Глава 4. Часть 1

На третий день учебы, когда утром была только одна пара Истории магии, Драко пришлось встать в шесть утра. Приведя в порядок свои платиновые волосы, он поспешно выбежал из спальни — до семи оставалось совсем немного времени.

Альберта сидела у камина и тихо ждала.

Она по-прежнему была в мужской одежде, с равнодушным выражением лица. Увидев выходящего Драко, она встала и первой направилась к выходу.

Это была первая утренняя тренировка Драко с Альбертой. Чтобы сделать поблажку юному наследнику, она даже отложила ее на полчаса.

Стоя у Черного озера, Альберта несколько секунд смотрела на Драко, а затем сказала:

— Три круга вокруг замка.

Драко воскликнул:

— Что!

Альберта спросила:

— У тебя проблемы со слухом?

Драко пробормотал:

— …Нет, я имею в виду, Мейн, вы уверены, что не ошиблись?

Альберта бросила на него взгляд:

— Нет, я даже уменьшила нагрузку. Почему ты еще не бежишь? Сколько собираешься тянуть?

В восемь тридцать, когда Драко, понурив голову, вошел в Большой зал, он был совершенно без сил. Если бы не остатки аристократической гордости, ему бы точно понадобилась помощь Альберты, чтобы дойти.

Конечно, три круга он не осилил. Пробежав один, он окончательно выдохся и рухнул на землю, не в силах подняться.

В отличие от него, Альберта пробежала пять кругов, выполнила несколько непонятных упражнений и в конце концов притащила Драко в вестибюль.

— …Драко, ты в порядке? — спросил Блейз, увидев Драко, который выглядел так, будто лишился половины жизни.

Драко приподнял веки, не желая отвечать.

Хотя он принял душ, вернувшись в спальню, все тело все равно чувствовало себя некомфортно.

Взгляд Блейза скользнул по сторонам и остановился на Альберте:

— Мейн, Драко он…

— Ничего страшного, просто недостаток тренировок, упадок сил.

…Постойте-ка!

Что значит «упадок сил»?

Что вы там делали?

Утром у Драко и его однокурсников была Защита от тёмных искусств.

Когда они с учебниками подошли к двери класса, их чуть не сбил с ног сильный запах чеснока, доносившийся изнутри.

Драко собирался рассказать Блейзу об утренних событиях во время урока, но теперь полностью отказался от этой идеи.

Он чувствовал, что провести целый урок в таком классе — настоящая пытка.

Поэтому, как только прозвенел звонок, они вылетели из класса, словно за ними гнались.

Альберта, будто зная заранее, уже ждала у двери.

Не только она, но и другие кураторы стояли там же. Увидев выходящих первокурсников Слизерина, каждый забрал своего подопечного, и они направились в Большой зал.

Драко настоял на том, чтобы сначала вернуться в подземелье и сменить одежду, прежде чем идти обедать в Большой зал.

Альберта ничего не могла поделать. Даже после нескольких заклинаний «Тергео» Драко все еще казалось, что от него пахнет чесноком. Пришлось попрощаться с остальными и отправиться в подземелье.

Когда они вышли из подземелья и собирались повернуть за угол, Альберта резко толкнула Драко себе за спину, и в ее правой руке тут же оказалась волшебная палочка.

Она серьезно предупредила Драко:

— Стой за мной и не высовывайся.

Из-за угла вышло несколько слизеринцев. Оглядевшись, они усмехнулись.

Тот, что был впереди, сказал:

— Мистер Малфой может идти.

Семья Малфой была аристократической в волшебном мире, а мистер Малфой-старший занимал пост в Министерстве магии и был попечителем Хогвартса, поэтому они не смели трогать Драко.

Но Альберта — другое дело. Ее отец, хоть и был чистокровным аристократом, женился на маггле, что считалось позором в их кругах.

Теперь она стала куратором Малфоя и неизбежно будет на него влиять, поэтому они решили ее проучить.

Альберта прекрасно понимала их намерения. Она вдруг ярко улыбнулась:

— Чем могу помочь, старшие? Прошу, поторопитесь, а то мы опоздаем на обед.

Четверо стоявших перед ней слизеринцев окружили ее полукругом, перекрыв все пути к отступлению.

Взгляд Альберты помрачнел. Действуя на опережение, она бросилась вперед. Прежде чем они успели среагировать, она быстрым ударом ноги вывела лидера из строя. Драко невольно вздрогнул.

Сразу после этого она взмахнула правой рукой, и заклинание «Денсогео» полетело в противников.

Нападавшие, среди которых были и пятикурсники, и третьекурсники, знали немало заклинаний и, не желая уступать, начали отвечать.

— О, не знала, что старшие умеют применять «Левикорпус», — Альберта легко увернулась, повернулась боком и взмахнула палочкой. Луч света попал в одного из противников.

Тот рухнул как подкошенный, ударившись о доспехи, которые издали громкий лязг.

Драко узнал заклинание — это было «Петрификус Тоталус».

Видя это, двое оставшихся ускорили свои действия, и фиолетовые и серебристо-белые лучи полетели в сторону Альберты.

Альберта, не теряя самообладания, взмахнула палочкой, и белый свет с ее кончика нейтрализовал их атаки.

Пока те двое собирались применить новые заклинания, Альберта уже оказалась рядом с ними. Удар ногой — и один из них согнулся и упал, присоединившись к их лидеру.

Другого она отбросила ударом левой руки прямо в доспехи. Судя по металлическому скрежету, казалось, что доспехи вот-вот развалятся.

Альберта остановилась, обвела их бесстрастным взглядом, а затем уголки ее губ поползли вверх:

— Думаю, у старших хватит сил дойти до Больничного крыла к мадам Помфри?

Не успела она договорить, как все трое принялись усиленно кивать, боясь упустить шанс.

Когда они, поддерживая друг друга, ушли, Альберта повернулась к Драко и спросила:

— Тебя случайно не задели?

Драко покачал головой.

На самом деле, схватка проходила в контролируемых рамках. Альберта сознательно уводила бой в противоположную сторону, так что Драко был в полной безопасности. Более того, с его места открывался лучший обзор на все происходящее.

— Раз так, идем обедать.

Драко посмотрел на свой порванный рукав и скривил губы:

— Не переоденешься?

Альберта применила «Репаро» и посмотрела на него:

— Готово.

Драко: ……………………………………………………

Когда они вдвоем дошли до Большого зала, Нил Кертон тут же спросил:

— Слышал, у тебя были проблемы?

— О, несколько пяти- и третьекурсников, — не моргнув глазом, ответила Альберта.

— С тобой все в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение