Глава 11. Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Рон! — Рон бросился к Гарри и закрыл ему рот рукой. — Сколько раз тебе говорить! Нельзя произносить это имя!

— Имена для того и существуют, чтобы их произносить. Иначе зачем они нужны? — Альберта покачала пером, которым писала эссе.

— …Но… — Драко колебался. Он посмотрел на Блейза и Панси, надеясь на поддержку.

Увы, один был занят разговором с девушкой, а другая… не сводила глаз с Альберты, которая писала эссе.

— Драко, сколько тебе лет? — Альберта обмакнула перо в чернильницу и, подняв голову, посмотрела прямо на него. — Сколько лет было твоему отцу, когда он возглавил семью Малфоев?

— Папе… шестнадцать…

— Видишь, твой отец в шестнадцать лет уже нес на своих плечах бремя семьи Малфоев, а тебе одиннадцать, и ты даже имени человека боишься произнести, — Альберта взяла перо и снова начала писать.

— Но… тогда… — попытался возразить Драко.

— Тогда Волан-де-Морт был на пике своего могущества. Сейчас же этот… кто знает, где он скрывается.

— Ваше Высочество, это разные вещи, — вмешалась Панси, которая все это время наблюдала за Альбертой. — Говорят, дедушка Драко был очень строг с Люциусом, а вот Люциус с Драко…

— Излишняя опека ни к чему хорошему не приводит, — заключила Альберта.

Написав последнее слово и поставив изящную точку, Альберта собрала свои вещи и, немного смягчившись, сказала Драко:

— Ты еще можешь наверстать упущенное. Дерзай, юноша!

Драко: …Да какой я тебе «юноша»!

После недели рекламной кампании и набора участников число членов фан-клуба Защиты Её Высочества достигло семидесяти человек — почти четверть всего Хогвартса, целый факультет!

Панси довольно записала список, а закончив, почесала кончиком пера подбородок:

— Если так пойдет и дальше, мы скоро станем самым большим фан-клубом в Хогвартсе! — Сейчас самыми большими были фан-клубы команд по квиддичу, но это если считать всех вместе. А если считать по отдельности, то фан-клуб Защиты Её Высочества уже давно их обошел!

— Кстати, Ваше Высочество, давайте устроим чаепитие! — предложила Панси.

Альберта медленно моргнула, немного подумала и ответила:

— Хорошо. Пусть будет в субботу днем. Место выбери сама.

— Слушаюсь, Ваше Высочество! Будет сделано, Ваше Высочество!

Альберта: …

— Кстати, Ваше Высочество, вы поедете домой на Рождество? — спросил Блейз, подходя ближе.

Альберта посмотрела на него с удивлением:

— Конечно, поеду. Это же очевидно.

— О, тогда, думаю, я могу пригласить Ваше Высочество на рождественский бал в семью Забини?

Вот, значит, к чему он клонил.

Темноволосая девушка прикинула свои планы на рождественские каникулы и кивнула.

Драко, стоявший рядом с Блейзом, недовольно протянул:

— На твоем месте, Альберта, я бы выбрал бал семьи с большим влиянием…

— Например… бал семьи Малфоев? — спросила Альберта.

Драко кивнул.

Альберта, подперев подбородок рукой, смерила его взглядом с ног до головы, и, когда он начал чувствовать себя неловко, сказала:

— Что ж, звучит неплохо.

— Малфои достойны только лучшего.

— Пф… — Панси рассмеялась. — Тогда, лучший мистер Малфой, вы уже приготовили подарок для Её Высочества?

— Что?!

— Что?! — Драко и Блейз воскликнули одновременно.

Панси самодовольно улыбнулась, ее карие глаза сияли от удовольствия:

— О, вы разве не знали? День рождения Её Высочества — 26 декабря!

Драко и Блейз растерянно покачали головами. Очевидно, они услышали об этом впервые.

Но Блейз быстро пришел в себя и с улыбкой сказал:

— О, думаю, Её Высочество простит нам эту оплошность?

Альберта равнодушно кивнула.

— Тогда, могу ли я рассчитывать на приглашение на день рождения Её Высочества? — продолжил Блейз.

— Приглашения, кажется, уже разосланы. Я передала список отцу несколько дней назад, — ответила Альберта.

Блейз взял ее правую руку и поцеловал:

— Благодарю, Ваше Высочество. Я обязательно подарю вам что-нибудь подходящее!

Драко, словно только что очнувшись, добавил:

— Малфой преподнесет лучший подарок!

Альберта не ждала ничего особенного от подарка Драко. Зная его, это будет что-то роскошное и блестящее, ничего больше.

Хотя это и подходило к его внешности, ей это было совершенно не нужно.

Могла ли она попросить его подарить ей большую коробку конфет, приготовленных его матерью?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение