Глава 4
Только когда перед ее глазами забрезжил свет и она встретила каменотесов, работающих в скалах, она поняла, что попала в Великую Пустошь.
Великая Пустошь, насколько Сяо Юй помнила, была таинственной ничейной землей.
Повсюду возвышались скалистые утесы, и именно здесь уединенно жила могущественная семья Сюй.
Когда-то семья Сюй укрылась в Великой Пустоши, чтобы избежать мирских распрей.
А поскольку они оказали услугу Мечнику-Бессмертному предыдущего поколения, тот специально для них создал барьер, защищающий от пламени войны.
Стоило войти в Великую Пустошь, как все бессмертные и духи теряли способность использовать свою силу.
Нащупав последние оставшиеся у нее деньги, Сяо Юй сначала сняла скромную хижину, а затем отправилась за лекарем, чтобы тот осмотрел Се Юньнаня.
Неожиданно лекарь, едва войдя в комнату и бросив взгляд на лежащего на кровати Се Юньнаня, тут же покачал головой, поглаживая седую бороду, и вздохнул:
— Такая серьезная сердечная хворь… он уже на грани потери контроля и безумия. Если не пригласить Святого-целителя, который часто гостит у семьи Сюй, его не вылечить. Остается только ждать, пока он постепенно сойдет с ума и перестанет узнавать близких.
Семья Сюй? Святой-целитель?
Похоже, дело было сложным.
Услышав слова лекаря, Сяо Юй тут же начала собирать вещи, желая поскорее хлопнуть дверью и больше не заботиться о судьбе этого Се Юньнаня.
Она знала, что ей всегда не везло, но не до такой же степени, чтобы наследник пути меча, считавшийся в глазах мира невероятно талантливым, рядом с ней превратился в немощного слабака.
Однако она уже столько вложила, и теперь бросить все, не получив никакой выгоды, казалось Сяо Юй неразумным.
К тому же, какой-то тихий голос внутри нее настойчиво твердил, что нельзя бросать Се Юньнаня.
Сяо Юй выругалась про себя, дала лекарю немного денег, чтобы тот присмотрел за Се Юньнанем, и попросила передать ему:
— Слепой, живи и не вздумай умирать. Я, такая добрая душа, пошла искать тебе лекаря.
Чтобы пригласить Святого-целителя для Се Юньнаня, Сяо Юй пришлось отправиться в семью Сюй и наняться служанкой, рассчитывая воспользоваться преимуществом близости.
Родимое пятно, которое она раньше маскировала на лице, было слишком уродливым, чтобы показываться с ним людям.
Она добавила немного Нефритового крема в воду и постепенно стерла следы с лица, вернув себе прежний облик.
В зеркале отразилась девушка с кожей гладкой, как застывший крем, с изогнутыми ивовыми бровями. Когда она улыбалась, виднелись два маленьких клыка. Волосы были уложены в прическу с двумя пучками, а глаза сияли, как звезды, словно тая в себе тысячи нитей чувств.
Любой, кто видел ее впервые, не мог не поддаться ее живому очарованию и нежности.
Управляющая, покупавшая служанок, не стала исключением. Она обошла Сяо Юй, рассматривая ее мягкие формы то слева, то справа, и на ее лице расцвела довольная улыбка.
Сводня, приведшая Сяо Юй во двор семьи Сюй, увидев, что дело идет на лад, поспешно наклонилась к уху управляющей и прошептала:
— Эта девка, похоже, еще не была замужем. У нее дома слепой брат, о котором нужно заботиться. Она так молода и красива. Со временем, если молодой господин Сюй обратит на нее внимание, она сможет стать наложницей и родить семье Сюй здорового сына-крепыша.
— Ну как, Сюй Попо, берем ее?
Услышав это, Сюй Попо сверкнула глазами и бросила взгляд на Сяо Юй.
Пышная грудь девушки заставляла краснеть даже ее, пожилую женщину, повидавшую многое, не говоря уже о молодом и полном сил Молодом Господине.
Хотя Сяо Юй не расслышала, о чем шептались управляющая и сводня, она заметила, что взгляд управляющей становился все добрее. Догадавшись, что сводня сказала что-то хорошее, она поспешно последовала ее намеку, опустила глаза и приняла скромный, сдержанный и застенчивый вид.
Издалека она походила на нежный и сладкий летний лотос.
— Что ж, это возможно. Но если взять только ее одну, та, что во дворе, может ее невзлюбить. Если потом начнутся ссоры, Старой Госпоже будет неудобно. Возьмем ту, что слева, и ту, что справа, вместе с ней.
Сказав это, управляющая Сюй Попо указала на двух девушек по обе стороны от Сяо Юй — Зеленый Лист и Красный Цветок — и, взглянув на них, приказала:
— Вы трое, следуйте за мной.
Остальные, кого не выбрали, понурили головы, с завистью глядя им вслед и мечтая оказаться на их месте.
Все знали, что на этот раз семья Сюй под предлогом выбора служанок для Старой Госпожи на самом деле выбирала наложниц для Молодого Господина.
Молодая Госпожа семьи Сюй была замужем более десяти лет, но так и не родила Молодому Господину ни сына, ни дочери.
Старая Госпожа была вне себя от беспокойства, но Молодой Господин любил жену больше жизни и скорее отказался бы от своего статуса, чем оставил бы ее или взял наложницу.
Это так тревожило Старую Госпожу, что она не могла спать ночами.
К счастью, Сюй Попо подала ей идею: нанять несколько молодых и красивых служанок, чтобы те постоянно мелькали перед Молодым Господином. Красивая внешность, нежный голос — со временем, при частом общении, что-нибудь да получится.
Старая Госпожа была в восторге от этой идеи и немедленно распорядилась все устроить.
Так и произошли сегодняшние события.
—
Сяо Юй и несколько других выбранных девушек последовали за управляющей Сюй Попо на задний двор. Проходя мимо двора под названием Двор Орхидейного Аромата, они уловили слабый аромат цветов и трав.
Подойдя ближе, они увидели, что элегантный двор был засажен лавандой. Аромат был густым и приятным, а уход — тщательным. Сразу было видно, что хозяйка этого двора пользуется большой любовью Молодого Господина Сюй.
Заметив, что идущие позади девушки замедлили шаг и их взгляды забегали, Сюй Попо обернулась и сурово посмотрела на них, тихо прошипев:
— Чего смотрите? Идите быстрее! Это двор Молодой Госпожи. Если она вас увидит, вам не поздоровится.
Молодая Госпожа семьи Сюй, Цзян Юнь Яо, была хрупкой и очень любила плакать.
Это было бы еще полбеды, но Молодой Господин баловал ее до крайности.
Стоило ей заплакать, как страдали другие.
Сюй Попо торопила всех уйти, но не успела она договорить, как сзади раздался нежный женский голос:
— Матушка Сюй, что вы такое говорите? Разве я, Юнь Яо, настолько избалована?
Нежный и соблазнительный голос, такой слабый и мягкий, что у слушателей подкашивались ноги, и хотелось лишь поднять глаза и увидеть, как выглядит говорящая.
Но никто, конечно, не осмелился поднять взгляд.
В такой большой семье, как Сюй, смотреть прямо на вышестоящего без разрешения было нарушением правил дома, за которое полагалось наказание палками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|