— Ты… в порядке?
Цянь Яосяо с трудом приподнялась. Все кости ломило так, словно их разобрали, а потом снова собрали. Боль перешла в онемение. Даже такое простое движение, как подъем, заставило Цянь Яосяо резко вдохнуть от боли. Но… она с недоумением посмотрела на Нань Сюаньмо. В момент падения именно он крепко обнимал ее. В таком случае… раны Нань Сюаньмо должны быть серьезнее ее собственных…
Нань Сюаньмо встал и даже в такой момент не забыл поддразнить Цянь Яосяо:
— Ты беспокоишься обо мне?
Говоря это, он подошел помочь Цянь Яосяо, которая не могла встать.
Цянь Яосяо, опираясь на Нань Сюаньмо, поднялась:
— Самовлюбленный! Я просто спросила между делом, — она помолчала. — Эм, это… я… я…
— Ноги онемели? — Змеиный яд ведь еще не удален.
Цянь Яосяо возразила:
— Кто сказал?
Но голос ее звучал неуверенно.
— О? Тогда не держись ни за что, пройдись пару шагов, покажи мне, — Нань Сюаньмо приподнял бровь, принимая вид стороннего наблюдателя.
…Цянь Яосяо колебалась. Ноги действительно сильно онемели.
— Ты иди первым, я потом…
«Знала бы раньше, не стала бы заслонять Нань Сюаньмо. Что это вообще такое?»
Видя, что Цянь Яосяо мнется, Нань Сюаньмо обхватил ее руками и поднял:
— Сначала найдем пещеру, чтобы укрыться. Та лошадь так долго неслась сломя голову, что люди сверху, вероятно, узнают о нашем падении только через несколько дней. Будет стыдно, если до того, как нас найдут, нас съедят дикие звери.
Цянь Яосяо хмыкнула. То ли молча соглашаясь со словами Нань Сюаньмо, то ли просто от усталости, она, на удивление, не возразила и задремала в полузабытьи.
На дне ущелья, среди зарослей лиан, виднелась темная пещера. Нань Сюаньмо, неся Цянь Яосяо, раздвинул лианы, осторожно опустил ее, снял свою одежду, расстелил ее на ровном месте, уложил на нее Цянь Яосяо, собрал сухие ветки, развел огонь и принялся снимать одежду с Цянь Яосяо.
Цянь Яосяо мгновенно очнулась и настороженно спросила:
— Что ты задумал?!
К сожалению, силы слишком быстро покидали ее тело, поэтому вопрос прозвучал слабо.
— Удалить змеиный яд, — ответил Нань Сюаньмо, его длинные пальцы, не останавливаясь, потянулись к воротнику Цянь Яосяо.
— Я… — не успела она договорить, как почувствовала внезапную острую боль в икре. Цянь Яосяо нахмурилась. Что происходит? Неужели нога сломана?
Нань Сюаньмо увидел, как нахмурилась Цянь Яосяо, и подумал, что она стесняется раздеваться перед ним. Его пальцы на мгновение замерли, и он тихо сказал:
— Я женюсь на тебе. Так ведь можно будет?.. Я женюсь на тебе.
Цянь Яосяо замерла, а затем поспешно сказала:
— Эй, не надо! Я пошутила! Ты сейчас спасаешь меня, как я могу возражать? Не обращай внимания…
Нань Сюаньмо ничего не сказал, помолчал немного, затем прижался губами к ране на правом плече Цянь Яосяо и начал тихо высасывать змеиный яд из ее тела.
Теплое прикосновение к плечу заставило Цянь Яосяо замолчать. На мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуками обработки раны.
Картинка перед глазами начала расплываться. Цянь Яосяо сонно моргнула, сознание затуманилось, сонливость нахлынула, как прилив. Казалось, кто-то тихо что-то говорил. Цянь Яосяо даже не знала, ответила ли она что-то или нет, и в полузабытьи уснула.
Во сне Цянь Яосяо вернулась во времена, когда она была вместе с Лоу Цинсюанем. Тогда рядом с ней были капризная Цянь Шанян, любящая ее матушка-императрица, отец-император, любивший матушку, Павильон Опрокинутого Дождя, куда можно было зайти выпить чаю от нечего делать, шумный и великолепный Дворец Яосяо, созданная ею Группа Яо, живая Хун Доу и холодная Сян Сы, преданный, но любящий вмешиваться старый Канцлер, изящная и равнодушная Голубая Наложница, вспыльчивая наложница Шу, завистливая и коварная наложница Сянь… и… ее Сюань…
Прошлое предстало перед ней, как череда фотографий.
Черноволосый мужчина в белых одеждах стоял на огромном камне, его длинные пальцы сжимали нефритовую флейту сяо. Он был словно небожитель.
«Сударыня, вы заблудились?»
«Меня зовут Лоу Цинсюань. Цин — как в слове „зеленый“, Сюань — как в слове „темные одежды“».
«Эта мелодия называется „Яохуа Сяцюань“. Вы слышали ее раньше?»
«Какая смелость, сударыня. В такой ситуации все еще можете так улыбаться».
«Такие вещи, предоставь это мне».
«Она — моя жена. Кто посмеет причинить ей хоть малейший вред, тому я жестоко отомщу, сотру его кости в прах».
«Какая капризная. Сяосяо, ты все еще ребенок. Я беспокоюсь, что если однажды меня не станет, кто позаботится о тебе?»
«Сяосяо, ты глупышка…»
…
Был человек, который всегда баловал ее, любил и защищал. Но теперь этот человек… Куда он делся?
…Сюань, я не могу без тебя… После твоего ухода я больше не могу капризничать.
В тумане ей показалось, что кто-то нежно обнимает ее и шепчет на ухо: «Сяосяо, я никогда не покидал тебя. Я рядом с тобой».
«Лоу Цинсюань умер. Умер ради тебя. Ты все еще будешь убегать?»
В тумане, в забытьи, не то сон, не то явь, не то бодрствование, не то забытье. Она хотела бороться, но не могла пошевелиться. Впереди спина черноволосого мужчины в белых одеждах медленно удалялась и растворялась во тьме.
Цянь Яосяо резко проснулась. Спина была покрыта холодным потом. Огонь ярко горел, на вертеле жарился кролик. Нань Сюаньмо, похоже, ушел осматривать местность. Цянь Яосяо тяжело дышала, сделала глубокий вдох, прикрыла правый глаз тонкой правой рукой, вспоминая прошлое с Лоу Цинсюанем. Она смеялась, а потом заплакала. Слезы текли по бледным пальцам. Цянь Шанян была права: с самого начала она убегала, убегала от реальности.
— Проснулась?
Лианы раздвинулись, и раздался спокойный голос.
Цянь Яосяо вздрогнула и поспешно вытерла глаза:
— Мгм.
Нань Сюаньмо подошел к Цянь Яосяо. Казалось, он хотел что-то сказать, но вдруг его взгляд похолодел. Он зажал Цянь Яосяо рот и внимательно прислушался к звукам снаружи.
Выражение лица Цянь Яосяо стало невиданно серьезным. Она прислушалась, и ее лицо помрачнело. Снаружи… послышались шаги крупных зверей…
Трое!
Цянь Яосяо внутренне расслабилась. Трое — это немного. Им с Нань Сюаньмо хватит сил.
Нань Сюаньмо встал:
— Сиди здесь спокойно. Я выйду ненадолго.
Цянь Яосяо нахмурилась, глядя на спину Нань Сюаньмо:
— Я не изнеженная барышня. Я сейчас могу…
Не успела она договорить, как Нань Сюаньмо обернулся и мягко прервал ее:
— Такие вещи, предоставь это мне. Сиди здесь, — сказав это, он повернулся и вышел из пещеры.
Цянь Яосяо замерла.
«Такие вещи, предоставь это мне».
…«Сяосяо, я никогда не покидал тебя. Я рядом с тобой».
…«Я женюсь на тебе»…
На самом деле, если уж выходить замуж, то Нань Сюаньмо — неплохой кандидат. И для государства, и… для нее самой.
— Эй! Я хочу выйти за тебя замуж. Ты согласен?
Нань Сюаньмо, раздвигавший лианы, замер. Уголки его губ слегка приподнялись:
— Хорошо!
— Тогда договорились. Если мы выберемся отсюда живыми, я выйду за тебя.
Цянь Яосяо смотрела, как фигура Нань Сюаньмо исчезает за лианами, и вдруг рассмеялась.
«Только не разочаруй меня».
(Нет комментариев)
|
|
|
|