Глава 5

Чжоу Мань тоже вытянула шею, чтобы посмотреть. Ну и дела! Неужели она разорила гнездо фазана? У перерождения есть и такие преимущества — знать, где подбирать фазанов?

Она с сомнением посмотрела на Чжоу Сяохуа. Та, неожиданно, получив бисквит, не пошла в комнату, а уселась под навесом и, держа бисквит обеими руками, начала есть маленькими кусочками.

Это вызывало максимальную ненависть.

Особенно у Чжоу Сяочжу из первой семьи — его злость была написана на лице.

Он бросился вперед, чтобы отобрать бисквит у Чжоу Сяохуа, но, не добежав до нее, споткнулся, зацепившись левой ногой за правую, и ударился о ступеньку, отколов себе половину переднего зуба.

Тут же двор огласился громким плачем Чжоу Сяочжу. Ему было обидно! Бабушка его больше не любит, все вкусное отдает этой бесполезной девчонке.

Гэ Мэйхуа стало его ужасно жаль.

— Мама, Сяочжу зуб отколол!

Она надеялась разжалобить старуху: может, та сжалится и даст Сяочжу яйцо.

Но Ли Сюлань вышла из комнаты с гневным лицом, с грохотом захлопнула дверь.

— Чего шумите? Старшая невестка, сегодня твоя очередь готовить!

Гэ Мэйхуа испугалась Ли Сюлань и поспешно взяла продукты на ужин, чтобы пойти готовить.

Уходя, она утащила с собой и Чжоу Сяочжу.

У Ли Сюлань было очень плохое настроение. Она обнаружила, что у нее пропало три куска бисквита. Три! Целых три куска!

Их принесла ее младшая дочь, она сама их не ела, берегла. И вот так просто пропало три куска! У старухи сердце кровью обливалось.

Она была уверена, что кто-то их стащил.

Сыновья не могли — смелости бы не хватило. Хотя нет, у одного хватило бы.

Ли Сюлань тут же уставилась на Чжоу Цзяньго, который стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Он был главным подозреваемым.

Своего сына она знала — правды он точно не скажет. Она переключила внимание на двух маленьких внуков, тут же расплылась в улыбке, подозвала их и, отведя в сторонку от взрослых, ласково спросила:

— Папа с мамой давали вам бисквит?

Глаза Чжоу Ляна и Чжоу Синя загорелись.

— Бисквит? Где бисквит? Бабушка, ты дашь нам бисквит?

— Вы разве не ели бисквит?

— Нет, — хором ответили братья.

Ли Сюлань не сдавалась и попробовала спросить по-другому несколько раз. Она не верила, что маленькие дети будут так хитрить с ней. Но потом подумала, что, возможно, ошиблась, и это сделал не третий сын.

Но кто тогда?

Она перебрала в уме всех домочадцев, и каждый казался ей воришкой, стащившим бисквит.

Если бы не сегодняшний случай с Чжоу Сяохуа, она бы и не узнала, что кто-то трогал ее бисквиты.

Зрителей больше не было. Чжоу Сяохуа быстро доела бисквит, подбежала к Ли Сюлань и взяла ее за руку.

— Бабушка, что с тобой?

Ли Сюлань, которую внезапно взяли за руку, не сдержалась и высказала свои подозрения. Чжоу Сяохуа все с той же лучезарной улыбкой ответила:

— Это легко исправить. Пусть тот, кто украл бисквит, упадет на пятую точку!

Едва она договорила, как Фэн Гуйин, проходившая по двору, поскользнулась. Чжоу Мань молниеносно подбежала и поддержала ее, не дав упасть.

— Мама, пойдем скорее в дом, в дом!

Ли Сюлань пристально смотрела на Фэн Гуйин, пока та не скрылась в доме.

Она уже знала, кто это был. Неожиданно! Фэн Гуйин стащила ее бисквиты и съела их втихаря!

Войдя в комнату, Чжоу Мань прижала руку к груди, ее лицо немного побледнело. Фэн Гуйин, увидев это, забеспокоилась:

— Сокровище мое, что случилось? Тебе где-то нехорошо?

Фэн Гуйин так разволновалась, что хотела понести ее в медпункт, но Чжоу Мань остановила ее.

— Мама, все в порядке, я сейчас приду в себя.

Ей показалось, что она обнаружила нечто невероятное: удача, принадлежащая героине-карпу кои, каким-то образом перешла к Чжоу Сяохуа.

Сначала Сяочжу, который хотел отобрать у нее бисквит, упал и отколол зуб, а потом чуть не упала товарищ Фэн Гуйин — это точно не было совпадением. Основываясь на прочитанных романах о карпах кои и аннотации автора, где говорилось, что переродившаяся героиня украла удачу у героини-карпа кои, можно было сделать вывод: Чжоу Сяохуа завладела удачей героини-карпа кои.

В романе про карпа кои автор не объяснял происхождение ее удачи, казалось, она была врожденной. Как же она могла достаться Чжоу Сяохуа?

Жаль, что она не читала книгу про переродившуюся героиню.

Похоже, теперь человеком, которого нельзя обижать и от которого нужно держаться подальше, стала Чжоу Сяохуа.

Придет ли тогда героиня-карп кои в их семью?

Когда пришло время раздавать еду, Ли Сюлань взяла большой половник, зачерпнула жижу с верха кастрюли, и ее рука задрожала не хуже, чем у поварихи в столовой.

В миску Фэн Гуйин не попало и половины половника.

Половина миски рисового отвара — разве этим наешься?

— Мама, как так можно? Целый день работала, а мне всего полмиски отвара? Это же издевательство над невесткой!

Ли Сюлань холодно хмыкнула.

— А что не так с отваром? У тебя же еще бисквиты есть. Если голодная, перекуси ими.

Разве Фэн Гуйин могла признаться? Конечно, она все отрицала и тут же начала причитать:

— Обижают! Меня обижают! Если я сегодня ела бисквит, пусть меня постигнет ужасная смерть!

Услышав такие слова, Ли Сюлань снова засомневалась.

— Мамочка родная! Свекровь изводит невестку! А я ведь когда-то, беременная моей Маньбао, вытащила свекровь из канавы! Бедная моя Маньбао родилась раньше срока, слабая и больная! Моя несчастная Маньбао!

Чжоу Мань, которую внезапно втянули в это, не знала, какое выражение лица сделать, и просто застыла с каменным лицом.

— Сокровище мое! Мое бедное сокровище! — Фэн Гуйин обняла Чжоу Мань и, припав к ней, продолжала рыдать и причитать.

— Ладно, хватит шуметь! — У Ли Сюлань от ее криков разболелась голова. Она и сама умела так причитать, но Фэн Гуйин снова упомянула тот случай.

С таким же каменным лицом она добавила ей еще полполовника каши.

По выражению лица Ли Сюлань Чжоу Мань поняла, что дело плохо — ее терпение снова истощилось.

Чжоу Сяохуа скривила губы. Пусть третья тетя выделывается, пусть устраивает сцены. Когда семью разделят, вот тогда третьей семье придется несладко.

Их вторую семью тоже нужно отделить. Она больше не хотела здесь оставаться. Главное, что отдельной семье будет удобнее действовать, и все добытое будет принадлежать только им.

А то работаешь до седьмого пота, а потом приходится делиться с другими.

Она вспомнила прошлую жизнь: Фубао помогла четвертой семье разбогатеть, а всех остальных держала в неведении.

Вспомнив Фубао, она подумала и об этом имени. В этой жизни она больше не будет какой-то там Фубао.

Чжоу Мань, вернувшаяся с корзиной диких трав, услышала крики Чжоу Сяочжу:

— Тьфу! Какая девчонка может зваться «сокровищем»? Моя мама говорит, что все девчонки — бесполезные, их все равно выдадут замуж в чужую семью!

На мгновение Чжоу Мань показалось, что Чжоу Сяочжу говорит о ней, потому что в этой семье только Фэн Гуйин и Чжоу Цзяньго называли ее «сокровищем».

Но тут она услышала голос Чжоу Сяохуа:

— Имя мне дала бабушка. Если тебе не нравится, иди и скажи ей. К тому же, ты неправ. Бабушка — женщина, и тетя Гэ — женщина. Они тоже бесполезные?

Чжоу Сяочжу тут же потерял дар речи. Он смел обзывать сестер бесполезными, но не решался так говорить о Ли Сюлань и Гэ Мэйхуа.

Услышав, что речь идет не о ней, Чжоу Мань оживилась. Она постояла у двери, прислушиваясь, и с удивлением обнаружила, что Чжоу Сяохуа сменила имя. Теперь ее звали не Чжоу Сяохуа, а Чжоу Фубао.

Вот это да!

Сестрица Сяохуа, ты крута! Ты даже имя героини-карпа кои себе забрала! Ну ты даешь! Не зря ты переродившаяся героиня.

Сестрица Хуа — сила!

Она ждала, когда героиня-карп кои и переродившаяся героиня сцепятся, а сестрица Хуа уже нанесла удар: первой нашла женьшень и забрала имя героини.

Сестрица Хуа — властная!

— Хм, я с тобой больше не разговариваю! — С этими словами Чжоу Сяочжу бросился к выходу, но споткнулся и упал на землю.

Чжоу Мань отступила назад. Ага, это он, наверное, только что ругал героиню и был наказан.

— Эй, девчонка Мань, что ты там у двери смотришь?

Чжоу Сяохуа, нет, Чжоу Фубао стояла во дворе, уперев руки в бока, и спрашивала ее.

Ее поза была поразительно похожа на позу Ли Сюлань.

— Сестра Сяохуа, я увидела, что ты разговариваешь с братом Сяочжу, вот и не вошла.

— Не называй меня больше Сяохуа! Я сменила имя. С сегодняшнего дня меня зовут Фубао, Чжоу Фубао.

— Тогда… как мне тебя называть? Сестра Фу? Сестра Бао? Или все же сестра Сяохуа привычнее?

— Не называй меня больше сестрой Сяохуа! Это имя такое деревенское! — К тому же, так многих зовут.

Сказав это, Чжоу Фубао оглядела Чжоу Мань с ног до головы. Раньше она завидовала имени Чжоу Мань — оно было красивым, и третья тетя всегда называла ее Маньбао, никогда не пренебрегала дочерью.

Теперь она не завидовала. У нее было сокровище, так что имя было неважно. Сегодня утром Ли Сюлань помогла ей сменить имя, а потом взяла у бригадира записку и уехала в город.

Сказала, что едет навестить дочь, но на самом деле поехала продавать тот самый женьшень.

Когда она вернется, Чжоу Фубао скажет старухе Чжоу, что хочет пойти учиться.

Сейчас семьдесят третий год. Через несколько лет возобновят Гаокао. Она поступит в университет, уедет отсюда. К тому же, она знает о многих будущих деловых возможностях — разве она не разбогатеет?

— Сестра Сяохуа, сестра Сяохуа, — Чжоу Мань помахала рукой перед лицом Чжоу Сяохуа.

Сестрица, ты же все-таки героиня! Не могла бы ты не улыбаться так коварно?

Чжоу Фубао бросила взгляд на Чжоу Мань, не придав ей особого значения.

— Иди-иди, не мешай мне.

Она теперь почти не работала. Да и если бы ее заставили, она бы уже не смогла. Ей нужно было беречь себя. Вспоминая прежнюю Фубао, которая была на несколько лет младше, но когда они выходили вместе, все думали, что Чжоу Сяохуа ее мать — это было очень обидно.

Поэтому теперь она должна была тщательно ухаживать за своей кожей, особенно в жару, чтобы не загореть.

Глядя на Чжоу Мань, чья кожа была примерно такого же цвета, как у нее, Чжоу Фубао почувствовала отвращение. Она не хотела становиться такой! Она хотела стать белой, она хотела стать красивой.

Чжоу Мань и не подозревала, о чем та думает. На самом деле, она даже не знала, как сама сейчас выглядит — дома не было зеркала, а к воде смотреться она не любила. В ее представлении она всегда была беленькой и нежной.

Увидев, что Чжоу Мань оставила дикие травы, вымыла руки и ушла в комнату, Чжоу Фубао холодно усмехнулась. Посмотрим! В этот раз она обязательно проучит ту особу.

Подумав о том, что у полученного ею сокровища есть и другое применение, она уже не могла дождаться, чтобы испытать его на ней.

Столько лет наслаждалась славой, в этой жизни ей пора познать и невезение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение