Глава 10 (Часть 2)

Опасаясь, что они могут устроить что-то неприличное прямо на улице, мы с Мо Сяолин не спеша пошли вместе с ними.

Хотя часть одноклассников уже ушла, нас все еще было достаточно для двух VIP-залов — по одному на каждый класс.

Мы зашли в зал нашего класса. Там уже кто-то танцевал под музыку у танцевального автомата. Все были в отличном настроении, хлопали в ладоши и смеялись. Я села в углу и, наблюдая за происходящим, невольно улыбнулась. Все это повторялось снова.

В то же время я вспомнила, что на прощальном ужине с нашим классом присутствовал и класс физики и химии, где учился Янь Хань. Похоже, это произошло потому, что у нас был один учитель химии, а старосты наших классов дружили.

Странно, как я могла забыть такую важную деталь? Насколько же я была рассеянной?

Рядом со мной кто-то сел. Я почувствовала легкий запах алкоголя и машинально посмотрела в сторону. Сердце замерло.

— О, Шитоу, ты пришел! Давай, пой песню, пой!

Мо Сяолин подтолкнула только что севшего Шитоу, заставляя его спеть перед всеми.

Шитоу был скромным парнем и не мог устоять перед напористой Мо Сяолин. Он почесал затылок, покраснел и попросил парня, сидящего за пультом, поставить песню «Ты, мой сосед по парте».

Соседом Шитоу по парте был… староста.

Все вокруг рассмеялись, а когда Шитоу начал петь, многозначительно подмигнули старосте.

— Отличные отношения, ничего не скажешь…

Староста поперхнулся колой.

— Шитоу, что ты заказываешь?!

Шитоу ответил с невинным видом:

— Вини в этом то, что ты не девушка.

Смех стал еще громче. Сяолин заняла место с отличным обзором и, возглавив всеобщие поддразнивания, закричала:

— Ой-ой, староста смущается!

…Даже я не смогла сдержать улыбки.

Сяолин была настоящей заводилой. Если она кого-то заприметила, то не успокоится, пока не наиграется вдоволь. Но даже такая яркая и жизнерадостная девушка, как она, однажды встретит того, ради кого будет готова померкнуть…

Я опустила ресницы.

Неужели любить кого-то — значит обрекать себя на страдания, несмотря на все прекрасные чувства? Стоит ли мне сегодня вечером признаться в своих чувствах?

Я посмотрела на сидящего рядом человека. Он пошевелился, словно ему было нехорошо, и тихо застонал.

Он попытался взять со стола банку с ледяной колой, но рука его была слаба, и ему никак не удавалось это сделать.

Не выдержав, я взяла колу, открыла ее и протянула ему.

— Вот.

— …Спасибо, — он откинулся на спинку дивана и устало, медленно начал пить. В полумраке было видно, как двигается его кадык. Он выпил всю банку залпом.

Всеобщее веселье продолжалось, песни сменяли одна другую.

Он смотрел на танцующих, приоткрыв глаза, уголки его губ были слегка приподняты в печальной улыбке.

Я молчала, скрываясь в тени, скрывая свою тайную любовь. Но мне не хотелось, чтобы он оставался один.

В шумном зале он казался единственным, кто не мог влиться в общую атмосферу.

— …Фан Цин… — Я сделала глубокий вдох. Глаза защипало. Я понимала, что то, что собираюсь сказать, может обернуться против меня, но не могла сдержаться. — Ты… не хочешь пойти к Цзянь Лэлэ?

Он замер.

В полумраке мелькнул яркий луч света.

Этот мимолетный блик осветил его чистый профиль. Его черты уже не были теми, что когда-то покорили меня с первого взгляда.

В моих глазах он стал идеальным. Он всегда улыбался, всегда был лучшим, даже его слегка нахмуренные брови, когда он сталкивался с трудностями, казались мне очаровательными.

Но я забывала, что в этом образе не хватало чего-то живого.

Настоящий он, возможно, имел множество недостатков и мог быть вспыльчивым, а сейчас еще и страдал из-за расставания.

В его глазах читалась глубокая печаль. Как я могла притворяться, что не замечаю этого?

— Извини, я случайно услышала… ваш разговор, — я криво улыбнулась, пытаясь скрыть горечь в горле. — Отношения на расстоянии… можно сохранить. Фан Цин, ты не хочешь пойти к ней?

Он смотрел на меня, не говоря ни слова.

— Пойди к Цзянь Лэлэ. Она плакала, ей наверняка тоже очень плохо. Если вы любите друг друга, зачем… расставаться?

Нам ведь всего по восемнадцать.

Пусть первая любовь и мимолетна, но ее мы запомним на всю жизнь.

— Пойди к ней, попробуй еще раз. Разве это не лучше?

И свою тайную любовь я тоже запомню на всю жизнь.

Я хотела признаться Фан Цину, воспользовавшись моментом, но, увидев его состояние, не смогла.

Сейчас это было бы слишком подло.

Чем это отличалось бы от того, чтобы воспользоваться его слабостью?

Поэтому я решила не говорить о своей любви ради него.

Я подумала, что если Фан Цин улыбнется, я буду готова похоронить эти слова в своем сердце навсегда.

Я пыталась подбодрить его.

И он не обманул моих ожиданий.

Он горько усмехнулся, потер лоб, немного подумал, а затем встал и выбежал из зала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение