Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день они прибыли в деревню Сяошуй. Старушка из фермерского дома, где они останавливались, стояла у ворот двора, наблюдая, как люди копают пруд.
— Бабушка, я пришла за багажом. Большое спасибо, что позволили нам переночевать.
— О, это ты, красивая девочка. Да что там благодарить, вы же заплатили. Ваши большие сумки в доме, идите и возьмите их сами. Я тут занята, не могу вас встретить.
Старушка разговаривала с несколькими рабочими из той же деревни, которые помогали копать пруд. Она повернулась и громко сказала Су Юнь.
Су Юнь посмотрела на двор и на яму у входа, ничего не сказала и вошла в дом за сумкой.
Ван Собак поспешно подошел и сам поднял ее.
Когда они вышли из двора, старушка, похоже, закончила разговор, выбралась из ямы и, улыбаясь, сказала Су Юнь: — Поешьте перед уходом. Вы заплатили сотни юаней, а я ничего вкусного вам не приготовила. Вчера мой сын купил свинину в городе, сегодня в полдень я приготовлю вам пельмени. Ой? А где те люди?
Деревенская старушка была простодушна. Она считала, что взяла с них слишком много за проживание, а они даже недолго пробыли в доме.
Старушка посмотрела на Ван Собак, который стоял позади Су Юнь.
Не успела Су Юнь ничего сказать, как старушка продолжила: — Девочка, не обижайся на меня, что я много говорю, но когда путешествуешь, нужно быть осторожнее. Те твои попутчики, наши домашние, все считали, что они не очень хорошие люди. Ты правильно сделала, что ушла от них. А этот попутчик выглядит очень честным, ему можно доверять.
Возле горы Маншань всегда бродили небольшие группы расхитителей гробниц под видом туристов, поэтому старушка даже знала такое модное слово, как «попутчик».
Нынешний Ван Собак с квадратным лицом, обычной внешностью, с повязкой на лице, из которой виднелись только два глаза и половина лица.
Даже когда он услышал слова старушки, его взгляд был недобрым, но выглядел он при этом простодушно.
— Не говори так, а то, если ты уйдешь вот так, я несколько дней не смогу спать. Посиди немного в доме, пельмени скоро будут готовы.
Старушка, не дожидаясь отказа Су Юнь, пошла на кухню готовиться.
— Когда ты смотришь на людей в будущем, не будь таким свирепым. Хотя я изменила твою костную судьбу, теперь в твоих белках глаз сияние пронизывает цвет, и хотя на лице есть смертельный оттенок, это не причинит вреда. Цвет — это проявление ци, он предвещает долголетие и мир. Ты понимаешь, что я говорю?
Су Юнь увидела, что черная ци над головой Ван Собак рассеялась, но все еще оставалась тонкая нить.
Она спасла Ван Собак, но сама не почувствовала никакой реакции: ее тело не стало ни хуже, ни лучше.
— Госпожа Су, я понимаю. Я, Ван Собак, отныне буду вас слушаться.
На самом деле, Ван Собак ничего не понял, но подумал про себя: «Почему госпожа Су иногда говорит так витиевато?»
— Если понимаешь, то не смотри так свирепо на деревенскую старушку, — сказала Су Юнь без особого выражения и больше не обращала на него внимания.
Она подошла к старушке на кухне и сказала: — Бабушка, почему вы решили выкопать пруд перед домом? Я вижу, что дорога перед домом хорошо утрамбована, наверняка раньше вы приложили немало усилий, чтобы ее укатать. Копать пруд немного жаль, это напрасная трата прежних усилий.
Старушка раскатывала тесто для пельменей, посыпая мукой, и улыбаясь, сказала: — Дорогу перед домом раньше укатывал мой покойный старик на осле, она была одной из самых ровных в деревне. Теперь, когда мы разрыли землю, мне и правда немного жаль.
— Тогда засыпьте его, — тихо сказала Су Юнь.
— Эх! Девочка, ты молода и можешь путешествовать, значит, твои родители, должно быть, очень способные. Кто же знал, как трудно зарабатывать деньги в эти годы? После того как мой старик ушел, мой сын несколько лет работал на выезде, в прошлом году только женился, и после выплаты выкупа за невесту в доме ничего не осталось. Что можно заработать на десяти му земли? Здесь, в нашей деревне, мы живем за счет гор и воды. Несколько лет назад несколько больших семей в деревне построили теплицы для овощей, а мой старик тогда болел, и все деньги уходили на лечение, лишних денег не было.
— Вот и отстали. В конце концов, старик так и не выздоровел. Вчера я обсуждала с сыном и невесткой, что тоже хотим построить теплицу для овощей. Мой сын сказал, что в последние годы в деревне только несколько семей хорошо выращивают овощи, а если и ты, и он будут выращивать, то городские торговцы овощами снизят цены. Лучше попробовать разводить уток в пруду. В деревне много овощных теплиц, много ненужных овощных листьев, можно поискать у родственников и соседей в деревне, и уткам не придется беспокоиться о еде.
— Мой сын сказал, что это называется экономией средств. Раньше он работал в Чжэцзяне и помогал людям разводить уток. Он слышал, что если хорошо заняться разведением, можно заработать большие деньги. Чтобы собрать деньги, мы сдали землю в аренду другим, и теперь у нас нет места, только этот участок перед домом наш. И как раз наш дом находится у въезда в деревню, удобно набирать воду из реки. Мне, конечно, немного жаль, но пруд уже наполовину выкопан, как же его теперь засыпать? Девочка, ты так хорошо говоришь.
Старушка болтала о домашних делах.
— Бабушка, ваша невестка беременна, не так ли? — Су Юнь увидела, что старушка определенно не собирается засыпать пруд, и, подумав, что старушка — человек сердечный и простодушный, заговорила о другом.
— Откуда ты знаешь?! Тсс, девочка, ты не знаешь, как это серьезно. Не говори! — Старушка была немного недовольна.
— Первые три месяца нельзя об этом говорить, а то Богиня-дарительница детей рассердится.
— Ой? Моя невестка эти два дня уехала к родителям, ты ее даже не видела, откуда же знаешь? — Старушка перестала раскатывать тесто для пельменей и с сомнением подняла голову, глядя на Су Юнь.
Маленькая девочка перед ней выглядела примерно того же возраста, что и ее невестка, лет двадцати с небольшим, и была очень красива.
Родинка-слезинка в уголке глаза была похожа на каплю слезы, повисшую в уголке глаза.
— Бабушка, перед вашим домом раньше росло старое софоровое дерево?
— А-а-а, девочка, и это ты знаешь! Несколько лет назад, когда мой старик еще не болел, он сказал, что старое софоровое дерево загораживает свет во дворе. В деревне был проходящий гадатель, который предсказал судьбу семье Чжан Дафу, сказав, что две старые персиковые деревья перед их домом неблагоприятны, и они их выкорчевали. И действительно, через два года их овощной бизнес процветал.
— Поэтому мой сын и я выкорчевали дерево. Некоторые жители деревни тоже последовали примеру семьи Чжан Дафу и выкорчевали деревья перед своими дворами или у их корней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|