Глава 4 (Часть 2)

Легкий аромат духов донесся от женщины, видны были лишь ее маленькие шажки.

Услышав этот голос, Сюй Попо поняла — быть беде.

Выбор наложниц на этот раз проводился тайно, в обход Молодой Госпожи и Молодого Господина.

Если Молодая Госпожа узнает, то этим девушкам, скорее всего, не удастся войти в дом Сюй, да и их внешность может пострадать.

Другие считали Молодую Госпожу слабой и неопытной, но Сюй Попо знала, что такие люди бывают самыми безжалостными.

Поразмыслив мгновение, Сюй Попо поспешно обернулась и с улыбкой сказала:

— Приветствую Молодую Госпожу. Это Старая Госпожа в последнее время нездорова. Она велела нанять несколько молодых и бодрых девушек, чтобы они были рядом, разогнали невезение, тогда и поправится быстрее.

— Молодых и бодрых?

Цзян Юнь Яо повторила эти слова, едва не скрипнув зубами от злости.

Эта Сюй Попо, пользуясь своим преклонным возрастом в поместье, прикрывалась Старой Госпожой, чтобы давить на нее.

Кто в поместье не знал, что Молодой Господин каждый день ночует в ее дворе, но вот уже полтора года ее живот оставался пустым.

Именно потому, что Молодому Господину было уже под тридцать, а у семьи Сюй не было наследника, Старая Госпожа начала беспокоиться и прибегать к отчаянным мерам.

Но разве ребенок — это то, что она, Цзян Юнь Яо, могла получить, просто пожелав?

У Цзян Юнь Яо закружилась голова от гнева. Она посмотрела на служанок, стоявших с опущенными головами: у каждой талия гибкая, как ивовая ветвь, кожа нежная, как у яйца, аж блестит.

Она коснулась своей кожи — все еще гладкой, но уже не такой упругой — и тут же почувствовала такую ненависть, что захотелось немедленно подбежать и расцарапать лица этим негодницам.

Она еще жива, а эти уже хотят занять ее место, вытеснить ее, отнять у нее ее брата Цзяхуа!

Чем больше она смотрела, тем сильнее злилась. Вокруг никого не было. Цзян Юнь Яо сделала несколько шагов вперед, собираясь влепить этим девушкам несколько пощечин и выгнать их вон, но ее взгляд случайно упал на девушку, робко стоявшую в углу с опущенной головой.

Ее силуэт показался ей таким знакомым.

Таким знакомым, словно вернулся кто-то из прошлого…

При мысли об этой возможности Цзян Юнь Яо почувствовала панику. Она задрожала и так сильно вцепилась в руку служанки, поддерживающей ее, что рука той чуть не посинела.

— Сестрица Вань, это ты?

Цзян Юнь Яо ласково позвала ее и поспешно направилась к Сяо Юй. Ее сладкий голос дрожал и срывался.

Сяо Юй с недоумением наблюдала, как Молодая Госпожа Сюй приближается. Ей показалось, что та ищет именно ее?

Но почему? Она ведь раньше не видела Цзян Юнь Яо.

В тот момент, когда острые ногти Цзян Юнь Яо почти коснулись подола платья Сяо Юй, кто-то сзади вовремя окликнул ее:

— Юнь Яо, что ты здесь делаешь?

Злоба во взгляде женщины мгновенно исчезла, сменившись страдальческим выражением. Она прильнула к высокому красивому мужчине, появившемуся перед всеми, словно у нее не было костей.

— Брат Цзяхуа, мои старые раны снова разболелись, так больно!

Голос Цзян Юнь Яо был капризным и слабым.

В тот момент, когда Цзян Юнь Яо прислонилась к нему, Сюй Цзяхуа нахмурился, но, встретившись с ее светло-зелеными зрачками, замер на мгновение. Он поддержал ее за запястье через рукав и тихо сказал:

— Пойдем, нужно поприветствовать бабушку.

Пережив эту опасную ситуацию без потерь, вечером Сюй Попо поселила Сяо Юй и еще нескольких девушек во Дворе Бамбуковой Зелени, который находился ближе всего к комнатам Старой Госпожи. Она не дала конкретных указаний, лишь велела им поменьше попадаться на глаза Молодой Госпоже, по возможности избегать ее и хорошо служить Старой Госпоже.

Сяо Юй набрала в колодце ведро воды, собираясь вымыть свою комнату.

Две девушки, которых поселили вместе с ней, явно были гораздо более возбуждены. Они стояли у стены и без умолку обсуждали разные сплетни о семье Сюй.

— Эй, ты слышала? Говорят, Молодой Господин Сюй обожает Молодую Госпожу до безумия. Говорят, даже если она захочет звезду с неба, Молодой Господин Сюй попросит бессмертного достать ее для нее.

— Конечно, слышала! Какая женщина в Великой Пустоши не завидует Молодой Госпоже Сюй? Она вышла замуж в семью Сюй, и уже больше десяти лет он любит только ее. Она не родила ни сына, ни дочери, но ее не прогнали. Молодой Господин по-прежнему обожает ее. Говорят, это потому, что она когда-то спасла ему жизнь.

— Как я завидую! Вот бы это я спасла жизнь Молодому Господину. Семья Сюй такая богатая и влиятельная, Молодой Господин красив и талантлив, он самый одаренный кузнец мечей в Великой Пустоши. Выйти за него замуж — значит обеспечить себе беззаботную жизнь.

Они шептались, прижавшись друг к другу, и чем больше говорили, тем больше краснели от волнения.

Сяо Юй была занята уборкой — протирала стол, кровать, почти закончила всю работу, а те двое все еще болтали без умолку.

Раздраженная их болтовней, Сяо Юй бросила тряпку и закатила глаза:

— У Молодой Госпожи такая фигура, такой голос — словно у иволги, мужчина услышит — и кости размякнут. А у вас такое есть? Вечно мечтаете о всякой ерунде. Быстро за работу, я пойду за водой.

Сказав это, Сяо Юй засучила рукава, схватила ведро и быстро вышла во двор.

Оставшиеся две девушки растерянно переглянулись.

— Цыц, подумаешь, красавица! Ишь, какая злюка.

Вспомнив лицо Сяо Юй — кожу гладкую, как застывший крем, с нежным румянцем, тонкую талию, которую можно обхватить одной рукой…

Они неловко посмотрели друг на друга и молча подумали:

«Кажется, она и правда красавица».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение