Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На автобусе, едущем по скоростной автомагистрали Чжэюй, туристы, которых только что «продали» в этот большой автобус туристической группы, недовольно слушали живое и выразительное представление гида.
— Только пион — истинная красота страны, в пору цветения он будоражит столицу. Мы едем на Лоянский фестиваль пионов, где сейчас один билет перепродают за тысячу юаней, но стоимость вашего тура всего тысяча, и это трёхдневная поездка с проживанием и питанием. Так что все в выигрыше, никто ничего не теряет. Дорогие туристы, не расстраивайтесь. Будьте в хорошем настроении и проявите понимание к нашему турагентству. Сейчас приближается пик туристического сезона на Первомай, и у агентства не было другого выбора, кроме как реквизировать наш автобус. К счастью, этот участок пути недалеко от Лояна, так что потерпите немного, и мы прибудем. Земля Лояна наиболее благоприятна для цветов, а пионы здесь особенно удивительны во всём мире.
Слова гида успокоили туристов. Никто не хотел платить деньги и не получать полный спектр услуг, чувствуя себя обманутым туристическим агентством.
Гид, ссылаясь на классические источники, начал рассказывать о легендах и великолепии лоянских пионов.
Туристы в красных кепках турагентства «Шэнью» начали слушать рассказ гида. Цинь Мин поправил козырёк своей красной кепки и исподтишка разглядывал группу людей, сидевших перед ним. Больше всего его беспокоила девушка, сидевшая у окна.
Четверо мужчин в возрасте от двадцати пяти до сорока лет выглядели грубо и излучали угрозу. Девушке было около двадцати, на её лице ещё читались детская наивность и простота. Солнечный свет из-за окна падал на её маленькое личико, кожа была такой бледной и прозрачной, словно таяла в нежном весеннем сиянии. С ракурса Цинь Мина он мог видеть только профиль девушки: её длинные ресницы, слегка позолоченные солнцем, нежно моргали, и её маленький, изящный, заострённый подбородок. На девушке была белая школьная блузка с рюшами, светло-голубая плиссированная юбка из лёгкой ткани до щиколоток и белые парусиновые кеды. Длинные, слегка вьющиеся волосы доходили до талии, пряди были очень мягкими и тонкими, с лёгким желтоватым оттенком на солнце. Даже не видя лица девушки полностью, Цинь Мин понимал, что перед ним красивая и хрупкая молодая женщина.
Цинь Мин почувствовал, как его сердце забилось чаще, размышляя, стоит ли ему спасать эту девушку, которая, казалось, была похищена. Почему он решил, что её держат в заложниках?
Вероятно, потому что девушка и эта группа людей явно не принадлежали к одному кругу, и четверо мужчин незаметно окружили её. Эти четверо мужчин выглядели так, что их наверняка проверили бы по удостоверению личности на любой станции. Чем больше Цинь Мин думал об этом, тем больше убеждался в правильности своих рассуждений. Только что повзрослевшая девушка, путешествующая в одиночку без родителей, неопытная, могла легко попасть в ловушку злодеев и теперь быть вынужденной следовать за ними.
Цинь Мин хотел проверить, не скрывается ли у девушки на поясе остриё ножа. Как только он пошевелился, это тут же привлекло внимание одного из четверых мужчин. Резкий взгляд уставился на него, и Цинь Мин почувствовал, что этот взгляд был необычайно свирепым, его сердце ёкнуло. Он поспешно опустил голову, прикрываясь кепкой. Взяв бутылку минеральной воды, он сделал несколько больших глотков, и Цинь Мин почувствовал, что его нервозность немного отступила.
В новостях то и дело сообщали о случаях, когда смелых людей, проявивших доблесть, преступники ранили в отместку. В сердце Цинь Мина зародились колебания и борьба. Подумав, что в автобусе ещё много людей из турагентства, Цинь Мин почувствовал прилив смелости. Наконец, он протянул слегка дрожащую руку и осторожно похлопал по худому плечу впереди.
Девушка обернулась, и Цинь Мин почувствовал, как у него перехватило дыхание, ещё больше убедившись, что девушка в опасности. Как описать эти глаза? Цинь Мину на ум приходил только окутанный туманом и дождём Цзяннань, древнее очарование павильонов, скрытых за тонкой завесой дождя.
Глаза девушки словно были покрыты пеленой дождевых нитей, как дымка или туман, и сквозь эту дымку её тёмные зрачки казались влажными и манящими. Глаза этой девушки были слишком притягательны, особенно бледная, похожая на завиток раковины родинка-слезинка под правым уголком глаза, которая придавала этой и без того чистой и ясной, как цветок груши, девушке ещё больше нежной, вызывающей жалость грации.
— Тебе нужна помощь? — тихо спросил Цинь Мин, подмигивая и намекая.
В этот момент Цинь Мин почувствовал, что глаза девушки перед ним утратили ту первоначальную хрупкость, вызывающую жалость. На фоне этой родинки-слезинки ему казалось, что мир в её глазах полон сострадания. При повторном взгляде на эти глаза возникало необъяснимое ощущение невидимого мерцания воды, словно они были полны печали. Это вызывало чувство тревоги и дурного предзнаменования.
Су Юнь увидела, как солнечный юноша перед ней недоумённо нахмурился, мельком взглянула на ярко-красное сияние над его головой и слегка улыбнулась. Её улыбка была лёгкой и отстранённой, словно мимолётное видение. Он обладал сильной праведной энергией, неудивительно, что он смутно ощущал её ауру.
Недоумение Цинь Мина усилилось. С такой улыбкой от той жалостливой хрупкости, что он увидел при первом взгляде, не осталось и следа; она явно казалась эфемерной, загадочной и непостижимой. Её голос звучал так же чисто и безмолвно, как падающие цветы, не оставляющие следа.
— Спасибо за вашу доброту, со мной всё в порядке.
Только тогда Цинь Мин заметил, что лицо девушки было настолько бледным, что казалось нездоровым, а её тонкие пальцы были прозрачными, как холодный белый нефрит. Неужели она больна? Из-за болезни она не может сопротивляться? Цинь Мин тайно обратил на это внимание, но поскольку она сказала, что всё в порядке, он не мог больше спрашивать, тем более что взгляды тех мужчин не выражали ни малейшей доброжелательности.
Девушка отвернулась и продолжила смотреть в окно, на её лице не было никаких особых эмоций.
Цинь Мин всё ещё думал о том, чтобы по прибытии на станцию попросить патрульного полицейского расспросить их, как вдруг увидел, что, проезжая мимо живописного района Маншань, эта группа людей и девушка вышли из автобуса.
Несколько мужчин вышли из автобуса, взвалили на плечи свои объёмные походные рюкзаки и увидели, что девушка впереди уже отошла на десятки метров. Они не заметили, чтобы она делала большие или быстрые шаги, просто шла очень быстро, почти «парила». Под ярким солнцем никто из них не нашёл в этом ничего странного. Они лишь удивились, что эта, казалось бы, слишком красивая и хрупкая девушка так быстро ходит.
Один из мужчин, лет тридцати с лишним, выругался: — Чёрт возьми, сколько же подозрительных и оценивающих взглядов я встретил по дороге? Очевидно, он вспомнил недавние попытки Цинь Мина заговорить и его подглядывания.
— А ещё на станциях в Ханчжоу, Сучжоу, Цзясине, Аньяне... Чёрт, только из-за этой девчонки полицейские на тех станциях готовы были расспросить о моих предках до восемнадцатого колена. Хорошо, что мы были осторожны, все инструменты у Старого Чжана, иначе, если бы эти полицейские перевернули наши рюкзаки вверх дном, они бы узнали, чем мы занимаемся! Если у этой девчонки нет никаких реальных способностей, я с ней разберусь.
Мужчина ругался, его густой диалект с границы Аньхой-Хэнань смешивался с путунхуа, и это звучало крайне низкокачественно.
— Старший брат, на горе Маншань нет «Места Лежащего Быка» для захоронений. Даже такие неучёные люди, как мы, знают, что за тысячи лет здесь побывали бесчисленные предки. Где уж нам найти что-то ещё? Более того, здесь недавно обнаружили новую большую гробницу, об этом даже в новостях передавали. Посмотри, там на склоне горы стоят вооружённые полицейские и спецназовцы с боевым оружием. Эта девчонка ведь не ведёт нас на пустую трату времени, верно? — сказал мужчина лет двадцати пяти-шести, ростом с младшеклассника, указывая на дежуривших на дальнем склоне горы полицейских.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|