Глава 4: Прояснение

Именно по этим причинам внезапный визит Чжао Юньцзи сегодня так напугал всех.

Чжао Юньцзи был проницательным человеком. Краем глаза он заметил, что Цянь ши и остальные смотрят на него по-разному, и все понял. Однако его сегодняшняя задача заключалась не в том, чтобы развеять недоумение этих болтливых женщин, поэтому он продолжил: — Сестренка Цянь, я слышал, что ваш Дачжуан вчера подобрал на Горе Танхэн девочку. Это правда?

Несколько женщин ахнули. Оказывается, управляющий Чжао тоже пришел разузнать об этом. И правда, не скажешь, что ему это интересно. Почему раньше об этом не слышали?

Думая об этом, тетушка Ли, услышав его слова, тут же расплылась в льстивой улыбке и поспешно перебила: — Правда, правда, управляющий Чжао, мы все можем это подтвердить! Девочка спит в соседней соломенной хижине. Мы только что ее видели, она очень красивая.

Чжан ши, держась с достоинством жены старосты, осторожно спросила: — Управляющий Чжао сегодня ищет сестренку Цянь только из-за этого?

Чжао Юньцзи проигнорировал слова Чжан ши и спокойно спросил Цянь ши: — Могу я взглянуть?

Это действительно поставило Цянь ши в затруднительное положение. Она застыла на месте, не зная, что делать с руками и ногами, посмотрела на Чжан ши, на тетушку Ли, затем на тетушку Лю. Увидев, что никто не выражает своего мнения, ей пришлось, набравшись смелости, посмотреть на управляющего Чжао: — Это, это...

— Сестренка Цянь, не волнуйтесь. Семья Чжао, как ни крути, большая семья в деревне. Мы не занимаемся воровством, грабежом или злоупотреблением властью. Я пришел сегодня просто посмотреть на девочку и уйду, как только посмотрю, — Чжао Юньцзи развеял опасения Цянь ши, сказав прямо.

Услышав это, Цянь ши поспешно замахала руками, объясняя: — Нет, нет, управляющий Чжао, пожалуйста, не поймите неправильно. Я не говорю, что не дам посмотреть, просто девочка спит с вчерашнего дня и до сих пор не проснулась...

Чжао Юньцзи опустил глаза, немного подумал и все же настоял: — Ничего страшного, если спит. Я взгляну и уйду.

Увидев, что отговориться не удастся, Цянь ши пришлось повести Чжао Юньцзи к комнате Цянь Дуобао. Идя, она все приговаривала: — Дома тесно и беспорядок, управляющий, не обессудьте.

— Ничего страшного, — Чжао Юньцзи последовал за Цянь ши в соломенную хижину и сразу же увидел фигуру, выпирающую под одеялом на кровати.

Чжао Юньцзи, который хотел посмотреть на внешность девочки, медленно подошел к деревянному настилу, который даже нельзя было назвать кроватью. Но Цянь Дуобао, услышав шаги двоих, не обращая внимания на запах плесени от ветхого одеяла, намеренно спрятала лицо. Поэтому Чжао Юньцзи совсем не увидел ее внешности. Рядом была Цянь ши, и ему было неудобно просто взять и стянуть одеяло с девочки, не так ли?

Подумав, он решил отказаться от этой затеи. Чжао Юньцзи кивнул Цянь ши в знак приветствия и быстро вышел.

Цянь ши осторожно подоткнула край одеяла Дуобао и поспешно последовала за ним.

Но пока она задержалась, Чжао Юньцзи уже ушел довольно далеко.

Несколько женщин во дворе только что последовали за ними, но стояли снаружи соломенной хижины и тайком подглядывали. Увидев, что Цянь ши вышла, их рты, которые долго молчали, начали нетерпеливо двигаться.

У женщины из семьи Чусёу был острый взгляд, и она сразу заметила разочарование в глазах Цянь ши, смотрящих на спину управляющего Чжао. Поэтому она намеренно громко спросила: — Я говорю, какой ветер сегодня дует, что даже управляющего Чжао сюда занесло? Сестренка Цянь, откуда эта девочка?

Неудивительно, что все были любопытны. Даже всегда сдержанная и молчаливая семья Чжао проявила любопытство из-за появления этой девочки, к тому же девочка действительно не выглядела как ребенок из обычной семьи.

— Смотрите, смотрите, мы же говорили, что эта девочка необычного происхождения, не так ли? Та, что из семьи Чусёу, ты согласна? — Тетушка Ли, из-за появления управляющего Чжао, еще больше убедилась в необычности Цянь Дуобао. В этот момент она с самодовольным видом смотрела на женщину из семьи Чусёу, в ее взгляде читалось легкое презрение.

Женщина из семьи Чусёу тут же ответила: — Я никогда не слышала, чтобы ты говорила, что эта девочка необычного происхождения. Не притворяйся, будто метла — это приказ.

— Ты...

Чжан ши не хотелось слушать их перепалку. Ей нужно было вернуться домой и хорошенько обсудить это дело со своим мужем. Поэтому она махнула рукой и сказала: — Хватит болтать. Солнце уже почти в зените, мой муж и Чжэнмяо, должно быть, голодны. Я пойду готовить.

Сказав это, она повернулась и ушла.

Цянь ши поспешно догнала ее, говоря: — Жена старосты, этот рис... когда рис в этом году созреет, мы все вернем...

— Пффф! — Женщина из семьи Чусёу позади Цянь ши фыркнула от смеха. Но на этот раз она не была такой прямолинейной, как обычно: — Сестренка Цянь, ты и правда глупая. Жена старосты твердо решила дать вам этот рис. Боюсь, в будущем она будет присылать его время от времени. Тебе нужно... быть осторожной.

Сказав это, женщина из семьи Чусёу ушла, оставив Цянь ши в полном недоумении.

Тетушка Ли сказала Цянь ши: — Сестренка Цянь, похоже, ваш Дачжуан действительно нашел сокровище, хе-хе. Я же говорила, в будущем ваша семья обязательно разбогатеет! Ладно, мне тоже пора идти. Если останусь дольше, Чусёу, наверное, снова будет ворчать на меня.

Тетушка Лю подождала, пока все остальные уйдут, и только тогда подошла к Цянь ши. Она была дочерью сюцая, но позже ее семья разорилась, отец внезапно умер, и ей пришлось выйти замуж за Лю Эрго, который был беднее некуда в деревне Таншаньао. Однако они прожили в браке более десяти лет и по-прежнему любили друг друга, чем вызывали зависть у мужчин в деревне, у которых были сварливые жены. И с тех пор, как Лю Эрго женился на ней, их жизнь становилась лучше с каждым днем.

Тетушка Лю не была сплетницей. Поскольку ее отец был сюцаем, она с детства знала грамоту, была тихой по натуре, не любила говорить о чужих делах. В будни она занималась вышивкой, ткачеством и тому подобным, как девушка из знатной семьи, не выходя из дома. Сегодня она случайно встретила тетушку Ли у своих дверей, и та силой потащила ее посмотреть на новую девочку.

Она была замужем за Лю Эрго уже более десяти лет, и ее дочери уже двенадцать. Поскольку она изначально не любила навлекать на себя неприятности, она никогда не ходила в гости и не сплетничала, как другие женщины в деревне. С Цянь ши она, по сути, не была близко знакома.

Сегодня ее силой привели посмотреть на ребенка, но она все время стояла в стороне, больше наблюдая, чем говоря. Теперь, увидев, какая Цянь ши простодушная, она, вопреки своим привычкам, сказала несколько слов: — Сестренка Цянь, я не должна была говорить лишнего, но жена старосты очень расчетлива. Вы с братом Дачжуаном будьте осторожны.

Если у вас действительно закончится еда, вы можете прийти к нам. Чем сможем, обязательно поможем.

А еще я собрала одежду, которую моя Вэньсю носила несколько лет назад. Сейчас она ей мала. Я думаю, у вас нет одежды для девочки. Если, сестренка, посчитаешь нужным, приходи к нам посмотреть.

Хотя слова тетушки Лю были сказаны намеками, Цянь ши наконец все поняла. Она с благодарностью посмотрела на тетушку Лю: — Я поняла, поняла. Спасибо, тетушка Лю. Нам с Дачжуаном нужно хорошенько обдумать дело жены старосты.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение