Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раз уж товарищ Юань из отдела пропаганды — родственник семьи Сун, то не волнуйтесь, я лично позабочусь о подаче этой статьи.
Вот и хорошо. На самом деле, в оригинальной книге секретарь Чжоу так и не увидел этой статьи и не знал, что рукопись была перехвачена. Поэтому Янь Шу, прождав так долго, очень нервничала, но, к ее удивлению, все прошло на удивление гладко. Она не стала задерживаться и мешать работе секретаря Чжоу, а после многократных благодарностей ушла.
Что касается поиска работы, то пока надежды не было. Шэнь Юйли только что сказала ей в столовой, что единственная вакансия, которая может освободиться в коммуне, уже обещана Ян Хуайюю. Янь Шу оставалось только походить по окрестностям фабрик, принадлежащих коммуне. Кирпично-черепичный завод был полон, не брали. Текстильная фабрика тоже была полна, не брали. Что до сахарного завода, бумажной фабрики, ковровой фабрики… Стоило им взглянуть на нее, как они качали головой: «Не берем». В конце концов, потребности каждой коммуны в материалах были в основном фиксированными. Если бы людей было слишком много, не хватило бы сырья для обработки, какой смысл было бы набирать их, чтобы они просто сидели и смотрели друг на друга?
Янь Шу разочарованно вернулась. Проходя мимо самого большого дикого пруда коммуны Утан, Янь Шу смотрела на мерцающую водную гладь, полная вздохов. Пока она вздыхала, из зарослей тростника выскочило несколько диких уток, которые, поплескавшись, исчезли, что идеально соответствовало статье, которую она читала в столовой. Внезапно у нее появилась идея, смелая идея, которая, если бы она удалась, полностью избавила бы ее от пассивного положения — разводить уток!
Но в современном обществе она была кодером и не умела разводить уток. К тому же, разведение уток требовало бы значительных первоначальных вложений. Ее поле для пропитания было занято, где ей взять деньги? Неужели ей придется ловить диких уток и приручать их? Это было бы довольно сложно, их скорость исчезновения была такой, что обычный человек не смог бы за ними угнаться. Ей оставалось только вернуться домой и медленно искать выход.
Как только она пришла в деревню, то увидела, как тетушки показывают на нее пальцами, говоря, что она собирается довести до ухода и свою вторую невестку. Придя домой и спросив у матери, она узнала, что Су Цзиньнян прошлой ночью ушла к своим родителям, а сегодня утром даже позвала своего младшего брата, чтобы тот привез телегу и забрал ее приданое, постоянно повторяя, что так жить больше невозможно.
Янь Шу слушала жалобы и ворчание своей матери Ю Хунфан и очень злилась. Эта Су Цзиньнян действительно, как и в оригинальной книге, была смутьянкой, но она умела угождать обеим сторонам и лицемерить, поэтому вначале хорошо обходилась с главной героиней. Позже, когда Янь Шу, этот пушечный корм, сошла со сцены, она сразу же показала свое истинное лицо и стала повсюду нападать на главную героиню. На самом деле, это легко понять: вначале Су Цзиньнян, чтобы выгнать Янь Шу, наверняка объединила все силы, которые могла. Вот и сегодня она устроила ей такое представление! Однако этого эпизода не было в оригинальной книге, поэтому Янь Шу была весьма удивлена.
Она открыла рот. Ей не нравилось объясняться, ей хотелось только ругаться. В мире кодеров всегда все было ясно: кто прав, кто виноват, и они не любили мелкие интриги. Поэтому, подумав, она все же решила пойти к родителям Су Цзиньнян. Кто знает, может, они там сейчас вовсю смеются?
Но не успела она дойти, как сзади подбежала молодая невестка, задыхаясь, и сказала, что ее второй брат подрался с младшим братом Су Цзиньнян, и попросила их пойти разнимать. Это как раз совпало со временем окончания работы, и все деревенские жители собрались у дома Янь Ху, поэтому, как только Янь Шу пришла, ее, несомненно, снова стали бы обсуждать за спиной.
Янь Шу подошла прямо к ним, разжала руку Су Иньху и толкнула его на землю. Этот балбес только что обхватил Янь Ху за талию, пытаясь сбросить его в выгребную яму. Если бы ему это удалось, как бы Янь Ху потом смотрел людям в глаза? Есть дерьмо на глазах у стольких людей — это не шутки. Поэтому она не стала церемониться, развернулась, прижала обе руки Су Иньху к его спине и опустилась на одно колено на него: — Уйдешь или нет? Если не уйдешь, я вывихну тебе руку!
Су Иньху кричал от боли, как резаная свинья, и Су Цзиньнян, прятавшаяся в доме соседки, наконец не выдержала, выбежала и стала отчаянно рыдать и ругаться.
Янь Шу не хотела с ней препираться и просто развернулась и ушла. Однако около семи вечера Су Цзиньнян, с опухшими от слез глазами, появилась в доме ее родителей. — Твой брат очень расстроен, он пил, чтобы заглушить горе, и его вырвало. Я просто не могу этого вынести, я не уйду. Только не злись на меня больше, и я, набравшись наглости, еще несколько лет побуду нянькой для твоих племянников и племянниц. Но, третья сестра, не могла бы ты пойти и уговорить своего брата перестать пить? — говорила Су Цзиньнян, и слезы лились у нее градом.
Янь Шу просто опешила. Как можно говорить такие неприятные вещи? Какое ей дело до ее развода? Но в присутствии родителей она не могла так сказать, поэтому ей оставалось только позволить Су Цзиньнян тащить себя за собой и пойти в заднюю часть дома.
В итоге, как только они пришли в дом второго брата, того, кто был насквозь пропитан алкоголем, позвал соседский старший брат, чтобы помочь что-то починить. Су Цзиньнян тоже пошла с ним, специально вернувшись за отвертками, молотками и прочими инструментами. Детей тоже не было дома, неизвестно, где они гуляли. В огромном дворе остались только Янь Шу и тот пьяный Ван Гуфэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|