Глава 12. Часть 1

Глава 12

Рождество наступило очень быстро, словно в мгновение ока.

На том субботнем чаепитии Альберта провела дружескую и оживленную беседу с учениками, которых Панси представила как первых членов фан-клуба Защиты Её Высочества.

Пустой класс, который старшекурсники превратили в уютное и теплое помещение, был полон мягких светло-зеленых подушек, а на полу лежал белый пушистый ковер, по которому было невероятно приятно ходить.

Домашние эльфы тоже постарались на славу, приготовив богатый выбор угощений.

Но все это уже не имело значения. На следующий день начинались каникулы, и все, кто собирался домой на Рождество, этим вечером сядут на Хогвартс-Экспресс.

Когда Альберта появилась в Большом зале, она увидела, что стены были украшены ветками остролиста и омелой, а посреди зала стояли несколько огромных рождественских елок, украшенных сверкающими сосульками и сотнями зажженных свечей, создавая настоящую рождественскую атмосферу.

Драко с того момента, как сел за стол, был очень возбужден и даже забыл о своих аристократических манерах.

Услышав очередной стук, Альберта повернулась к нему и спросила:

— Что с тобой?

— Хочет поскорее домой, — ответил Блейз.

— …Заткнись, Блейз! — прошипел Драко.

Блейз пожал плечами и продолжил есть:

— Ладно-ладно, обидчивый Дракончик, я замолчу.

Но, несмотря на свои слова, Блейз продолжал поглядывать на Драко, явно наслаждаясь его раздражением, отчего Драко еще больше бесился, но не знал, что сказать.

Заскочив в Хогвартс-Экспресс, Драко повел их в купе семьи Малфоев, расположенное в передней части поезда.

Как член попечительского совета, семья Малфоев, естественно, имела собственное купе.

Это купе было гораздо роскошнее тех, в которых Альберта ездила раньше, и, очевидно, было расширено с помощью магии.

Сейчас в нем с комфортом разместились Драко, Блейз, Панси, Альберта и Нил.

Что касается Гойла и Крэбба, Драко отправил их в другое купе.

Как только они вошли, Драко достал корзинку с угощениями для послеобеденного чая.

Нил вызвался разлить чай и налил Альберте стакан молока.

За десять с лишним лет Альберта так и не привыкла к чаю. Обычно она пила только молоко, изредка — сок.

Панси села рядом с Альбертой, отправив Драко и Блейза напротив.

Она глубоко вдохнула, затем закрыла глаза, сделала небольшой глоток, наслаждаясь вкусом, и сказала:

— Как и ожидалось от семьи Малфоев, отличный чай.

Драко, услышав это, не смог скрыть своего удовлетворения и, вскинув подбородок, сказал:

— Конечно. У Малфоев все самое лучшее.

— И самомнение тоже самое лучшее, — тут же добавил Нил.

— Пф… — остальные рассмеялись, а лицо Драко потемнело.

— Ладно-ладно, не дразни Драко, — сказала Альберта, похлопав Нила по плечу.

— Ну, раз Её Высочество приказывает, я подчиняюсь, — Нил скорчил смешную гримасу, показывая, что тема закрыта.

Драко фыркнул, но промолчал.

Щелк. — Альберта поставила стакан с молоком на стол и начала ритмично постукивать по нему пальцем, подперев подбородок рукой, словно о чем-то задумавшись.

— Кстати, я последнее время постоянно вижу Поттера и его друзей в библиотеке. Они что-то ищут.

— Что? Они ходят в библиотеку? — первым удивился Драко.

Только… он обратил внимание не на то, на что нужно, верно?

Альберта перестала стучать пальцем по столу:

— Грейнджер в библиотеке — это нормально. Я часто вижу, как она читает кучу книг. Странно, что она не на Когтевране. Но вот Поттер и Уизли в библиотеке…

Панси согласилась с ней:

— Эти двое… даже на уроках, похоже, не готовятся. Они в библиотеке — это как снег посреди лета.

Блейз тоже кивнул, соглашаясь с этим мнением.

Но Нил задумался о чем-то большем:

— А что, если они что-то расследуют?

— Что они могут расследовать?

Альберта посмотрела на него:

— Да, они определенно что-то расследуют. Я видела, что они ищут книги о известных людях современной эпохи. Возможно, они где-то услышали какое-то имя и хотят узнать, какой вклад этот человек внес в историю магии.

— И какой в этом смысл? — Драко все еще не понимал.

Альберта вдруг вспомнила кое-что:

— На том чаепитии были гриффиндорцы, и они говорили, что Поттер и Уизли проникли на третий этаж после отбоя. В запретную зону.

Блейз нахмурился:

— Туда, где трехголовый пес?

— Именно, — то, что на третьем этаже держат трехголового пса, стало известно всем через месяц после начала учебного года. Конечно, неофициально. Всегда находились смельчаки с Гриффиндора, которые пытались туда пробраться, а любознательные когтевранцы, тщательно подготовившись, тоже туда заглядывали. Они прекрасно знали, что находится за той дверью. Трехголовый пес. В этом не было ничего особенного, говорили, что его вырастил Хагрид.

Но как это связано с тем, что они ищут какое-то имя?

— Интуиция подсказывает мне, что между этим есть какая-то связь. Но пока я не понимаю, какая.

Блейз, у которого было много друзей, взял это дело на себя:

— Предоставьте это мне, Ваше Высочество. Я поговорю с гриффиндорцами. Если эти двое что-то и задумали, я быстро об этом узнаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение