Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Император сел за стол. — Я пришёл, чтобы пообедать с тобой и девочкой Мо'эр, и, конечно, не хотел, чтобы наложница Цзи нам мешала. Эх! Она тоже моя женщина, родила мне дочь, и я не хочу, чтобы ей было слишком неловко.
Императрица лишь улыбнулась, ничего не говоря. В некоторых вопросах Император прекрасно понимал ситуацию, но он не был жестокосердным человеком; все они были его женщинами, и пока они не переходили черту, он предпочитал закрывать глаза. А Императрица никогда не сплетничала о других женщинах в его присутствии, многие вещи она просто пропускала мимо ушей, и это было одной из причин, почему Император, прожив с ней столько лет, по-прежнему любил её больше всех.
Вскоре Императорская кухня доставила блюда в покои Императрицы. Император и Императрица пообедали с Бай Цяньмо, наслаждаясь спокойствием, никто им не мешал. Они без устали клали Бай Цяньмо еду, даже кормили её прямо с рук. Бай Цяньмо наелась до отвала, её животик стал круглым, и она, довольная, спрыгнула со стула, послушно ожидая в сторонке.
Когда Император и Императрица закончили обед, они лично отвели Бай Цяньмо в Императорскую академию медицины. Император не забыл, что Бай Цяньмо должна изучать медицину; раз уж девочка осталась во дворце, нельзя было задерживать её обучение. Заодно он хотел показать этим старым чудакам, насколько необыкновенна память Бай Цяньмо.
У входа в Императорскую академию медицины евнух громко крикнул, и множество старых императорских лекарей тут же опустились на колени.
— Ваш покорный слуга почтительно приветствует Императора, да здравствует наш Император десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет! Да здравствует Императрица тысячу лет, тысячу лет, тысячу раз по тысяче лет!
Император слегка поднял руку: — Не нужно церемоний, встаньте!
— Благодарим, Император!
Император посмотрел на главу Императорской академии медицины. — Императорский лекарь Сунь.
— Я здесь.
— Отведи мою маленькую племянницу изучать лекарственные травы. Я хочу посмотреть, сколько трав она сможет запомнить за один день?
Императорский лекарь Сунь почтительно ответил: — Да, ваш покорный слуга повинуется указу.
Императорский лекарь Сунь поднял голову и посмотрел на маленькую племянницу Императора, Бай Цяньмо, и невольно уголок его рта дёрнулся. Откуда у Императора такая маленькая племянница? Ей уже три года, чтобы изучать лекарственные травы? Такая маленькая, если она запомнит хотя бы две травы за один день, это уже будет хорошо. А Император надеется, что она запомнит несколько? Но раз Император произнёс золотые слова, он должен был учить её, даже если бы его маленькой племяннице был всего год.
Императорский лекарь Сунь встал и повёл Бай Цяньмо в аптеку. Император и Императрица последовали за ними. В аптеке со всех сторон стояли шкафы, состоящие из бесчисленных маленьких ящиков. В каждом ящике хранилась одна лекарственная трава, а на ящике была приклеена бумажка с её названием. Императорский лекарь Сунь открыл один из нижних ящиков, достал немного травы и начал учить Бай Цяньмо: — Это фанфэн. Свойства и меридианы: слегка тёплый; острый, сладкий; относится к меридианам мочевого пузыря, печени, селезёнки. Действие и эффективность: рассеивает поверхностный ветер, устраняет влажность, снимает спазмы…
Императорский лекарь Сунь учил очень серьёзно, и Бай Цяньмо тоже притворилась, что усердно учится. На самом деле, она знала все эти травы; в прошлой жизни дедушка научил её всему. Но она не могла показать, что уже всё знает, поэтому ей пришлось притвориться прилежным и послушным ребёнком. Император и Императрица, видя отношение Бай Цяньмо к учёбе, и вспоминая своих детей в детстве, мгновенно почувствовали, что их собственные дети "не так уж и хороши".
Императорский лекарь Сунь тоже был тайно удивлён. Трёхлетние дети обычно активны и игривы, но эта маленькая девочка могла спокойно сосредоточиться на учёбе. Редкость! Проучив её время горения благовония, Императорский лекарь Сунь позволил Бай Цяньмо отдохнуть, а сам пошёл выпить чаю, чтобы смочить горло.
Император присел, поднял Бай Цяньмо на руки и спросил: — Девочка Мо'эр, ты запомнила все лекарственные травы, которым тебя учил Императорский лекарь Сунь?
Бай Цяньмо специально притворилась смущённой и опустила маленькую головку: — Только свойства и меридианы двух трав не запомнила, остальное всё запомнила.
— Какие две не запомнила? Я попрошу Императорского лекаря Суня объяснить тебе ещё раз.
Бай Цяньмо указала на два маленьких ящика в аптечном шкафу: — Это байчжи и цанъэр.
За время горения благовония Императорский лекарь Сунь научил её нескольким видам трав, причём довольно подробно. Император считал, что если Бай Цяньмо запомнит хотя бы две, это уже будет невероятно, но он не ожидал, что она не запомнит только свойства и меридианы двух трав. Император не хотел признавать, что сам, слушая всё это время, запомнил только названия трав, а остальное — ничего. На самом деле, Бай Цяньмо не могла сказать, что знала все травы в аптеке, но более 90% из них ей были знакомы. Те, что она не знала, были просто травами с названиями, отличающимися от тех, что она изучала, но увидев сами травы, она, возможно, смогла бы их узнать.
Когда Императорский лекарь Сунь вернулся с чаем, Император сказал: — Императорский лекарь Сунь, объясни моей маленькой племяннице ещё раз свойства и меридианы байчжи и цанъэр, остальное она всё запомнила.
Императорский лекарь Сунь: ⊙♂⊙!!! Всё запомнила? Он что, хочет обмануть меня, старика?
Императорский лекарь Сунь ещё раз объяснил свойства и меридианы байчжи и цанъэр. Увидев, как Бай Цяньмо кивает своей маленькой головкой, он намеренно сказал: — Девочка, а теперь давай повторим. Назови все травы, которым я тебя учил. То, что не запомнишь, я тебе объясню ещё раз.
Бай Цяньмо слезла с Императора, подошла к первому ящику, выдвинула его и сказала: — Эта трава называется фанфэн, свойства и меридианы… Когда Бай Цяньмо закончила, все были в окаменевшем состоянии. Особенно несколько императорских лекарей, у которых челюсти чуть не отвалились. Они совершенно не могли поверить, что эта трёхлетняя девочка запомнила все лекарственные травы. Она запомнила не только травы, но и их свойства, меридианы, действие и эффективность.
Спустя долгое время Императорский лекарь Сунь пришёл в себя и воскликнул: — Невероятно! Это самый сильный ребёнок с самой удивительной памятью, которого я когда-либо видел, просто невероятно!
Императорский лекарь Сунь резко повернулся к Императору и поклонился на девяносто градусов: — Император, могу ли я взять эту девочку в ученики?
Император с удовольствием поднял бровь: — В этом я не могу принимать решения, тем более что у этой девочки уже есть учитель.
Императорский лекарь Сунь упрямо сказал: — Ничего страшного, если у неё есть учитель. Если Император кивнёт, и девочка согласится, я возьму её в ученики и передам ей все свои знания, накопленные за жизнь.
— Если у тебя хватит смелости переманивать учеников у старика Ло, то вперёд. Но договоримся заранее: я не буду решать за девочку, пусть она сама выбирает.
Как только Императорский лекарь Сунь услышал, что Бай Цяньмо — ученица Ло Цзюина, он тут же струхнул. С таким скверным характером, как у Ло Цзюина, Императорский лекарь Сунь не осмеливался связываться. Переманивать у него учеников — это всё равно что самому надоело жить. Этот старый хрыч не только эгоистично защищает своих, но и силён в боевых искусствах. Кто, чёрт возьми, захочет жить, если будет так безрассудно провоцировать его?
Императорский лекарь Сунь дёрнул уголком рта: — Пожалуй, нет. Ваш покорный слуга ещё не нажился, не смею переманивать учеников у лекаря Ло. Однако ваш покорный слуга почтительно просит Императора, не могли бы вы позволить этой девочке приходить во дворец несколько раз в месяц? Ваш покорный слуга хотел бы передать ей свою лучшую технику иглоукалывания. Таким образом, даже если не будет имени учителя и ученика, будут их чувства.
Император сказал: — Спроси у девочки Мо'эр сам. Если она захочет учиться, я не возражаю.
Императорский лекарь Сунь поднял правую руку, провёл ею от лба до подбородка, меняя выражение лица, как переворачивая страницу, и мгновенно принял добродушное и ласковое выражение.
— Девочка, ты хочешь учиться у меня технике иглоукалывания?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|