Неожиданная помощь

Говорят, что три женщины — это уже целый спектакль, а четыре — игра в маджонг. А что насчет двух мужчин и двух женщин? Красавчик и красотка, созданные друг для друга, вызывают зависть окружающих. Казалось бы, все должно быть просто и понятно, но жизнь Ся Люи, нашей дурочки, всегда выходила за рамки обыденности. Два парня и две девушки — настоящий коктейль из ревности и подозрений.

Время летело незаметно, и вот уже наступил долгожданный летний отдых после четвертого класса. Еще до начала каникул Люи поставила перед собой великую цель — завоевать сердце Чжао Чжаохуэя. Как говорится, для того, чтобы выполнить великую миссию, нужно закалить свой дух и тело. И вот, на пути к своей любви Люи столкнулась с множеством препятствий, одним из которых, несомненно, был Лу Бицзин.

Бицзин записался на курсы английского языка, и Люи, движимая жаждой знаний (и близостью к Чжао Чжаохуэю), тоже решила их посещать. Бицзин же, желая присмотреть за «глупышкой», последовал ее примеру. Люи была рада, но если бы Бицзин не пошел на курсы, она была бы еще счастливее. Чтобы произвести хорошее впечатление на Чжао Чжаохуэя, после школы Люи репетировала перед зеркалом свою улыбку: сдержанную, с чуть приподнятыми уголками губ, прикрывая рот платочком — настоящая благовоспитанная юная леди. Бицзин, будучи весьма сообразительным, быстро понял, в чем дело.

Он стал появляться в зеркале рядом с Люи, создавая разительный контраст: роскошный пион и невзрачный сорняк. Люи тут же выходила из себя, бросая на него гневные взгляды, чем Бицзин, похоже, был вполне доволен (это была настоящая Люи, та, которая всегда обращала на него внимание, пусть даже и в гневе). Поэтому Люи считала, что именно Бицзин виноват в том, что она не смогла стать леди.

Дни текли рекой. Люи преуспевала на курсах, а ее план по завоеванию Чжао Чжаохуэя постепенно обретал форму. Но, видимо, небеса решили, что жизнь Люи слишком хороша, и решили подкинуть ей испытание. Как говорится, беда не приходит одна. Однажды после занятий Люи загнали в угол в переулке. Три девушки, словно бандитки, смотрели на нее свысока. Одна из них, высокая и красивая, заговорила:

— Ты Люи? Дохлячка! Держись подальше от Бицзина! С чего ты взяла, что он может тебе понравиться?

«Сама еще девчонка, а туда же, других судить!» — подумала Люи, но вслух вежливо ответила, что у нее нет никаких романтических чувств к Бицзину. Однако неприятный осадок, будто кто-то посягнул на ее собственность, остался.

Услышав ответ Люи, девушка успокоилась. И тут, как назло, эту сцену увидели Бицзин и Чжао Чжаохуэй. Они переглянулись и, не раздумывая, бросились на помощь Люи. Увидев, как Бицзин защищает ее, не разобравшись в ситуации, девушка приревновала и тут же все ему рассказала.

— Она не любит тебя! Зачем ты ее защищаешь? — выпалила она.

Все трое опешили. Люи удивила такая откровенность. «Вот это да! Вот это пример для подражания! Так и нужно делать — говорить о своих чувствах!» — подумала она. С тех пор девизом Люи на долгое время стал лозунг «Любишь — скажи!». Конечно, позже Бицзин безжалостно пресек это, но это уже другая история. Чжао Чжаохуэй был рад, хотя и не признавался себе, что ему нравится обычная Люи. А над головой Бицзина сгустились тучи. Почему — догадайтесь сами.

Бицзин быстро взял себя в руки. — Она моя соседка. Ее родители просили меня присматривать за ней, — объяснил он. Девушка удовлетворилась ответом и, смущенно улыбаясь, извинилась перед Люи. Люи была возмущена таким поворотом событий, но, стараясь не показывать виду, великодушно приняла извинения. Настроение Чжао Чжаохуэя заметно улучшилось, хотя он и сам не понимал почему. Высокий интеллект, низкий эмоциональный интеллект — это про него. Бицзин же был невозмутим: то, что принадлежит ему, всегда будет его, даже если сейчас это отрицают. Он верил, что однажды сможет открыто заявить свои права на Люи.

В конце концов, довольная девушка увела своих подручных. Люи, не теряя времени, предложила парням мороженое, конечно же, за счет Бицзина. Чжао Чжаохуэй, не понимая хода ее мыслей, поспешил отказаться, сославшись на больной желудок и пообещав присоединиться в другой раз. Бицзин же был гораздо спокойнее. В лучах заходящего солнца Чжао Чжаохуэй попрощался и отправился домой. Бицзин, проводив его взглядом, тоже хотел уйти, но Люи догнала его и, глядя на него преданными глазами, как щенок на хозяина, жалобно попросила мороженое. Бицзин, закатив глаза, сдался. Позже Люи все-таки угостила Чжао Чжаохуэя мороженым, конечно же, за счет Бицзина. Однако, поскольку враг проник глубоко в тыл, операция «Завоевание Чжао Чжаохуэя» продвигалась со скоростью улитки и в итоге провалилась.

Жизнь шла своим чередом, и Люи чуть не забыла о начале учебного года. Оценив бездарно потраченные каникулы, она с новыми силами вступила в интеллектуальное противостояние с Бицзином, параллельно продолжая поиски своей настоящей любви.

Между ними тремя завязался сложный клубок любовных отношений…

Маленькая сценка — Угощение

После свадьбы Бицзин был настолько напуган первым опытом близости с чрезмерно активной Люи, что всеми силами старался избегать ее. Для Люи, которая пристрастилась к этому, это было настоящей мукой. Тогда Бицзин решил действовать хитростью. Он купил любимое вино Люи, приготовил романтический ужин при свечах и, напоив ее, заманил в постель. Поцелуи, ласки… Но от волнения, едва достигнув желанной цели, Бицзин потерпел фиаско. Проснувшись, Люи, конечно же, не упустила возможности посмеяться над ним. Она игриво подмигнула, провела рукой по его телу, и, покрывая поцелуями его шею и грудь, вернула ему уверенность. Бицзин снова оказался на высоте, и после нескольких жарких раундов супруги, наконец, достигли удовлетворения. Хэппи энд.

После этого Бицзина вдруг осенил серьезный вопрос. — Любимая, откуда ты все это знаешь? — спросил он, обнимая жену. Вопрос действительно был серьезным, ведь Люи вела себя как опытная соблазнительница. Неужели у него есть соперники?

— Спроси у моей мамы, — сонно пробормотала Люи. Конечно, задавать теще такие вопросы было бы крайне невежливо! Но на самом деле госпожа Ли действительно имела к этому отношение. Благодаря ее бесстрашному поступку — она показала Люи свою коллекцию фильмов для взрослых, — Люи узнала все, что нужно знать о супружеской жизни. Давайте же почтим память госпожи Ли, внесшей неоценимый вклад в это пикантное образование.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неожиданная помощь

Настройки


Сообщение