нескольких слов. Только что она подумала о том, как Хуанъин плакала в её объятиях, и ей стало не по себе. Поэтому она сердито посмотрела на сына и сказала: — Хочешь посмотреть — заходи. Она уже два дня такая. Твой отец не устал, а я устала, хм!
Сказав это, она поспешно спустилась вниз со стариком Ли. Ли Мо потрогал нос и не мог не вздохнуть: он, значит, плохой парень, а родители — хорошие. Эх, хотя его слова были довольно резкими, разве это не ради родителей? К тому же, его жена действительно немного переборщила. Эх!
В конце концов, он всё же повернулся и ушёл на работу. В мыслях он решил, что придёт навестить её, когда ей станет получше.
Хуанъин выпила кашу, приняла лекарство и снова легла отдыхать. Когда она снова проснулась, её состояние улучшилось на семьдесят-восемьдесят процентов. Она села на кровати, надела рубашку с длинными рукавами и спустилась вниз. До ужина оставалось ещё некоторое время. Из-за лекарства она весь полдень была в полудрёме, а теперь наконец почувствовала себя лучше, и на душе было невыразимо спокойно.
Старушка Ли суетилась на кухне, а старик Ли сидел в кресле в очках для чтения и читал газету. Хуанъин вдруг подумала, что если бы добавить к этой картине бегающего по дому ребёнка и иногда мяукающую рядом маленькую кошку, то картина была бы ещё более совершенной.
— Папа, мама, — позвала она, спускаясь по лестнице.
Старик Ли поспешно оторвался от газеты и сказал: — Ты только что выздоровела, тебе нельзя на сквозняк. Быстро ложись наверх.
Старушка Ли тоже высунула голову из кухни и вторя ему сказала: — Сяо Ин, послушай свёкра, быстро иди ложись.
— Папа, мама, я в порядке. Лежать слишком долго тоже нехорошо. Мама, давай я помогу! — Сказав это, она хотела зайти на кухню. Но старушка Ли ни за что не позволила бы ей заниматься такой работой, поспешно выбежала, чтобы остановить её, и сказала: — Иди. Сядь там. Скоро Ли Цзы и Ли Ли вернутся на ужин, сиди и жди их там.
Сказав это, она снова зашла на кухню. Не успела старушка Ли договорить, как в дом вприпрыжку вбежал маленький Ли Цзы, а за ним следом Ли Ли и её муж Чжао Мин, неся в руках большие и маленькие сумки.
Хуанъин лично пошла им навстречу. Ли Цзы подошёл к ней, вдруг обнял её за ногу и сбивчиво спросил: — Тётя, тётя... Ваша болезнь убежала?
Хуанъин присела, чтобы быть с ним на одном уровне, улыбнулась, легонько похлопала его по носу и сказала: — Болезнь убежала от тёти. Ли Цзы прямо из детского сада?
— Угу, папа и мама забрали Ли Цзы.
— Ах ты, ребёнок, только пришёл и сразу привязался к тёте. Тётя только что выздоровела, иди к дедушке, — Ли Ли поставила вещи и подошла. Только тогда Хуанъин встала и с улыбкой поздоровалась: — Сестра, зять, вы пришли.
Чжао Мин, стоявший сзади, почувствовал себя немного странно. Это был первый раз, когда невестка сама поздоровалась с родственниками жены, а Ли Цзы так привязался к ней. Странно! Но, несмотря на странность, он вежливо кивнул, отвечая ей.
Хуанъин не обращала на это внимания. Учитывая, как она вела себя с ними раньше, сейчас они были ещё довольно вежливы.
Ли Ли, придя, сразу же поставила вещи и пошла на кухню помогать старушке Ли готовить ужин. Чжао Мин сел рядом со стариком Ли, поздоровался. Старик Ли ответил и с улыбкой сказал Ли Цзы: — Ли Цзы, иди поиграй рядом, дедушка поговорит с твоим папой.
— Угу, — Ли Цзы радостно спрыгнул со старика Ли и вприпрыжку побежал к Хуанъин. Хуанъин убрала вещи, принесённые Ли Ли и Чжао Мином, обернулась и увидела Ли Цзы, который с улыбкой стоял у неё за спиной и протягивал Хуанъин конфету, которую только что дал ему старик Ли.
Сердце Хуанъин снова потеплело. Она взяла конфету и спросила: — Это для тёти?
— Угу, — Ли Цзы сильно кивнул. Хуанъин почувствовала невыразимое умиление, обняла его, поцеловала и с улыбкой сказала: — Давай поделим пополам. — Сказав это, она открыла упаковку конфеты «Большой Белый Кролик», откусила маленький кусочек, а остальное сунула ему в рот. Ли Цзы жевал и смеялся.
В то время были только такие белые конфеты «Большой Белый Кролик». Спустя несколько лет конфеты стали разноцветными, но они никогда не могли сравниться с нынешними конфетами «Большой Белый Кролик». Чистый, натуральный вкус наполнил её рот. Она счастливо прищурила глаза. Когда это она стала так довольна этим чувством?
— Тётя, вкусно! — Ли Цзы помахал другой конфетой в руке. Хуанъин улыбнулась: — Ли Цзы, скоро ужин, эту конфету пока спрячь, хорошо?
— Угу, — Ли Цзы послушно сильно кивнул и положил конфету «Большой Белый Кролик» в карман брюк. Чем больше Хуанъин смотрела на Ли Цзы, тем больше он ей нравился. Она не удержалась и снова поцеловала его, отчего Ли Цзы снова улыбнулся.
Чжао Мин, увидев это, отвернулся, в его глазах мелькнула странность.
Старик Ли, кажется, уже заметил это, и сказал: — Сяо Ин по натуре неплохой ребёнок, просто, наверное, в то время, когда только вышла замуж, она была немного странной.
Но они не знали, что эта Хуанъин уже не та прежняя Хуанъин. Впрочем, даже если бы знали, что изменилось бы? Она всё равно Хуанъин.
— Угу, папа, я понял, — Чжао Мин понимал, что свёкор объясняет поведение Хуанъин. Раньше она так ненавидела его сына, а теперь, увидев Ли Цзы, стала такой ласковой. К тому же, Ли Цзы раньше всегда прятался за ними, как только видел её, а теперь он сам выбежал вперёд и, увидев её, сразу обнимал и целовал. Честно говоря, этот мальчик, кажется, никогда так не вёл себя с ним. В его сердце появилась лёгкая ревность.
Но, увидев, как счастлив сын, через некоторое время он успокоился. В конце концов, это его тётя. Если Хуанъин хорошо относится к его сыну, то он, как зять, не может быть мелочным.
Скоро ужин был готов. Пока Хуанъин играла с Ли Цзы, Ли Мо и Ли На (поскольку он был третьим по порядку, его прозвали Ли Лаосань, то есть Ли Сань) только что вошли в дом.
Ли Мо, войдя в дом, сразу же увидел Хуанъин, которая весело разговаривала и смеялась с Ли Цзы. Его сердце успокоилось. Ли Цзы, увидев его, сразу же встал и, подбегая к ней, радостно крикнул: — Дядя, маленький дядя, вы вернулись!
Ли Мо подхватил его, радостно прижимаясь головой к его голове. Хуанъин, увидев Ли Мо, сразу же перестала улыбаться и повернулась, чтобы уйти. Она всё ещё злилась на Ли Мо. Хотя это была её вина, Ли Мо так поступил с ней, хм.
Семья наконец собралась вся. Хуанъин хотела помочь подать блюда, но старушка Ли усадила её обратно. Она повернулась, взяла Ли Саня за одежду и велела ему помочь. Пока Ли Мо ходил мыть руки, Хуанъин поспешно позвала тихо сидевшего рядом со стариком Ли Ли Цзы и с улыбкой сказала: — Ли Цзы, посиди с тётей?
Чжао Мин поспешно крикнул: — Ли Цзы, иди сюда, к папе, не мешай тёте есть.
Хуанъин поспешно подняла голову и с улыбкой сказала: — Зять, ничего страшного, пусть Ли Цзы сядет рядом со мной! — Сказав это, она сама встала, взяла Ли Цзы за руку и усадила его рядом с собой. Ли Цзы с радостью сел. Чжао Мин, увидев это, ничего не сказал, только пожалел, что две супруги, которые раньше были так близки, сегодня ведут себя так странно. Он чувствовал что-то неладное.
Ли Мо вышел из ванной, вымыв руки, и на мгновение замер, а затем улыбнулся. Подойдя к столу, он подхватил Ли Цзы, взглянул на человека рядом, но та даже не посмотрела на него. Ему оставалось только сказать: — Ли Цзы, дядя подержит тебя, и ты будешь есть вместе с ним.
Маленький гурман Ли Цзы, конечно, не понимал странности между своим дядей и тётей и с радостью кивнул. Только Ли Ли заметила что-то неладное и поспешно подошла, взяла Ли Цзы за руку и посадила его рядом с собой. Таким образом, некий человек с чистой совестью сел рядом с Хуанъин, но она даже не взглянула на него. Ему оставалось только беспомощно потрогать нос.
Когда подали последнее блюдо, старушка Ли тоже села рядом со стариком Ли, с улыбкой обвела взглядом детей и радостно сказала: — Сегодня мы с твоим отцом счастливы, так что позволим себе выпить по бокалу вина! — Сказав это, она взяла бокал и протянула его старику Ли. Старик Ли тоже радостно кивнул и сказал: — Хорошо, сегодня все эти блюда приготовила старуха, она устала. После ужина старик помоет посуду! — Сказав это, он сам налил старушке Ли полный бокал вина.
Хуанъин с улыбкой смотрела на всё это. Вернувшись, она поняла, как много всего упустила в прошлой жизни. К счастью, она вернулась.
Из-за слов старика Ли все громко рассмеялись. Старушка Ли с удовольствием отпила глоток вина и сказала: — Раньше дети были маленькие, и я могла заставить тебя мыть посуду, но теперь дети выросли, они все здесь, как я могу заставить старика мыть посуду? Нет.
— Мама, не подшучивайте над папой. Кто не знает, что в детстве вы готовили, а папа отвечал за мытьё посуды, — сказала Ли Ли, ставя тарелку супа перед старушкой Ли, и улыбнулась.
— Я помню, я помню, — сказал Ли Сань, жуя. — Тогда, если папа ошибался, мама всегда наказывала его домашними делами.
Ли Ли, сидевшая рядом с ним, легонько похлопала его, притворяясь, что ругает: — У тебя только память хорошая.
Ли Сань недоумённо моргнул, палочки замерли в воздухе, он выглядел немного глупо. Его вид заставил Хуанъин не удержаться и фыркнуть от смеха, а затем все остальные тоже рассмеялись. Ли Мо, увидев яркую улыбку Хуанъин, тоже обрадовался. Исподтишка, пользуясь тем, что все смотрят на Ли Саня, он быстро взял палочками кусочек еды и положил его в пустую тарелку Хуанъин.
Хуанъин знала об этом, но даже не взглянула на него. Однако в душе ей стало тепло. Она медленно взяла кусочек, положила его в рот и начала жевать. Поскольку она только что выздоровела, у неё не было особого аппетита, но, вернувшись, ей очень нравилось сидеть в такой атмосфере, очень нравилось.
— Разве я сказал что-то не так? — Ли Сань потрогал волосы, недоумённо глядя на них.
— Ты не сказал ничего не так, но не стоило подшучивать над папой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|