Глава 1. Часть 2

Поняв это, Драко жестом показал Гойлу и Крэббу подвинуться, а Панси тоже встала и отодвинулась на одно место вправо, уступив свое место Блейзу.

Дамблдор встал, раскинув руки, и сказал:

— Приветствую вас! Приветствую в Хогвартсе! Приветствую начало нового учебного года! Прежде чем мы начнем наш пир, я хотел бы сказать несколько слов. А именно: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Спасибо!

Он сел, и все зааплодировали. Даже Альберта символически хлопнула пару раз.

Еда внезапно появилась на столах, и ее было очень много.

Но Драко заметил, что блюда перед Альбертой отличались от тех, что были у остальных.

— Альберта, что это? — Панси за эти несколько минут уже получила право называть ее по имени.

И ее вопрос был именно тем, что хотел знать Драко.

Альберта вилкой и ложкой набрала большую порцию и положила на тарелку Панси, вызвав у той румянец, а затем ответила:

— Это тушеные свиные ребрышки. Наверное, домашние эльфы специально приготовили.

Кроме этого, у нее была яичница с помидорами и вареный сельдерей.

Альберта положила себе на тарелку кусок стейка, затем добавила немного свинины, сосисок, а также яичницу с помидорами и вареный сельдерей, заполнив тарелку до краев.

Ела она быстро, но не так неаккуратно, как Гойл и Крэбб.

Пока Драко съел половину стейка, она уже управилась с большим куском стейка и некоторым количеством сельдерея.

А когда подали десерт, она съела еще карамельный пудинг, яблочный пирог и целую гору клубники.

Драко огляделся. Старшекурсники вокруг ничуть не удивлялись, наоборот, казалось, привыкли к этому.

… Неужели такой человек действительно девушка?

Сомнения Драко не уменьшились.

Когда все насытились, Дамблдор снова встал, и в зале мгновенно воцарилась тишина.

— А-а, раз уж мы все сыты и довольны, я скажу еще пару слов. Сейчас я сделаю несколько объявлений на начало учебного года.

— Первокурсникам следует обратить особое внимание: вход в Запретный лес студентам строго воспрещен. Старшекурсникам также следует помнить об этом, — глаза Дамблдора обратились к близнецам Уизли из Гриффиндора. — Наш смотритель, мистер Филч, просил меня напомнить вам, что использование магии в коридорах между уроками запрещено.

— Пробы в команду по квиддичу состоятся на второй неделе. Желающие представлять свой факультет должны записаться у мадам Хуч.

— Наконец, я должен предупредить вас: те, кто не хочет умереть мучительной смертью, в этом году не должны заходить в коридор на третьем этаже с правой стороны!

После этих слов со стороны Гриффиндора раздался смех. Альберта увидела, что среди смеющихся был и Гарри Поттер.

О, истинные храбрецы, смело встречающие мрачную жизнь и пролитую кровь.

Похоже, Гарри Поттер действительно соответствует своей репутации.

Хотя любой здравомыслящий человек сразу понял бы, что здесь что-то не так, только Гарри Поттер мог проигнорировать столько всего и идти по заранее намеченному пути, развиваясь.

Недаром Гриффиндор славится своей храбростью.

… Хотя в душе Альберта считала гриффиндорцев неотличимыми от дураков.

После исполнения идиотского школьного гимна ученики всех четырех факультетов встали и под предводительством своих старост направились в спальни.

Подземелья Слизерина находились под озером, там всегда было сыро. Даже несмотря на то, что камин в гостиной исправно выполнял свою работу, потрескивая время от времени, тепло и уютно было только рядом с ним.

В центре гостиной стояло несколько диванов с журнальными столиками между ними. Несколько слизеринцев сидели на диванах, остальные стояли рядом.

Профессор Снегг уже выступил с речью, а после этого начались дела семи курсов.

— Кхм, слушайте внимательно. Слизерин немного отличается от трех других факультетов. В первые три месяца после начала учебы действует система защиты старшекурсниками, — сказал староста мальчиков Лестер Бак, сидя на диване и держа в руках пергамент.

Альберта сидела на одном из диванов, оперевшись локтем на подлокотник и подперев подбородок рукой.

В этом году в Слизерин поступило по-прежнему немного учеников — всего восемь.

Поэтому каждому из них досталось по два старшекурсника для защиты.

— …Драко Малфой, твоими кураторами назначены второкурсница Альберта Мейн и четверокурсник Теренс Хиггс…

Драко инстинктивно взглянул на Альберту. Она как раз посмотрела на него. Ее темно-карие глаза блеснули в свете камина, и он резко отвернулся.

Четверокурсника Теренса Хиггса Драко знал. Он больше походил на когтевранца, чем на слизеринца.

Однако семья Хиггс была очень древней, характер самого Теренса вполне устраивал Драко, к тому же он был ловцом в команде Слизерина по квиддичу. Получить его в кураторы было неплохо.

… Что касается Мейн.

О, панталоны Мерлина, скажите ему, почему все девочки смотрят на него с завистью?

Что вообще происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение