Связанные работы (3) (Часть 4)

— Но будь спокойна, к дню рождения Энян в одиннадцатом месяце её точно доставят. Управляющий Вышивальной мастерской уже поручил самым искусным вышивальщицам срочно закончить работу.

Услышав это, Цзинсянь поняла, что это немного позже, чем она рассчитывала, но главное, чтобы подарок успели доставить до дня рождения Энян.

Старший брат Юйчэн и второй брат Юйчуань служили телохранителями в императорском дворце. Третий брат Юйвэй любил литературу, уже сдал экзамены на степень Цзюйжэнь, что было редкостью среди маньчжуров, предпочитавших военное дело. (Во времена династии Цин маньчжуры пользовались многими привилегиями и могли занимать чиновничьи должности, не проходя систему государственных экзаменов Кэцзюй).

Возможно, раньше, пока их кругозор не расширился, они гордились бы своими должностями. Но теперь они завидовали младшим братьям, особенно Юйцзюэ, который мог свободно путешествовать по всей стране.

Конечно, их официальные должности служили им отличным прикрытием. Особенно с учётом того, что их Ама Нарбу, притворявшийся на людях простаком, на самом деле был человеком неглупым и умело направлял их, а Цзинсянь всегда поддерживала их неисчерпаемыми идеями и средствами.

Всего за три года невидимые богатства семьи Уланара заполнили до отказа специально созданное хранилище золота.

Братья Юйчэн наслаждались своей нынешней жизнью — полной волнений, напряжения и чувства выполненного долга.

Обычно после обсуждения дел в тайной комнате Юйчэн тайно докладывал обо всём Нарбу, который обеспечивал им прикрытие. Затем Нарбу, чьё тело благодаря заботе Цзинсянь было в отличной форме, а сам он с годами стал хитёр и проницателен, вникал в суть дела. Он помогал им исправлять недочёты, но не вмешивался в дела сыновей.

Далее Цзинсянь лишь слушала, как братья обсуждают основные направления бизнеса, изредка участвуя в их дискуссиях, но больше не высказывала никаких особых мнений.

********************************

Резиденция Внутреннего Министра Фэйянгу

С самого утра царила суматоха. Хотя Госпожа Фэйянгу знала, что дочь не приедет так рано, они с мужем всю ночь ворочались без сна. Поэтому она встала на рассвете, чтобы дать выход своему волнению.

— Госпожа, несколько дней назад вы договорились с Госпожой Гохэ из семьи Уланара (Двоюродной бабушкой Цзинсянь), что она посетит вас сегодня. Не нужно ли сейчас отправить кого-нибудь с сообщением? — напомнила доверенная момо, стоя позади Госпожи, которая с нетерпением всматривалась в ворота двора.

— Да-да! — Госпожа Фэйянгу вспомнила о своей подруге детства и поспешила исправить свою оплошность.

Она отправила другую старую момо с подарками в резиденцию Уланара Гохэ, чтобы извиниться.

Госпожа Уланара Гохэ, получив известие от Госпожи Фэйянгу, с улыбкой приняла подарок, отпустила момо, передавшую сообщение, и сказала, что они смогут встретиться в другой раз, когда будет возможность — старые сёстры всегда найдут время увидеться. Княжеская жена редко возвращается в родительский дом, и воссоединение семьи — самое важное.

Она велела достать из своего приданого два ценных лекарственных снадобья и передать их момо, чтобы та отвезла обратно в резиденцию министра.

Позже, когда к ней пришли с приветствием Гуарцзя Чэньцзинь, Цицзя и Цзинсянь, она дала им понять, что встречу придётся отложить. Обняв уже подросшую Цзинсянь, она снова принялась называть её своим «сердечком и плотью» (это напомнило мне «Сон в красном тереме», мда!) и подарила ей много маленьких подарков.

Цзинсянь была очень любезна и так рассмешила старую Госпожу Гохэ, что та развеяла лёгкую досаду в сердце её родной Энян, Гуарцзя Чэньцзинь. Утешенная дочерью, та перестала расстраиваться. В конце концов, это был не единственный путь, просто так совпало.

Гуарцзя Чэньцзинь позже вернулась с Цзинсянь в свою резиденцию.

Госпожа Фэйянгу, вняв уговорам невесток, села в главном зале ждать. Она то и дело посылала слуг к воротам резиденции посмотреть, не прибыл ли экипаж Четвёртой Госпожи.

Наконец, около полудня, слуга, всё это время ждавший у ворот, передал весть управляющему. Управляющий тут же отправил его обратно к воротам, а сам, повернувшись, радостно возвестил:

— Господин, Госпожа, Господин, Госпожа, Четвёртая Госпожа прибыла!

Нынешний Император хвалил жену Четвёртого Князя: «Скромна и послушна, славится женскими добродетелями». Четвёртая Госпожа полностью соответствовала похвале императора Канси. Её слова и поступки во всём отвечали требованиям императорского этикета. Она вела себя так достойно, что даже Госпожа Голоро, жена Бэйлэ Восьмого, самого непримиримого противника её мужа, Четвёртого Князя, не могла не испытывать к ней уважения.

10. Особые чувства

Увидев, как долгожданная дочь сходит с экипажа, ступая на маленькую скамеечку, Фэйянгу и его жена, мучившиеся тревогой полдня, наконец вздохнули с облегчением.

Глаза Четвёртой Госпожи покраснели, она жадно смотрела на своего постаревшего Ама и на Энян. А также на братьев, невесток, племянниц.

Говорят, «войдя во врата знатности, погружаешься в глубокое море». Четвёртая Госпожа была замужем за Князем Юном уже много лет, более двадцати. Связь с родным домом была слабой, всё её внимание было сосредоточено на Четвёртом Князе.

Снова увидев родителей, она почувствовала, как в ней пробуждается кровное родство.

— Ама, Энян! Дочь… дочь приветствует вас! — Четвёртая Госпожа хотела поклониться, но голос её прервался от волнения.

— Скорее… скорее встань! Не нужно! Не нужно! — Госпожа Фэйянгу, вытирая платком уголки глаз, поспешила поднять дочь.

— Нельзя, это не подобает нашему статусу! — Фэйянгу, уже постаревший и отошедший от дел, тоже не мог сдержать волнения, но помнил, что теперь их с дочерью разделяет разница в положении — господина и подданной.

Госпожа Фэйянгу крепко обняла дочь, с болью в сердце отмечая её болезненный вид, и внимательно вглядывалась в её лицо.

— Доченька моя, как же Энян по тебе скучала! — Госпожа Фэйянгу сдерживала внутреннее волнение, но слёзы, которые она только что вытерла, снова хлынули потоком.

Фэйянгу тоже был чрезвычайно взволнован. Весь его авторитет главы семьи куда-то испарился, сердце было полно утешения. Глядя на мать и дочь, полных нежности друг к другу, он хотел обнять их обеих, словно они были маленькими девочками, ещё не выросшими.

Ранее он слышал, что дочь снова заболела и только недавно ей стало лучше. Кто бы мог подумать, что Четвёртый Князь позволит ей вернуться в родительский дом? Это была огромная милость. Семья Фэйянгу не ошиблась в том, кому служить верой и правдой.

Все были одной семьёй, и новая встреча, помимо радости, вызвала у всех волнение и слёзы.

Жена старшего брата Четвёртой Госпожи, Синхуэя, была женщиной хозяйственной, но при этом не лишённой мягкости и добродетели. Она была особенно близка с Четвёртой Госпожой. Она постепенно представила золовке всех членов семьи. Четвёртая Госпожа с удовлетворением смотрела на процветание родного дома и здоровье родителей.

Младшее поколение совершило поклоны. Четвёртая Госпожа велела момо принести заранее приготовленные подарки и раздать их каждому из младших.

Когда первые сильные эмоции улеглись, члены семьи вспомнили, что Четвёртая Госпожа нездорова. Фэйянгу и его жена, не желая утомлять больную дочь, велели подать лёгкий ужин, подходящий для неё. После еды Четвёртую Госпожу проводили в её прежний дворик, чтобы она немного отдохнула.

Четвёртая Госпожа была тронута до глубины души родительской любовью и заботой. Словно ребёнок, она держала мать за руку и не отпускала.

В конце концов, мать и дочь даже прилегли отдохнуть вместе на одной кровати.

— Энян, не беспокойтесь обо мне, у дочери всё хорошо. Императорский Лекарь уже сказал, что мне стало намного лучше, — Нара (фамилия Четвёртой Госпожи) легонько покачала руку матери. В свои тридцать с лишним лет она всё ещё казалась наивной маленькой дочкой, капризничающей на руках у матери.

— Ах ты! — Госпожа Фэйянгу, конечно же, беспокоилась о здоровье дочери.

— Здесь, между нами, никого нет, можно поговорить по душам.

Обычно в знатных семьях…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение