Глава 12: Наука превыше всего. Заброшенный дворик

На следующее утро, не дожидаясь, пока взрослые разбудят, брат и сестра встали рано, привели себя в порядок. Му Цзяшан надел свой школьный ранец, Вэнь Сюин взяла маленькую корзинку, и они были готовы отправиться.

— Папа, мама, мы пошли собирать унаби, вернемся к обеду, — сказал Му Цзяшан, прощаясь с родителями.

Му Бофа промычал в ответ. Ши Юйшао, которая все еще была на кухне, не услышала слов сына. Только во время завтрака она обнаружила, что детей нет.

В панике она собиралась идти искать детей. Му Бофа небрежно сказал: — Ушли играть, мне сказали.

— Еще не ели, как же они ушли? Почему ты не остановил их? Что ты за отец такой?

После того, как Ши Юйшао сказала это с недовольством, Му Бофа посмотрел на нее с удивлением. Когда это его мягкая жена научилась пререкаться и сердиться? Его темное лицо стало еще мрачнее.

Старая Госпожа Му еще не встала и не слышала этого разговора. Если бы она услышала, в доме, вероятно, разразилась бы новая волна войны.

Му Бофа не вспылил на месте, а вместо этого объяснил: — Пошли собирать унаби, скоро вернутся.

Он вспомнил наставления сестры и пока не хотел ссориться с женой. Жена не разговаривала с ним последние несколько дней, и он, взрослый мужчина, не мог сам навязываться ей.

Только он собирался сказать, что имела в виду сестра, как увидел, что жена вышла. Через некоторое время она вернулась с двумя яйцами и начала готовить яичный пудинг на пару.

На кухне сразу стало дымно и жарко. Он быстро доел и пошел на работу. Поговорит об этом вечером.

Двое детей, не подозревая о назревающей войне в доме, весело шли по проселочной дороге. Утром еще была роса, земли было немного, идти было легко и приятно.

— Братик, я устала, давай отдохнем немного, — сказала Вэнь Сюин, останавливаясь.

— Хорошо, давай посидим под тем деревом, — Му Цзяшан взял корзинку из рук сестры и пошел к дереву павловнии у дороги.

Когда он поставил корзинку, Му Цзяшан вдруг обнаружил, что она не пуста. Убрав платок сверху, он удивленно сказал: — Инъин, ты принесла еду?

— Это мама тайком положила. Одно яйцо и одна картофелина на каждого. Только никому не говори, ладно? — последние слова Вэнь Сюин произнесла очень тихо.

Му Цзяшан понял. Еду в доме готовила мама, но яйцами распоряжалась бабушка, а деньги от их продажи были у папы. Это мама, наверное, рано утром, пока бабушка не встала, тайком сварила им яйца.

Он даже не помнил, когда в последний раз ел яйца. С тех пор как появилась сестренка, только она могла есть яйца в доме. Теперь появился еще и братик, и когда он сможет есть яйца, сестренка тоже перестанет их получать.

Аккуратно очистив скорлупу, он сначала лизнул белок. Ароматный яичный вкус, почти прилипающий к языку. Он ел его понемногу, боясь, что съест все сразу.

Видя, как братик ест яйцо, Вэнь Сюин вздохнула. Жизнь в те годы была действительно тяжелой! Наверное, она уже забыла. Не помнила, как жили люди, когда еды не хватало. Теперь, видя, как каждый день едят ее домашние, а брат ест яйцо, словно это какое-то деликатес, ей становилось немного горько.

Она невольно подумала, какой бы была картина, если бы этим людям, которые постоянно недоедают, дали бы поесть в современном буфете.

Как бы маленькими кусочками Му Цзяшан ни ел, одно яйцо быстро оказалось в животе. Увидев, что сестренка откусила от своего яйца всего один раз, он невольно позавидовал. Чтобы отвлечься, он начал чистить картофелину. "Не смотрю, не смотрю".

— Братик, я не люблю желток. Можно я тебе отдам желток?

— Желток такой вкусный! Инъин, ты правда его не любишь? — Му Цзяшан был просто поражен. Как можно не любить такую вкусную вещь, как желток?

Взяв желток из руки сестры, он обрадовался.

— Братик, я буду отдавать тебе все свои желтки, хорошо?

— Правда? Мама меня побьет, если узнает, — Му Цзяшан очень хотел съесть, но боялся, что взрослые будут ругать его за то, что он украл у сестры.

— Мы тихонько, чтобы никто не узнал, — Вэнь Сюин прищурилась и улыбнулась, и они договорились никому не рассказывать, что едят вместе.

Хорошо поев, Му Цзяшан, полный сил, повел сестру прямо к месту назначения.

— Вот здесь, значит, — Му Цзяшан немного разочаровался, когда они пришли. Он здесь бывал много раз, и они с друзьями уже все здесь "прочесали".

— Братик, давай спустимся вниз и посмотрим, хорошо? Может, во дворе что-то есть? — Вэнь Сюин покачала руку брата, утешая его. На самом деле, спуститься в этот двор было истинной целью ее прихода с братом.

Двор выглядел немного мрачно, и ей одной было страшновато идти.

— Инъин, давай все-таки не пойдем. Я слышал, как взрослые говорят, что там внизу призраки, они ловят людей, — Му Цзяшан выглядел испуганным. Раньше он с друзьями перелезал через стену, но так и не решился спрыгнуть, испугавшись внезапно выскочившей черной тени, и упал обратно.

Тогда было немного темно, и они не разглядели, но больше никогда не осмеливались спускаться. Взрослые тоже не пускали их туда, то говоря, что там призраки, то волки. В общем, им было страшно при одной мысли об этом, и никто не решался туда идти.

Вэнь Сюин не знала, что братик так сильно боится. Она только уговаривала его отвести ее вниз искать сокровища. Она думала, что во дворе должно быть дерево унаби с красными плодами, но сверху его не было видно. Возможно, там были и другие дикие фруктовые деревья, которые выросли сами. Она здесь уже давно, и яблоки из ее пространства все съедены. Ей захотелось фруктов.

Му Цзяшан не смог отказать сестре и, нехотя, пошел вниз. Дойдя до ворот, он увидел на них замок. Обойдя ворота, можно было увидеть стену, которая наполовину обвалилась.

— В прошлый раз, когда я был здесь, стена еще не полностью обвалилась. Дождь несколько дней назад был слишком сильным, — Му Цзяшан крепко сжал руку сестры, ладони его вспотели.

— Братик, пойдем внутрь,

Вэнь Сюин, выглядящая наивной и полной любопытства, первой шагнула внутрь своими маленькими ножками. Она случайно подобрала с земли длинную ветку, чтобы раздвигать ею сорняки, чтобы не наступить на каких-нибудь насекомых.

Войдя внутрь, она не обнаружила ничего необычного. Вэнь Сюин радостно крикнула: — Братик, смотри! У основания стены дерево унаби!

Это была ее первоначальная цель. Как только она вошла, она сразу посмотрела на стену у небольшого склона. И действительно, там росло кривое дерево унаби, прислонившись к стене. Плоды на ветвях, переплетенных с ветвями дикого унаби на самом верху, уже исчезли.

Но внизу все еще росло много зеленых плодов.

— Вау, это здорово! Давай собьем плоды! — Му Цзяшан, увидев плоды, забыл о страхе. Он отпустил руку сестры и побежал к дереву унаби.

Вэнь Сюин, оставшаяся позади, тоже ускорила шаг, раздвигая траву, и пошла туда.

Вдруг она услышала пронзительный крик Му Цзяшана: — Сестренка, осторожно!

Он увидел, как выскочила черная тень, как и в прошлый раз, но на этот раз было раннее утро, и он ясно увидел: это была большая черная собака.

Увидев, как черная собака бросилась на сестру, он испугался до смерти. Он хотел подбежать и спасти сестру, но ноги его словно налились свинцом и не двигались.

Как только она собиралась наброситься на сестру, черная собака внезапно изменила направление, прыгнула влево и пошла есть что-то на земле.

Вэнь Сюин тоже испугалась этого внезапного поворота событий и покрылась холодным потом. В панике она выбросила мясную булочку.

Увидев, что собака изменила направление, она побежала прочь своими маленькими ножками, крича: — Братик, скорее выходи!

Увидев, что сестра в безопасности, Му Цзяшан, не раздумывая, побежал за ней за стену.

Брат и сестра бежали, пока не добрались до вершины склона. Увидев, что собака не преследует их, они обессиленно упали на землю, тяжело дыша.

— Ин... Ин, что ты бросила собаке только что? — испуганно спросил Му Цзяшан.

— Я не доела картошку утром, она была завернута в платок. Я ее только что выбросила, — Вэнь Сюин тоже чувствовала lingering fear. Она раньше видела много заброшенных дворов после постройки новых домов. В большинстве из них росли дикие персиковые деревья, сливовые деревья, тутовые деревья и т.д., но кроме этого, там ничего не было. В дворах, где никто не жил, собаки не могли найти еды.

Почему вдруг выскочила собака? Она даже выглядела толстой. В те годы людям самим не хватало еды, и она не видела, чтобы кто-то держал собак. В доме нечего было красть, и ворота обычно не запирали.

Если это не было ее воображением, она, кажется, услышала звук "ай хэй" в тот момент, когда собака выскочила. Неужели там действительно призраки, как говорил братик?

Тьфу, тьфу, тьфу! Она ведь получила социалистическое научное образование, и не верила в это!

Отдохнув немного, они пошли обратно. Испуганный, Му Цзяшан потерял всякое желание идти куда-либо еще.

По дороге обратно, под настойчивыми расспросами Вэнь Сюин, Му Цзяшан наконец рассказал ей о странностях этого места. Он также сказал, что каждый вечер оттуда доносится плач, поэтому, кроме группы детей, собирающих там дикий унаби днем, никто не осмеливался ходить туда, когда темнело.

Эти слова немного напугали и Вэнь Сюин. "Ладно, думала, нашла золотую жилу. Больше туда не пойду", - решила она. Найдет другое место для поисков сокровищ.

По дороге обратно они также нарвали с дерева вязовых сережек, собираясь смешать их с картофелем и съесть. Это тоже считалось овощем.

Когда она пошла на кухню положить вязовые сережки, Вэнь Сюин обнаружила, что в печи еще дымится. Открыв крышку, она увидела две миски яичного пудинга. Она быстро позвала брата есть. Вот это удача! Она как раз беспокоилась, что по возвращении не будет еды.

Едя редкий яичный пудинг, Му Цзяшан немного успокоился после испуга. Его сердце было полностью наполнено вкусным ароматом яйца.

Пока они ели, кто-то снаружи крикнул: — Есть кто дома? Почтальон!

Вэнь Сюин поставила миску и выскочила. Неужели это письмо от братика Хэ Цзыцяня?

Почтальон с сумкой спросил: — Где ваши взрослые?

— Мои взрослые ушли работать, дядя, дайте мне письмо, — Вэнь Сюин автоматически проигнорировала Старую Госпожу Му.

Почтальон немного засомневался. Можно ли доверять такой маленькой девочке?

Му Цзяшан тоже выбежал. Почтальон увидел маленького мальчика, который доставал ему почти до пояса, обошел Вэнь Сюин и передал письмо в руке Му Цзяшану.

Он также наставил: — Это письмо и квитанция на посылку. Кто-то прислал вещи. Скажи своим взрослым, чтобы нашли время забрать на почте.

Му Цзяшан энергично кивнул. После ухода почтальона Вэнь Сюин внимательно посмотрела на письмо в руке брата и наконец разглядела имя отправителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Наука превыше всего. Заброшенный дворик

Настройки


Сообщение