Колебание

— Сестрица Шу Ли, ты вернулась! — Каэдэ с улыбкой подбежала к Шу Ли.

— Угу, — Шу Ли выдавила слабую улыбку.

Каэдэ с недоумением посмотрела на Шу Ли. Сестрица Шу Ли весь день была сама не своя.

— Сколько же забот у взрослых, — Каэдэ покачала головой с видом маленького взрослого.

И сестрица Кикё тоже в последнее время ходит с обеспокоенным лицом, неизвестно, о чем думает. И этот Инуяша...

Теперь даже веселая сестрица Шу Ли стала такой же хмурой.

— Хе-хе, — Шу Ли не смогла сдержать улыбку.

Каэдэ такая милая. Хотелось бы, чтобы она всегда оставалась такой беззаботной.

— А где сестрица Кикё? — спросила Шу Ли, оглядываясь по сторонам, но не видя Кикё.

— Она пошла очищать духов, — ответила Каэдэ. Вспомнив свою уважаемую сестрицу Кикё, ее глаза засияли, и она начала мечтать о том, что в будущем станет еще более могущественной жрицей.

— Тогда я пойду к себе, — Шу Ли потрепала Каэдэ по голове.

Вернувшись в свою хижину, Шу Ли задумчиво смотрела на лунный свет за окном. «Что же делать?»

Она никогда никого не убивала и тем более не стала бы нападать первой. И все из-за одного имени?

Онигумо не был похож на того развратного мужчину из истории. Он был стойким и упорным.

Он молча терпел боль, невыносимую для обычного человека.

Возможно, реальность отличается от истории. Она хотела дать ему шанс.

Надеюсь, Онигумо не обманет ее доверия.

Как только рассвело, Шу Ли положила сваренную кашу в корзинку и собралась отнести ее Онигумо.

— Шу Ли, куда ты так рано? — с улыбкой спросил один из простодушных деревенских жителей.

Эта девочка Шу Ли поначалу казалась странной, но, узнав ее поближе, все ее полюбили.

Она была трудолюбивой и приветливой.

Старики в деревне очень любили Шу Ли, и каждый раз, встречая ее на дороге, перекидывались с ней парой слов.

— Я иду на задний склон горы, посмотреть, нет ли там каких-нибудь трав для сбора, — солгала Шу Ли, умолчав об Онигумо.

Она боялась, что чье-нибудь чрезмерное любопытство приведет их туда и случится что-нибудь нехорошее.

В темной пещере Онигумо кашлял всю ночь, пол снова был залит кровью, но он все еще был жив.

— Смотрите, та женщина со вчерашнего дня! — Паучок-ёкай, подавленный вчера аурой Онигумо, злился все больше.

Пусть эта женщина заплатит за его унижение.

На лице мелкого ёкая появилось злобное выражение, его окутала черная аура.

— Да, раз мы не можем съесть того здоровяка внутри, съедим эту бессильную женщину, — сказал Ёж-ёкай, облизываясь при виде Шу Ли.

С самого рождения они были слабыми, и крупные ёкаи гоняли их, заставляя спасаться бегством. Наблюдая за ними, они заметили, что большие ёкаи любят есть человечину и себе подобных — должно быть, это и делало их сильными.

С себе подобными им было не справиться, оставался единственный выбор — человечина.

Но до сих пор им это удавалось лишь несколько раз.

Вчера они наконец-то встретили умирающего мужчину.

Они думали, что на этот раз все пройдет гладко, но потерпели сокрушительное поражение и чуть не умерли от страха.

Уж с этой-то женщиной сегодня ошибки быть не должно?

Она точно станет их добычей.

Станет частью их силы.

Шу Ли шла, держа в одной руке корзинку, а в другой играя колоском щетинника.

В лучах весеннего солнца она была так красива, что от нее невозможно было отвести глаз.

Трое мелких ёкаев притаились в траве, готовясь нанести смертельный удар.

Причина, по которой они, будучи ёкаями, прятались для нападения, заключалась в их слабости — в открытом бою им было не победить.

Шу Ли с улыбкой подошла ко входу в пещеру. Она уже собиралась шагнуть внутрь.

— Братья, время пришло! Вперед, ей некуда отступать! — скомандовал Паучок-ёкай. Трое мелких ёкаев выпрыгнули, их острые когти нацелились на шею Шу Ли.

Онигумо в пещере уже услышал шаги Шу Ли.

Вчера, когда Шу Ли уходила, ее шаги были легкими, ритмичными, с чуть более сильным нажимом на носок.

Ее дыхание было ровным, время от времени она делала глубокий вдох.

Онигумо запомнил это с первого раза.

Даже если Шу Ли не произнесла ни слова, он мог точно определить, что снаружи именно она.

В тот момент, когда Шу Ли собиралась войти в пещеру, Онигумо учуял в воздухе демоническую энергию. Это те трое мелких ёкаев со вчерашней ночи?

Как они посмели?

Воистину безрассудные!

В глазах Онигумо вспыхнул холодный блеск, и он немедленно высвободил свою демоническую ауру Повелителя Демонов.

Трое мелких ёкаев уже были готовы праздновать победу, но внезапное ужасающее давление обрушилось на них, и они с глухим стуком попадали на землю. Судя по звуку, было больно.

Их когти лишь повредили траву рядом.

Маленький колосок щетинника разлетелся на несколько частей, доказывая, что они все же не были совсем уж слабыми.

— А? — Шу Ли услышала шум позади и с любопытством обернулась.

Она радостно улыбнулась, глядя на трех мелких ёкаев на земле. — Что это? Какие милые!

Шу Ли подняла с земли Зайца-ёкая и Ежа-ёкая и с улыбкой стала их разглядывать.

У Зайца-ёкая и Ежа-ёкая от ее взгляда по коже побежали мурашки. Взгляд женщины был таким мягким.

Но почему у них по спине пробежал холодок, словно с них содрали кожу?

А что насчет Паучка-ёкая?

Шу Ли брезгливо наступила на него ногой и отшвырнула в траву.

Паучок-ёкай в ярости смотрел, как нога расплющила его, а затем отбросила прочь, и он ничего не мог поделать.

«Проклятье, я заставлю тебя заплатить!»

— Тук, — Паучок-ёкай ударился головой о камень в траве и потерял сознание.

Шу Ли взяла двух мелких ёкаев за шкирку и вошла в пещеру.

Два ёкая все еще помнили ужасающее давление, которое испытали только что. Теперь, оказавшись в пещере против своей воли, они замерли, как перепелки, боясь пошевелиться.

Шу Ли сначала отложила двух ёкаев в сторону, затем достала полотенце и аккуратно вытерла кровь с Онигумо.

Онигумо почувствовал прикосновение нежной руки к своей коже, и его лицо слегка покраснело.

Эта женщина коснулась его лица во второй раз. Остался ли он чист?

Вытерев кровь, Шу Ли отложила полотенце, достала из корзинки кашу и начала ложка за ложкой кормить Онигумо.

Онигумо чувствовал себя немного неловко. Он не смел смотреть в глаза Шу Ли и отвел взгляд в сторону, на замерших ёкаев.

Глаза Онигумо сузились, он смерил их подавляющим взглядом.

Два мелких ёкая и так были на грани того, чтобы обмочиться от страха, а теперь, после этого взгляда, они не выдержали и потеряли сознание.

Закончив кормить Онигумо, Шу Ли повернулась, чтобы взять полотенце и вытереть ему рот, но увидела двух потерявших сознание ёкаев.

На ее лице появилась сияющая улыбка.

— Я пойду, береги себя, — Шу Ли не терпелось вернуться.

Она несла в руках двух мелких ёкаев, собираясь забрать их домой в качестве питомцев.

Заяц-ёкай такой милый! Первая цель — загладить его до лысины.

Ежа-ёкая она еще не трогала и хотела немедленно проверить, какой он на ощупь.

Даже потеряв сознание, два ёкая почувствовали холодок по спине.

Онигумо слушал, как удаляются шаги Шу Ли, и уголки его губ слегка приподнялись.

Стать ее питомцами — это их удача.

Иначе его аура могла бы убить их на месте.

Но при мысли о том, что даже его врожденная аура не может изменить его участь — ожидание смерти, — на его лице появилась самоироничная улыбка.

*

Потерявший сознание Паучок-ёкай медленно очнулся в траве. Вспомнив унизительный момент перед тем, как отключиться, он пришел в ярость.

— Проклятая женщина, я заставлю тебя заплатить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение