Глава 10 (Часть 1)

В прошлой жизни она молила о возможности побыть с ним наедине. Если бы это случилось тогда, после клеветы Мэйци, он бы решил, что все её попытки сблизиться — происки коварной женщины, покушающейся на мужа сестры, и отдалился бы от неё. Но сейчас всё иначе. Близость и забота У Шэня поколебали её решимость… Ей так хотелось рассказать ему всё, независимо от того, что ждёт их в будущем…

— Темнеет, — сказал У Шэнь, глядя на сгущающиеся сумерки. Он посмотрел на Шуйлянь в своих объятиях, чувствуя беспокойство. Оставаться с ней наедине на этом острове было неправильно. Но вокруг не было ни души, и найти пристанище казалось невозможным. Он и сам не понимал, что на него нашло. Когда лодка начала тонуть, князь наверняка спас бы её, даже если бы он не вмешался. Зачем он прыгнул с ней в воду, поставив себя в такое неловкое положение? Впрочем, сейчас нужно думать о том, как пережить эту ночь.

У Шэнь усадил Шуйлянь на сухое место и развёл костёр в надежде, что кто-нибудь их заметит и поможет им.

— Вы всё ещё дрожите? — заботливо спросил он.

— Уже нет, спасибо, — Шуйлянь подняла голову и благодарно улыбнулась У Шэню.

У Шэнь на мгновение замер, а затем сказал: — Не стоит благодарности. Что это с ним? Почему его сердце вдруг забилось так сильно? Он мысленно отругал себя за минутную слабость. Но тот блеск в её глазах заворожил его, не позволяя отвести взгляд. Он опустил голову и стал помешивать угли в костре.

— Я слышала… моя сестра спасла вам жизнь.

— Да, — коротко ответил У Шэнь, не желая развивать эту тему.

— Не могли бы вы рассказать мне об этом? Мне всегда было интересно, но сестра ничего не говорила.

— Ей, естественно, нечего сказать.

— Что?

— Ничего. Вы действительно хотите знать? — У Шэнь посмотрел на Шуйлянь, любуясь блеском в её глазах.

— Да, — Шуйлянь энергично кивнула.

— Я был отравлен и тяжело ранен… — У Шэнь начал рассказывать историю, знакомую им обоим до боли. То, что когда-то казалось сладким, теперь вызывало лишь горечь и безысходность. Так близко, yet so far.

Шуйлянь слушала, не скрывая слёз. Она не хотела их останавливать, не хотела вытирать. Пусть её печаль вырвется наружу, пусть она позволит себе слабость, пусть вспомнит то, что уже не вернуть.

У Шэнь спокойно рассказывал, но в душе у него бушевали смешанные чувства. Почему он тогда был так нетерпелив? Почему не поискал её тщательнее? И вот так упустил её… Он сделал глубокий вдох и остановился на том моменте, когда она исчезла. Это были самые счастливые дни. Он повернулся и увидел заплаканное лицо Шуйлянь. Его взгляд застыл.

— Что… что с вами? — словно завороженный, он протянул руку и вытер слезы с её лица. На этот раз он не колебался, следуя своему желанию, отдаваясь сладкому яду, чувствуя нежную кожу под своими пальцами.

Он слегка приоткрыл губы, желая что-то сказать, но сдержался.

У Шэнь, захваченный её печалью, словно ощущая резонанс в своей душе, спросил: — Почему вы так грустите? Почему, услышав эту историю, вы смотрите с такой печалью? Это неправильно… если только вы не… Его догадка всколыхнула его сердце. Он обнял Шуйлянь, словно оберегая вновь обретённое сокровище.

Шуйлянь обняла его в ответ, на мгновение отдавшись чувствам. Но лишь на мгновение. Она закусила губу и медленно отстранилась, сжимая руки в кулаки.

— Простите, я потеряла самообладание.

— Нет, это я перешёл границы. Простите, — спокойный голос Шуйлянь вернул У Шэня к реальности. Он отпустил её, но руки всё ещё лежали на её плечах. Он решил рискнуть.

— Это вы?

— Нет, — ответила Шуйлянь.

— Если это не вы, то почему вы так расстроились, услышав эту историю? Никто бы так не отреагировал, если только вы не та самая…

— Нет, это не я, — твёрдо ответила Шуйлянь. — Но я знаю, кто она. Мне просто жаль её.

— Что вы сказали? Что вы знаете? Расскажите мне! — У Шэнь сжал её плечи.

— Вы знаете, почему она вас оставила? — в глазах Шуйлянь стояли слёзы.

— Почему?

— Потому что вы женились на её враге.

— Что? — У Шэнь был потрясён.

— Вы знаете, как Сяо Мэйци издевалась над ней в поместье Сяо? Она унижала её, настраивала против неё всех, мучила её. Она отняла у неё единственного родного человека — убила её мать. А теперь ещё и вас забрала. Вы знаете, как ей больно? Как она вас ненавидит? Вы больше никогда её не увидите.

— Что? Объясните, что происходит! Кто она?

— Она всего лишь служанка в поместье Сяо, ничтожество. Моя единственная подруга. Я больше ничего вам не скажу. Она не хочет вас видеть. Нет, не вас… вас обоих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение