Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Юнь умылась в туалете на вокзале. Не успев высушить руки, как зазвонил телефон в сумке.
— Юньюнь, почему ты до сих пор не вернулась! Я чуть с ума не сошла. С твоим папой что-то случилось.
С того конца донесся встревоженный плач матери.
Су Юнь сказала родителям, что хочет немного попутешествовать, прежде чем искать работу.
Отец с разочарованным видом кивнул в знак согласия.
Отец всегда возлагал на нее большие надежды, с детства отправляя на различные подготовительные курсы и занятия по искусству, надеясь ее воспитать.
Из-за этого семья жила очень стесненно.
Но ее способности были ограничены, она лишь поверхностно осваивала все, что приводило отца к разочарованию снова и снова.
Как и в этот раз, отец надеялся, что она продолжит обучение в аспирантуре.
— Мама, не волнуйся, я уже в городе, скоро вернусь. Ты сначала поговори с дедушкой и дядями. Когда я приеду, расскажешь подробно, что случилось, здесь немного шумно.
В период Первомайских праздников на вокзале было много туристов, и шумные голоса постоянно эхом разносились вокруг.
— Это твой второй дядя все устроил… — Снова послышался плач матери и невнятные обвинения.
— Мама, дяди ведь дома, говори потише, чтобы они не услышали, это не очень хорошо.
Плач матери внезапно усилился, смешавшись с криками и ссорой со вторым дядей.
Су Юнь повесила трубку, побежала покупать билет, и два чайных яйца, купленные ею в магазинчике на вокзале после выхода из туалета, тоже упали.
Майское небо было затянуто тучами, моросил мелкий дождь.
Туристов в древнем городке стало втрое больше обычного, многие девушки в костюмах в старинном стиле из фотостудий позировали с зонтиками из промасленной бумаги на арочных мостах.
Мокрые от дождя голубые каменные плиты были скользкими. Су Юнь бежала, ее белые кроссовки скользили, и она чуть не упала.
Пробежав по узким, плотно забитым туристами древним улочкам, через переулки, она оставила позади шумную толпу.
В переулках кое-где еще стояли старинные узкие здания в стиле Цзяннань с черепичными крышами, несущие на себе отпечаток времени, а кое-где — перестроенные позже бетонные здания, о которых, должно быть, сожалели.
Двое стариков с тайваньским акцентом, в серых джентльменских шляпах, вышли из небольшого бара, стилизованного под старину.
Они указывали на те несколько бетонных зданий, словно о чем-то сожалея.
Су Юнь без остановки добежала до дверей своего дома, задыхаясь, вошла в узкую дверь, состоящую из четырех узких деревянных створок.
Над дверью висела вывеска: «Галерея Юньмэн».
На ней висела табличка «CLOSED» (временно закрыто).
Магнолия, посаженная во внутреннем дворике, в дождевых струях выглядела как вырезанная из белого нефрита.
Су Юнь пробежала через двор и увидела в центральной комнате, как мать с покрасневшими глазами смотрит на второго дядю по материнской линии.
— Боцзин всегда хорошо помогал отцу с изготовлением свитков, и никогда ничего не случалось. В этот раз он, скрыв от меня, взялся за дело, которое ты ему подкинул, и почему его забрала полиция? Не говори, что это тебя не касается!
Мать, когда дело касалось отца, всегда менялась до неузнаваемости.
Было удивительно, как женщина, чье лицо было подобно картине придворной дамы, а кости — водной рифме, вдруг обрела пыл обычной женщины.
— Папа! Скажи что-нибудь! Это дело, оно по вине второго брата Боцзина?
Мать, которая никогда не повышала голоса на дедушку, теперь была очень разгневана.
— Юньлэй тоже хотел как лучше, это дело непростое, он всего лишь посредник, не злись попусту.
Дедушка явно был на стороне второго дяди по материнской линии.
— Юньмэн, не вини меня, твою невестку, за то, что я тебя отчитываю. Сколько усилий отец вложил, чтобы отправить тебя в художественную академию, семья затянула пояса, чтобы обеспечить тебя.
Мы надеялись, что ты добьешься успеха и станешь известной художницей.
Но что сделала ты? Тихо сделала то, что сделала.
Пусть так, мы все одна семья, кровные родственники, кости сломаны, но жилы связаны.
Столько лет, с тех пор как ты родила Юньюнь, мы и семья старшего брата всегда помогали вашей семье. Боцзин ничего не делал дома, а наше семейное ремесло, передающееся только по мужской линии, было передано ему, примаку.
Мы просто хотели, чтобы он приложил усилия, заработал денег. Взрослый мужчина, живущий за счет жены, за счет семьи тестя, без способностей, без денег, без жилья. Ему не стыдно, а нашей семье Бай сколько лет не смеялись соседи? Из-за него, из-за тебя мы опозорились.
Из-за тебя, знаешь, сколько людей обсуждали нашего отца за спиной?
Ты ничего этого не знаешь, в твоем сердце только твой Боцзин.
Твой второй брат подкинул ему дело, он сам просил об этом, сам хотел заработать больше денег. Никто не хотел, чтобы что-то случилось, не говори, будто Юньлэй толкнул его в участок.
Когда говоришь, нужно быть честной.
Мать покраснела до ушей от слов второй тети по материнской линии, уткнулась в стол и всхлипывала.
Дедушка и остальные заметили, что Су Юнь подошла к центральной комнате, и вторая тетя по материнской линии неохотно замолчала.
— Дедушка, старший дядя, старшая тетя, второй дядя, вторая тетя.
Су Юнь вошла в дом, поприветствовав их.
Дедушка слабо улыбнулся ей, без особой теплоты.
Старший дядя и остальные холодно взглянули на нее, что означало ответ.
— Мама, — Су Юнь достала салфетки из сумки, нежно обняла мать, желая вытереть ей лицо.
Бай Юньмэн не смотрела на дочь, как обиженный ребенок, громко возражая: — Боцзин обладает огромным талантом, вы, обыватели, пошлые люди, как вы можете его понять!
Я не позволю тебе так его очернять!
Вторая тетя по материнской линии холодно усмехнулась: — Мы все обыватели, не совершаем таких аморальных поступков, как вы, художники.
Старые дела были приоткрыты перед дочерью, и покрасневшее от слез лицо Бай Юньмэн побледнело.
— Сюэфэнь! Что ты говоришь при ребенке! Замолчи!
Слова дедушки заставили вторую тетю по материнской линии холодно взглянуть на Су Юнь и замолчать.
— Мама, что случилось с папой?
Су Юнь прижала к себе голову матери, бессильно опустившуюся и тихо всхлипывающую, и спокойно спросила.
— Юньюнь, ты еще ребенок, и твои волнения напрасны. Не вмешивайся в это дело, пусть твоя мама хорошо поспит, она уже два дня не смыкала глаз.
Мы с дядями через знакомых все узнаем.
Маленький Ван из городского полицейского участка раньше просил меня переоформить старинную картину для его семьи. Не могу сказать за все, но узнать о ситуации, я думаю, он поможет.
Только зная ситуацию, мы сможем что-то придумать.
Дедушка и дяди встали, готовясь уходить.
— Спасибо, дедушка и дяди, за ваши хлопоты.
Су Юнь с улыбкой проводила их.
— Ты намного сильнее своей мамы, убеди ее не думать слишком много, мы со старшим дядей тоже что-нибудь придумаем.
Старшая тетя по материнской линии, которая до этого молчала, сказала Су Юнь у двери и догнала дедушку и остальных.
Су Юнь вернулась в дом, налила маме чаю.
Убедив ее выпить, она пошла на кухню и приготовила куриный суп с лапшой.
— Мама, сколько-нибудь съешь, ты выглядишь совсем без сил.
Су Юнь знала, что раз мама не спала два дня, то и не ела.
— Убери это, у меня совсем нет аппетита.
Бай Юньмэн посмотрела на дымящуюся лапшу с курицей и отодвинула тарелку.
— Мама, если ты не поешь и похудеешь, папа обязательно будет меня ругать. Сделай это ради меня, хорошо?
Су Юнь сделала забавное, капризное выражение лица.
Она знала, что мама больше всего любит слышать, как папа заботится о ней.
И действительно, на лице мамы появилась легкая улыбка.
— И если ты не поешь, как ты сможешь что-то придумать для папы? Папа наверняка тоже ждет маму.
Услышав эти слова, Бай Юньмэн с сомнением нахмурила тонкие брови, взяла палочки и начала есть лапшу.
Съев полмиски лапши, Бай Юньмэн отодвинула тарелку: — Больше не могу.
Су Юнь отнесла тарелку на кухню и вылила остатки лапши в небольшой загон с травяным газоном и ростками пшеницы в углу двора, где жил парчовый фазан.
Его купил папа для мамы, и мама его очень любила.
Каждый день она первым делом смотрела на него.
Но растения внутри каждый день клевали, одни умирали, другие чахли, и папа неустанно сажал их заново.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|