Глава 11. Часть 2

— Рон! — Рон бросился к Гарри и закрыл ему рот рукой. — Сколько раз тебе говорить! Нельзя произносить это имя!

— Имена для того и существуют, чтобы их произносить. Иначе зачем они нужны? — Альберта покачала пером, которым писала эссе.

— …Но… — Драко колебался. Он посмотрел на Блейза и Панси, надеясь на поддержку.

Увы, один был занят разговором с девушкой, а другая… не сводила глаз с Альберты, которая писала эссе.

— Драко, сколько тебе лет? — Альберта обмакнула перо в чернильницу и, подняв голову, посмотрела прямо на него. — Сколько лет было твоему отцу, когда он возглавил семью Малфоев?

— Папе… шестнадцать…

— Видишь, твой отец в шестнадцать лет уже нес на своих плечах бремя семьи Малфоев, а тебе одиннадцать, и ты даже имени человека боишься произнести, — Альберта взяла перо и снова начала писать.

— Но… тогда… — попытался возразить Драко.

— Тогда Волан-де-Морт был на пике своего могущества. Сейчас же этот… кто знает, где он скрывается.

— Ваше Высочество, это разные вещи, — вмешалась Панси, которая все это время наблюдала за Альбертой. — Говорят, дедушка Драко был очень строг с Люциусом, а вот Люциус с Драко…

— Излишняя опека ни к чему хорошему не приводит, — заключила Альберта.

Написав последнее слово и поставив изящную точку, Альберта собрала свои вещи и, немного смягчившись, сказала Драко:

— Ты еще можешь наверстать упущенное. Дерзай, юноша!

Драко: …Да какой я тебе «юноша»!

После недели рекламной кампании и набора участников число членов фан-клуба Защиты Её Высочества достигло семидесяти человек — почти четверть всего Хогвартса, целый факультет!

Панси довольно записала список, а закончив, почесала кончиком пера подбородок:

— Если так пойдет и дальше, мы скоро станем самым большим фан-клубом в Хогвартсе! — Сейчас самыми большими были фан-клубы команд по квиддичу, но это если считать всех вместе. А если считать по отдельности, то фан-клуб Защиты Её Высочества уже давно их обошел!

— Кстати, Ваше Высочество, давайте устроим чаепитие! — предложила Панси.

Альберта медленно моргнула, немного подумала и ответила:

— Хорошо. Пусть будет в субботу днем. Место выбери сама.

— Слушаюсь, Ваше Высочество! Будет сделано, Ваше Высочество!

Альберта: …

— Кстати, Ваше Высочество, вы поедете домой на Рождество? — спросил Блейз, подходя ближе.

Альберта посмотрела на него с удивлением:

— Конечно, поеду. Это же очевидно.

— О, тогда, думаю, я могу пригласить Ваше Высочество на рождественский бал в семью Забини?

Вот, значит, к чему он клонил.

Темноволосая девушка прикинула свои планы на рождественские каникулы и кивнула.

Драко, стоявший рядом с Блейзом, недовольно протянул:

— На твоем месте, Альберта, я бы выбрал бал семьи с большим влиянием…

— Например… бал семьи Малфоев? — спросила Альберта.

Драко кивнул.

Альберта, подперев подбородок рукой, смерила его взглядом с ног до головы, и, когда он начал чувствовать себя неловко, сказала:

— Что ж, звучит неплохо.

— Малфои достойны только лучшего.

— Пф… — Панси рассмеялась. — Тогда, лучший мистер Малфой, вы уже приготовили подарок для Её Высочества?

— Что?!

— Что?! — Драко и Блейз воскликнули одновременно.

Панси самодовольно улыбнулась, ее карие глаза сияли от удовольствия:

— О, вы разве не знали? День рождения Её Высочества — 26 декабря!

Драко и Блейз растерянно покачали головами. Очевидно, они услышали об этом впервые.

Но Блейз быстро пришел в себя и с улыбкой сказал:

— О, думаю, Её Высочество простит нам эту оплошность?

Альберта равнодушно кивнула.

— Тогда, могу ли я рассчитывать на приглашение на день рождения Её Высочества? — продолжил Блейз.

— Приглашения, кажется, уже разосланы. Я передала список отцу несколько дней назад, — ответила Альберта.

Блейз взял ее правую руку и поцеловал:

— Благодарю, Ваше Высочество. Я обязательно подарю вам что-нибудь подходящее!

Драко, словно только что очнувшись, добавил:

— Малфой преподнесет лучший подарок!

Альберта не ждала ничего особенного от подарка Драко. Зная его, это будет что-то роскошное и блестящее, ничего больше.

Хотя это и подходило к его внешности, ей это было совершенно не нужно.

Могла ли она попросить его подарить ей большую коробку конфет, приготовленных его матерью?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение