Связанные работы (3) (Часть 2)

Её муж долгие годы проводил в походах, но она умело управляла делами резиденции и поддерживала дружеские отношения с жёнами аристократов — определённо, она была не простой женщиной.

Она держала дом в полном порядке. Хотя только что она и испугалась неосторожных слов мужа, вырвавшихся в порыве чувств, но особо не беспокоилась.

Она тут же принялась утешать Фэйянгу.

— Я просто слишком обрадовался, — вздохнул Фэйянгу, отбросив уныние, и обратился к жене.

Эта одна фраза выразила всю горечь и трудности, пережитые супругами за более чем десять лет.

Всё было понятно без слов, и они с нетерпением ждали завтрашней встречи.

Этой ночи суждено было стать бессонной!

8. Бэйцзы Девятый

После ужина женщины разошлись по своим комнатам. Цзинсянь последовала за Ама и четырьмя братьями в кабинет.

— Старший брат, зачем ты меня позвал? — Цзинсянь, держа в руках Чашку светлого грушевого чая, чинно уселась на старинный резной диванчик из палисандра.

— Ежемесячный отчёт, — кратко ответил Юйчэн, повторив фразу, которую Цзинсянь произнесла три года назад.

Цзинсянь изогнула бровь. Юйчуань подошёл к стоявшему в углу искусно вырезанному столу из цзытаня, отполированному до блеска, как нефрит, наклонился и в неприметном уголке под ним повернул маленькую жабу из тёмного железа.

— Кх! — раздался тихий скрип, который легко было не заметить, и книжный шкаф позади бесшумно открылся.

Никто из присутствующих в кабинете не удивился.

Молча Нарбу встал за стол, сделал вид, что достаёт большой лист бумаги сюань, и начал растирать тушь.

Пятеро братьев и сестра выполнили маньчжурский реверанс и, не задавая вопросов, гуськом вошли в тайную комнату.

Когда все вошли, открывшийся таинственный проход автоматически закрылся.

А Нарбу принялся каллиграфически выводить иероглифы в кабинете.

Проход закрылся, но люди внутри не чувствовали ни темноты, ни удушья.

Проход был довольно длинным и вёл вниз.

Чем дальше они шли, тем глубже уходили под землю.

Широкие ступени из больших каменных плит спускались спиралью. Они были настолько просторными, что двое крупных мужчин могли идти рядом, не чувствуя тесноты.

Каждые десять метров в стену была вделана Жемчужина ночного света размером с кулак.

Эта роскошь совершенно не соответствовала внешнему образу семьи Уланара.

Кстати говоря, эти двадцать Жемчужин ночного света на стенах были предоставлены Цзинсянь.

Переродившись, Цзинсянь на людях, возможно, и поддерживала образ благородной маньчжурской госпожи.

Но дома, перед Ама, Энян и искренне любящими её братьями, она и не думала скрывать свою необузданность и временами эгоизм, которым научилась у Наставницы.

Нарбу и его сыновья не знали, что Цзинсянь — человек из другого мира, переродившийся, да ещё и обученный такой неординарной божественной Наставницей.

Четыре года назад Цзинсянь продемонстрировала перед ними манеру поведения, не свойственную маньчжурским госпожам того времени.

По сравнению с госпожами из других семей, нет, даже по сравнению с мужчинами, её мышление было иным.

Когда Цзинсянь впервые намеренно показала им свою взрослую рассудительность, они чуть не умерли от страха.

Они подумали, что в Цзинсянь вселилось что-то нечистое.

Позже, убедившись, что Цзинсянь ведёт себя необычно только в их присутствии, но не перед другими, включая Гуарцзя Чэньцзинь, они после многочисленных взаимных проверок пришли к выводу, что их дочь (младшая сестра) — гений, счастливица, которой выпала великая удача.

Путь занял пять минут. Третий сын, Юйвэй, хотя и знал, что сестра сильнее их, мужчин, всё же осторожно вёл её за руку.

За поворотом открылось место, ещё более светлое и просторное, чем проход.

Оно напоминало кабинет, но было в десять раз больше.

Братья и сестра сели по порядку.

Цзинсянь отбросила образ благовоспитанной леди, который поддерживала перед Энян, и расслабленно развалилась в большом кресле Grand Tutor, покрытом шкурой белой лисы, словно бескостное животное.

Юйчэн и остальные братья, хоть и не позволили себе так забыть об осанке, всё же немного расслабили прямые спины.

Хм, нарушать традиции и сложившийся образ на самом деле довольно приятно.

— Младшие братья, Цзинсянь, посмотрите сюда, — отпив Нефритового Вина, которое Цзинсянь достала из Кольца-хранилища, старший брат Юйчэн открыл небольшой ящик, стоявший на квадратном столике из наньму, инкрустированном бамбуковой нитью, достал пачку счётных книг и передал их младшим братьям и сестре.

Три года назад Цзинсянь намеренно навела братьев на мысль о важности золота и серебра, подсказала им, как зарабатывать деньги под носом у других, оставаясь при этом в тени, чтобы никто не узнал.

Затем она создала секретную службу из нескольких десятков верных до смерти воинов, подражая той части Канцелярии Клейких Удилищ, которую в прошлой жизни ей передала Императрица Сяоцзинсянь, но которой она так и не воспользовалась и которую обманом забрал Цяньлун.

Нарбу был воином, и его действия могли быть прямолинейными.

Но его сыновья с детства, подсознательно или намеренно, впитывали идеи Цзинсянь, постигая суть «ударов исподтишка и обогащения».

В своих размышлениях они стали ближе к Цзинсянь.

Цзинсянь была занята совершенствованием, её главной целью было завершить испытание.

«Маленьким» семейным бизнесом, естественно, занимались и развивали братья.

Она ясно дала понять, что не будет вмешиваться в методы работы братьев, лишь изредка делясь идеями, которые Наставница когда-то вложила в её духовное море.

Однако сейчас она не стала жеманничать и отказываться смотреть отчёты.

С тех пор как Цзинсянь начала планомерно влиять на отца и братьев, она постепенно приучала их к новым вещам извне.

Даже если принцы императорской семьи были несравненно умны, Цзинсянь считала, что её братья, возможно, уступают им в учёности и интригах, но благодаря тому искусству интриг, которому она их учила несколько лет, а также знаниям, опережающим эпоху и отличающимся от принятой в Великой Цин идеологии верности правителю, их кругозор не будет сильно уступать.

Должность Нарбу была невысокой, у него был лишь небольшой титул.

Хотя семья Уланара была знатной и не нуждалась в деньгах.

Но, как говорится, денег много не бывает. Имея такое происхождение, стоило рискнуть если не ради себя, то ради будущих поколений.

Цзинсянь невзначай подкинула несколько идей, а братья Юйчэн и остальные, впитавшие прямо или косвенно её наставления, естественно, загорелись любопытством.

Так они и «попались» в «ловушку» Цзинсянь.

Всё это делалось для того, чтобы жить свободнее.

Сейчас Цзинсянь нужно было увеличивать свои козыри. Цяньлун… нет, Хунли, посмотрим, как ты будешь бороться со мной в этой жизни.

Пока я здесь, есть ли у тебя шанс взойти на трон?

Цзинсянь показывала эту свою сторону только отцу и братьям из-за их любви и баловства, а также из-за их собственной восприимчивости к новому.

После того как маньчжуры вошли в Запретный город, императорская семья, неизвестно по какой причине, стала воспитывать дочерей Восьми Знамён так, что они потеряли свою самобытность.

Большинство маньчжурских госпож утратили свои исконные национальные черты.

Цзинсянь, будучи маньчжуркой, как в прошлой, так и в этой жизни, презирала это.

К счастью, Нарбу никогда не требовал от неё соответствовать этому.

Однако её Энян, хоть и любила её, сама была воспитана по этим изменённым правилам для госпож, поэтому Гуарцзя не приняла бы взглядов Цзинсянь.

Цзинсянь несколько раз прощупывала почву, но потом оставила попытки и не показывала ей ничего сверхъестественного.

Нарбу и его сыновья догадывались о необычности Цзинсянь и видели некоторые её способности.

Естественно, они во всём ей повиновались.

Поэтому, начиная тайный бизнес, они часто обсуждали его с Цзинсянь и прислушивались к её мнению.

— Старший брат, оборудование и персонал на нашей верфи в Тумасике (современный Сингапур) полностью укомплектованы? Следы устранены? — Цзинсянь посмотрела на финансовые расходы за прошлый месяц, кивнула, отложила книгу в сторону и больше не смотрела на другие лежавшие там отчёты.

Затем она перевела разговор на другую тему.

— Всё уже на месте. Цзинсянь, почему ты настояла на сотрудничестве с Бэйцзы Девятым? Мы до сих пор не можем понять, — вмешался второй сын, Юйчэн.

— Вот именно, Цзинсянь, он же принц императорской семьи! Наша верфь имеет «неблаговидные цели», это тайное дело. Зачем его втягивать? Если что-то пойдёт не так, нам грозит отрубание голов и уничтожение всей семьи.

Раз уж Цзинсянь сама затронула эту тему, Юйцзюэ тоже не смог удержаться от вопроса.

С тех пор как Цзинсянь предложила им вовлечь Бэйцзы Девятого, они жили в постоянном страхе, не могли спать по ночам.

— Чего бояться? Он, как принц, умный человек, — беззаботно ответила Цзинсянь.

Но Юйчэн стал ещё более настороженным: — Цзинсянь, лучше объясни всё ясно, мы не можем догадаться.

Цзинсянь, видя их напряжённые и серьёзные лица, улыбнулась: — Хорошо, раз вы так хотите знать, я могу рассказать вам немного раньше. — Она сделала паузу, отпила чаю. — Корабли, включая связанные с ними проекты, очень прибыльны, особенно с учётом высокого мастерства наших цинских ремесленников. Конечно, я говорю не об обычных маленьких лодках, прогулочных судах или простых транспортных судах. А о гибриде военного и транспортного корабля.

Об этом Цзинсянь упоминала раньше, когда убеждала их тайно отправить людей за океан в эту маленькую страну для начала строительства.

Братья уже знали это, кивнули, показывая, чтобы Цзинсянь быстрее переходила к сути.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение