Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎У Малого Яна слишком много свах, тебе не стоит напрашиваться на неприятности, его мать…◎
Янь Шу не была упрямым человеком. Она настаивала на возвращении платка Ян Хуайюю лишь потому, что считала его одолженным. Увидев, что Ян Хуайюй действительно не хочет его брать, она не стала настаивать дальше, с улыбкой развернула платок и погладила изящных бабочек на нем. Их крылья цвета сапфира казались настолько живыми и реалистичными, будто могли взлететь в любой момент. Она честно ответила: — Мне нравится.
— Сестра, это тебе, возьми, — Ян Хуайюй шагнул вперед, прижал ее руку, медленно сгибая ее пальцы и сжимая их. — Я тебе обещал.
Разве? Янь Шу никак не могла вспомнить. Она с сомнением посмотрела на Ян Хуайюя. Ее ладонь, сжатая в его большой, теплой руке, горела, пылала, даже немного потела. Она действительно ничего не могла вспомнить, и этот растерянный, смущенный взгляд заставил Ян Хуайюя отвернуться, молча разжать руку и тихо уйти.
Глядя на его удаляющуюся спину, она вдруг ощутила иллюзию одиночества и тоски. Разве? Разве такой молодой парень может быть одинок? Наверное, она просто надумала. Она снова аккуратно сложила платок и решила убрать его, не желая использовать. Такая прекрасная вышивка — даже ее мать вряд ли захотела бы вышить такое для нее.
Обернувшись, она увидела Чжао Баохуа, который ревниво смотрел на нее, словно хотел что-то сказать, но не решался. Она неловко улыбнулась: — Брат Чжао, простите за это зрелище.
— Сестра, у этого Малого Яна слишком много свах, тебе не стоит напрашиваться на неприятности, его мать… — Чжао Баохуа говорил из добрых побуждений. Лю Цайлин занималась изготовлением бумажных изделий для похорон, то есть ритуальных принадлежностей, и была известной мастерицей в округе. Но еще больше, чем ее чудесная роспись на бумажных изделиях, ее знали за ее язвительный и злобный характер.
Ее старшая и вторая невестки немало натерпелись от нее. Поначалу обе невестки не сдавались и пытались бороться с ней, но через два года все признали поражение. Теперь, увидев ее, они разбегались, как мыши от кошки, стараясь держаться как можно дальше. Он считал, что сестра заслуживает нежного отношения, и не хотел, чтобы она тоже стала жертвой притеснений и издевательств, поэтому он не удержался и… Но он не любил сплетничать за спиной, поэтому решил промолчать.
Рука Янь Шу все еще была в кармане, крепко сжимая платок. Она выдавила из себя натянутую улыбку: — Брат Чжао, я все понимаю. Кстати, если мой отец позже скажет свахе, что я согласна присмотреться к тебе, не воспринимай это всерьез. Я сказала это только чтобы отвадить Ван Гуфэна, он слишком надоедливый. Надеюсь, ты не будешь на меня злиться, я заранее прошу прощения.
— Нет-нет, — Чжао Баохуа самоиронично улыбнулся. — Сестра, ты еще молода, и то, что ты меня не выбираешь, это нормально, я был к этому готов, чего тут злиться. К тому же, у меня с твоим отцом такие крепкие отношения, так что если я тебе пригожусь, используй меня. Хоть для того, чтобы отвадить Ван Гуфэна, хоть кого-то еще, в общем, я только за.
На самом деле он давно знал, что Янь Шу намного моложе его, и шансов, вероятно, нет. Но он не сдавался и хотел попробовать. Теперь, после слов Янь Шу, он, конечно, был разочарован, но все еще не хотел сдаваться. Быть использованным тоже хорошо, это лучше, чем быть теми, кто не имеет для нее никакого значения. К тому же, если использовать его несколько раз, это даст им возможность лучше узнать друг друга. Так он убедил себя и с улыбкой пошел переносить старые газеты.
Янь Шу на самом деле было жаль ранить этого добродушного человека. Однако, раз уж все было сказано открыто, то не было нужды в каких-либо моральных обременениях. Все они взрослые люди, и брак — это не детская игра, основанная на эмоциях. Быть осторожными было вполне уместно.
Когда она и Старый Чжао закончили уборку малого зала, пришли и другие деревенские работники. Несколько человек обсудили и решили начать обучение с самых основ: гор, рек, воды, земли, солнца, луны, звезд, а также имен каждого жителя деревни. Когда все ученики, нуждающиеся в ликвидации неграмотности, собрались, Янь Шу обнаружила, что мать Ян Хуайюя и его вторая тетушка тоже пришли.
Лю Цайлин, увидев Янь Шу, скривила губы, а Хэ Гуйфэн тоже не показала доброго лица. Обе невестки что-то шептали, не говоря ни слова доброго. Когда распределяли учеников по ответственным работникам, эти две невестки изо всех сил старались оттеснить других, словно Янь Шу была каким-то демоном или чудовищем, и избегали ее, как змею или скорпиона.
Янь Шу не рассердилась, а с улыбкой повернулась. Увидев, что мать Старого Чжао запоздала и стояла смущенная на краю, она улыбнулась и помахала: — Тетушка, идите сюда, у меня здесь еще есть свободное место. Тетушка, идите сюда…
Янь Шу подошла и помогла матери Старого Чжао: — Тетушка, вы ведь по фамилии Дин, верно? Этот иероглиф очень легко пишется, идите, я вас научу.
Старуха Дин сначала хотела отказаться, но, увидев, что сын изо всех сил подмигивает ей сзади, скрепя сердце села. Однако вскоре Старуха Дин убедилась в доброте Янь Шу. Другие работники, обучив трижды и не добившись успеха, уже теряли терпение, но Янь Шу продолжала улыбаться и неустанно объяснять ей: — Крючок в иероглифе "Дин" направлен влево, вот так, словно нога человека поднимается и делает крючок. Видите, это вертикальный крючок.
Старуха Дин училась целых одиннадцать раз, и наконец-то ее иероглиф "Дин" перестал выглядеть как курица лапой. Она была очень счастлива и взволнованно позвала сына: — Баохуа, Баохуа, посмотри, так пишется? Это мой "Дин"!
— Да, мама, это "Дин" как в "мужчина", "Дин" как в "многочисленная и процветающая семья", — Чжао Баохуа подошел, очень одобряя. Янь Шу — такая нежная и хорошая женщина, если бы ему повезло жениться на ней, он бы во сне смеялся. Только мать Ян Хуайюя, с ее плохим зрением, там язвительно намекала и ругала, слишком уж злобно.
Он похвалил свою мать еще несколько раз и ушел. Секретарь деревни Чжоу Хунфу искал его. Сейчас было время летней сушки, и как только пшеница высохнет в этом месяце, в следующем месяце нужно будет сдавать государственное зерно. Население каждой семьи менялось ежегодно, и деревенскому отделению партии нужно было заранее все подсчитать и отчитаться. Поэтому Чжао Баохуа должен был заняться этим: вышедших замуж девушек нужно было исключить, вышедших замуж невесток — добавить, умерших стариков и случайно погибших молодых людей — вычесть. Новорожденные не учитывались, но совершеннолетних в этом году нужно было добавить.
С такими сложениями и вычитаниями, в большой деревне с более чем семьюстами домохозяйствами, Чжао Баохуа нужно было ходить от дома к дому, чтобы все проверить и подсчитать. Ему могло не хватить и полумесяца, чтобы закончить.
Как только он ушел, Старуха Дин перестала учиться. Она оттолкнула руку Янь Шу: — Хватит, хватит. Я уже одной ногой в могиле, уметь писать свою фамилию мне достаточно. Иди учи других, иди-иди.
Терпение Янь Шу тоже было не безграничным. Она встала и отошла, чтобы помочь другому человеку держать ручку. Пока она была занята, сзади вдруг раздался гневный крик Лю Цайлин: — Что ты говоришь? Я глупая? Почему ты не говоришь, что это ты не умеешь учить? А? Смотри, другие уже научились и ушли, а ты до сих пор не научила меня иероглифу "Лю", и еще смеешь называть меня глупой? По-моему, это ты тупая, убирайся, убирайся, не надо мне твоего обучения, убирайся!
Девочка, которую ругали, только что окончила среднюю школу, ей было всего пятнадцать-шестнадцать лет, и она была очень обидчивой. После такой ругани она тут же ответила: — Я тупая? Сколько раз я тебе говорила, что вертикальный крючок в иероглифе "Лю", как и в "Дин", поворачивает влево, а ты все равно поворачиваешь вправо, кого ты винишь? Это ты сама глупая, свиньи в свинарнике у деревни умнее тебя! И еще смеешь кричать, я тебя даже если ты будешь просить, не стану учить, бесстыжая старая ведьма, тьфу!
Закончив ругаться, девочка убежала, не оглядываясь. Ей не нужны были даже рабочие баллы. Она предпочла бы вернуться домой, взять серп и косить траву для свиней, чем прислуживать такой упрямой и неисправимой старой ведьме.
Лю Цайлин потеряла лицо. Увидев, что столько людей смотрят на нее, она тут же с руганью бросила карандаш: — Что смотрите? Что смотрите? Вы все когда-нибудь протянете ноги, и тогда я, ваша старуха, не стану делать для вас бумажные изделия для похорон! Вот когда вы в подземном мире даже дома не найдете, тогда узнаете, какова я на самом деле!
Да-да, вы действительно сильны! Янь Шу была крайне безмолвна, но не хотела препираться с этой язвительной сумасшедшей старухой и продолжала учить женщину рядом с ней держать ручку.
В итоге ее игнорирование вызвало у Лю Цайлин ненависть. Когда Лю Цайлин встала, чтобы уйти, она намеренно толкнула Янь Шу, выбив ручку из ее руки, и столкнув ее на эту женщину, так что обе упали, сломав давно шатающийся стул с треском.
Янь Шу и эта женщина помогли друг другу встать, затем Янь Шу подошла, схватила Лю Цайлин, которая только что собиралась уйти, и, схватив ее за воротник, оттащила обратно.
— Этот стул — коллективная собственность деревенского отделения партии, ты заплатишь, — Янь Шу холодно посмотрела на Лю Цайлин.
Лю Цайлин была такой прижимистой! Она даже не давала своим невесткам яиц в послеродовой период, как она могла заплатить за какой-то сломанный стул? Она тут же начала препираться с Янь Шу, разразилась ругательствами и искала возможность сбежать.
Вот только Янь Шу была невероятно сильна, и Лю Цайлин никак не могла вырваться. От злости Лю Цайлин топала ногами.
Увидев ее бесстыдство, Янь Шу просто вывернула ей руку за спину и прижала к старому столу рядом: — Не хочешь платить? Хорошо, мы пойдем к бухгалтеру Чжао, спросим, сколько стоит этот стул, а потом вычтем эту сумму прямо из ваших рабочих баллов.
Когда Лю Цайлин когда-либо терпела такое унижение? Шутка ли, ее старший сын был бригадиром производственной бригады второй команды, второй сын — начальником оросительной станции, а младший сын — будущим кадром, который наверняка попадет в вооруженные силы. Ее дочь и зять тоже были известными людьми. Она ничего не боялась! В Старом Вубао она могла ходить боком!
Тогда она выпрямила шею и ожесточилась: — Только ты умеешь звать людей? Гуйфэн, иди, позови моих Хуайсюя и Хуайцзиня, я не поверю, что эта вдова все еще будет так бесцеремонна!
Хэ Гуйфэн, которая продолжала ругаться в стороне, услышав это, словно получила императорский указ, поспешно и радостно побежала звать людей.
Однако, прежде чем она успела позвать Ян Хуайсюя и Ян Хуайцзиня, подоспела другая ее помощница. Это была не кто иная, как Хэ Хуэй, которая, узнав о повторном браке Янь Чэ, была недовольна. Она под предлогом навестить дочь проходила мимо. Увидев, что ее тетушка (Лю Цайлин) прижата Янь Шу, она тут же пришла в ярость и бросилась вперед, чтобы разобраться с Янь Шу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|