Легкий аромат духов донесся от женщины, видны были лишь ее маленькие шажки.
Услышав этот голос, Сюй Попо поняла — быть беде.
Выбор наложниц на этот раз проводился тайно, в обход Молодой Госпожи и Молодого Господина.
Если Молодая Госпожа узнает, то этим девушкам, скорее всего, не удастся войти в дом Сюй, да и их внешность может пострадать.
Другие считали Молодую Госпожу слабой и неопытной, но Сюй Попо знала, что такие люди бывают самыми безжалостными.
Поразмыслив мгновение, Сюй Попо поспешно обернулась и с улыбкой сказала:
— Приветствую Молодую Госпожу. Это Старая Госпожа в последнее время нездорова. Она велела нанять несколько молодых и бодрых девушек, чтобы они были рядом, разогнали невезение, тогда и поправится быстрее.
— Молодых и бодрых?
Цзян Юнь Яо повторила эти слова, едва не скрипнув зубами от злости.
Эта Сюй Попо, пользуясь своим преклонным возрастом в поместье, прикрывалась Старой Госпожой, чтобы давить на нее.
Кто в поместье не знал, что Молодой Господин каждый день ночует в ее дворе, но вот уже полтора года ее живот оставался пустым.
Именно потому, что Молодому Господину было уже под тридцать, а у семьи Сюй не было наследника, Старая Госпожа начала беспокоиться и прибегать к отчаянным мерам.
Но разве ребенок — это то, что она, Цзян Юнь Яо, могла получить, просто пожелав?
У Цзян Юнь Яо закружилась голова от гнева. Она посмотрела на служанок, стоявших с опущенными головами: у каждой талия гибкая, как ивовая ветвь, кожа нежная, как у яйца, аж блестит.
Она коснулась своей кожи — все еще гладкой, но уже не такой упругой — и тут же почувствовала такую ненависть, что захотелось немедленно подбежать и расцарапать лица этим негодницам.
Она еще жива, а эти уже хотят занять ее место, вытеснить ее, отнять у нее ее брата Цзяхуа!
Чем больше она смотрела, тем сильнее злилась. Вокруг никого не было. Цзян Юнь Яо сделала несколько шагов вперед, собираясь влепить этим девушкам несколько пощечин и выгнать их вон, но ее взгляд случайно упал на девушку, робко стоявшую в углу с опущенной головой.
Ее силуэт показался ей таким знакомым.
Таким знакомым, словно вернулся кто-то из прошлого…
При мысли об этой возможности Цзян Юнь Яо почувствовала панику. Она задрожала и так сильно вцепилась в руку служанки, поддерживающей ее, что рука той чуть не посинела.
— Сестрица Вань, это ты?
Цзян Юнь Яо ласково позвала ее и поспешно направилась к Сяо Юй. Ее сладкий голос дрожал и срывался.
Сяо Юй с недоумением наблюдала, как Молодая Госпожа Сюй приближается. Ей показалось, что та ищет именно ее?
Но почему? Она ведь раньше не видела Цзян Юнь Яо.
В тот момент, когда острые ногти Цзян Юнь Яо почти коснулись подола платья Сяо Юй, кто-то сзади вовремя окликнул ее:
— Юнь Яо, что ты здесь делаешь?
Злоба во взгляде женщины мгновенно исчезла, сменившись страдальческим выражением. Она прильнула к высокому красивому мужчине, появившемуся перед всеми, словно у нее не было костей.
— Брат Цзяхуа, мои старые раны снова разболелись, так больно!
Голос Цзян Юнь Яо был капризным и слабым.
В тот момент, когда Цзян Юнь Яо прислонилась к нему, Сюй Цзяхуа нахмурился, но, встретившись с ее светло-зелеными зрачками, замер на мгновение. Он поддержал ее за запястье через рукав и тихо сказал:
— Пойдем, нужно поприветствовать бабушку.
—
Пережив эту опасную ситуацию без потерь, вечером Сюй Попо поселила Сяо Юй и еще нескольких девушек во Дворе Бамбуковой Зелени, который находился ближе всего к комнатам Старой Госпожи. Она не дала конкретных указаний, лишь велела им поменьше попадаться на глаза Молодой Госпоже, по возможности избегать ее и хорошо служить Старой Госпоже.
Сяо Юй набрала в колодце ведро воды, собираясь вымыть свою комнату.
Две девушки, которых поселили вместе с ней, явно были гораздо более возбуждены. Они стояли у стены и без умолку обсуждали разные сплетни о семье Сюй.
— Эй, ты слышала? Говорят, Молодой Господин Сюй обожает Молодую Госпожу до безумия. Говорят, даже если она захочет звезду с неба, Молодой Господин Сюй попросит бессмертного достать ее для нее.
— Конечно, слышала! Какая женщина в Великой Пустоши не завидует Молодой Госпоже Сюй? Она вышла замуж в семью Сюй, и уже больше десяти лет он любит только ее. Она не родила ни сына, ни дочери, но ее не прогнали. Молодой Господин по-прежнему обожает ее. Говорят, это потому, что она когда-то спасла ему жизнь.
— Как я завидую! Вот бы это я спасла жизнь Молодому Господину. Семья Сюй такая богатая и влиятельная, Молодой Господин красив и талантлив, он самый одаренный кузнец мечей в Великой Пустоши. Выйти за него замуж — значит обеспечить себе беззаботную жизнь.
Они шептались, прижавшись друг к другу, и чем больше говорили, тем больше краснели от волнения.
Сяо Юй была занята уборкой — протирала стол, кровать, почти закончила всю работу, а те двое все еще болтали без умолку.
Раздраженная их болтовней, Сяо Юй бросила тряпку и закатила глаза:
— У Молодой Госпожи такая фигура, такой голос — словно у иволги, мужчина услышит — и кости размякнут. А у вас такое есть? Вечно мечтаете о всякой ерунде. Быстро за работу, я пойду за водой.
Сказав это, Сяо Юй засучила рукава, схватила ведро и быстро вышла во двор.
Оставшиеся две девушки растерянно переглянулись.
— Цыц, подумаешь, красавица! Ишь, какая злюка.
Вспомнив лицо Сяо Юй — кожу гладкую, как застывший крем, с нежным румянцем, тонкую талию, которую можно обхватить одной рукой…
Они неловко посмотрели друг на друга и молча подумали:
«Кажется, она и правда красавица».
(Нет комментариев)
|
|
|
|