Приезжая сюда, Ли Жошуан знала, что маленькой Аньци наверняка живется несладко, но она тешила себя надеждой, что в этой жизни внучка провела в семье Чжан всего неделю, время еще короткое, и ситуация не должна быть совсем уж ужасной. Однако, когда она встала перед домом Чжанов, одного взгляда хватило, чтобы она окончательно пришла в ярость.
Маленькая Аньци, которая всего за семь дней похудела не на один килограмм, была одета в рваную, всю в дырах одежду, цвет которой уже невозможно было разобрать. Она стояла босиком, ее маленькие серые ножки были грязными, а ее черная блестящая коса-хвост исчезла. Вместо нее были всклокоченные, неровно подстриженные волосы, будто обгрызенные. Она стояла во дворе, выполняя роль живой стойки для прыгалок, другой конец резинки был привязан к высокому табурету.
А две ее младшие двоюродные сестры из семьи Чжан — старшая носила заколку Аньци, а младшая была в платье в цветочек и босоножках, в которых Аньци привезла Сунь Цзин в тот день. Они весело прыгали через резинку.
У этих двух сестренок были такие сияющие улыбки, такие сияющие, что в сердце Ли Жошуан тут же вспыхнул огонь.
Ее послушная внучка, которую она в прошлой жизни не растила ни дня, но которая была единственной, кто остался с ней в старости, ее маленькая Аньци... Как семья Чжан посмела так с ней обращаться!
Почти мгновенно Ли Жошуан изменила свое решение. Она не просто заберет внучку и уйдет. Она устроит скандал, сорвет с семьи Чжан их маску приличия и втопчет ее в грязь, чтобы они не могли поднять головы в этом жилом комплексе.
Будь что будет!
Ли Жошуан глубоко вздохнула, отступила на шаг и громко крикнула у ворот: — Люди, идите сюда, что-то случилось!
Было как раз полдень, все обедали дома, на улице было тихо. Внезапный крик Ли Жошуан, словно гром среди ясного неба, заставил выбежать не только членов семьи Чжан из дома, но и соседей со всех сторон. Некоторые даже держали в руках палочки для еды, все с любопытством глядя на нее.
В это время Старуха Чжан, единственная на месте, кто видел Ли Жошуан раньше, узнала ее. Она мельком взглянула на Аньци, и ее сердце екнуло. Поняв, что дело плохо, она подбежала от двери главного дома, пытаясь успокоить ее: — Ой, родственница! Какой ветер тебя принес? Ты ела? Если нет, зайди поешь. — Сказав это, Старуха Чжан попыталась затащить ее в дом.
Как могла Ли Жошуан позволить ей добиться своего? Она резко отдернула руку Старухи Чжан и закричала, обращаясь к собравшимся: — Какой ветер меня принес? Если бы я не приехала, мою маленькую внучку бы совсем извели!
Плача, она указала на трех оцепеневших детей во дворе: — Все посмотрите! Второй сын Чжанов хоть и стал зятем в моем доме, но ребенок, которого он родил, все равно внучка семьи Чжан, верно? Я всего лишь заболела, моя дочь была занята на работе и не могла присмотреть за ребенком, поэтому отправила ее сюда к бабушке на неделю. Уезжая, она даже оставила двадцать юаней на еду. И вот как семья Чжан присматривает за моей внучкой!
Ли Жошуан выпалила все это одним духом, не давая членам семьи Чжан вставить ни слова: — Посмотрите, все, на этих двух девочек из семьи Чжан, они ведь старшие сестры! Старшая носит заколку моей внучки, а младшая — платье и босоножки моей внучки. А моя бедная внучка? Чем она отличается от нищенки?!
— Да уж, это слишком.
— Всего несколько лет прошло, как умер второй сын Чжанов, а его семья так обращается с его дочерью, бессовестные.
— Тц-тц, мало того, что деньги взяли, так еще и резинку для волос, одежду и обувь у ребенка отняли. Раньше не замечали, что семья Чжан такая жадная.
— Это потому, что вы живете далеко и не знаете. Семья Чжан славится здесь своей любовью к выгоде. Как там говорится в одной идиоме? С гуся и перья сдерут. Это про ту старую ведьму.
Слушая, как все вокруг говорят в ее поддержку, Ли Жошуан почувствовала уверенность. Она посмотрела на разъяренных членов семьи Чжан: — Сегодня, если ваша семья не даст нам, бабушке и внучке, объяснений, я не уйду. Я пойду на фабрику, устрою скандал, найду начальство и потребую справедливости! — Закончив говорить, она посмотрела на самую прилично одетую женщину среди собравшихся: — Сестренка, скажите, пожалуйста, в каком доме живет начальство вашей фабрики?
Увидев, что она настроена серьезно, Старуха Чжан и старшая невестка семьи Чжан поспешно схватили Ли Жошуан и начали смягчаться: — Родственница, родственница, давайте поговорим спокойно.
Старик Чжан, который из дома наблюдал за тем, как у ворот собирается все больше людей и ситуация выходит из-под контроля, испугался, что работа его сыновей окажется под угрозой. Он перестал притворяться и вышел, чтобы высказаться: — Родственница, мы были неправы в отношении Аньци. Деньги за еду мы вернем, одежду, обувь и все остальное тоже сейчас же отдадим. — Он нахмурился и прикрикнул на двух своих внучек, чтобы те пошли переодеться.
Ли Жошуан усмехнулась: — Кому нужна одежда и обувь, испачканная вашими детьми?
Старик Чжан тут же изменил тон: — Тогда мы возместим деньгами. Ты возьмешь Аньци и купишь ей новое. Тебя устроит такое решение?
— Едва ли, — Ли Жошуан ответила очень неохотно.
Старик Чжан злобно взглянул на свою старуху, стиснул зубы и пошел в дом, отсчитал пять купюр "Датуаньцзе": — Вот пятьдесят юаней. Родственница, возьми их и купи Аньци новое платье и новые босоножки.
Ли Жошуан взяла деньги, но одну купюру вернула. Держа в руке сорок юаней, она обратилась к собравшимся, подчеркивая: — За еду двадцать, босоножки, когда покупали, стоили одиннадцать, платье я сшила сама из ткани, плюс заколка. Взять девять юаней — это не слишком, верно?
Все покачали головами: — Не слишком.
— Вот, я должна все по пунктам объяснить, чтобы потом семья Чжан не могла меня обвинить в вымогательстве денег.
Семья Чжан, которая как раз собиралась это сделать: — ... — Черт, она все просчитала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|