Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вэй Юэ, не говоря ни слова, вывел её из княжеской резиденции и прямо затащил в карету, запряжённую четырьмя белыми лошадьми и инкрустированную золотом.
Линлин, видя мрачное выражение лица Вэй Юэ, почувствовала лёгкую панику и сладко улыбнулась: — Ваше Высочество, не могли бы вы раскрыть ладонь?
— Прошу вас, объяснитесь, — ресницы Вэй Юэ слегка дрогнули, а взгляд был подобен полной луне в ночи — холодный и далёкий.
Линлин видела, что Вэй Юэ говорит прямо, но не поддавалась.
Она поднесла к его глазам блестящую вишню: — Ваше Высочество, посмотрите, разве эта вишня не выглядит очень аппетитно? Я только что тайком спрятала одну, не хотите попробовать?
Она только что незаметно спрятала её в ладони на банкете.
Вэй Юэ на мгновение опешил, затем безмолвно сказал: — Е Линлин, хватит притворяться сумасшедшей! Быстро объясните мне, что происходит? Сначала вы были полны праведного гнева, а потом вдруг всё оказалось недоразумением? А?
Он был хитрецом, как он мог не заметить игру взглядов между Сиюэ и принцессой Чанпин? Но он всё равно хотел получить чёткий ответ, словно надеялся найти изъян в нескольких словах Линлин.
Е Линлин слегка приоткрыла свои вишнёвые губы, розовый язык свернулся, и она положила вишню в рот. Она была так сладка, что Линлин расцвела в улыбке: — Действительно очень вкусно!
«Что, у этой женщины что-то не так с головой?»
Глаза Вэй Юэ потемнели, и он холодно сказал: — Сумасшедшая, впредь не смей беспочвенно клеветать на принцессу. Она не та, кого можно так легко очернять.
— Убирайтесь!
Её мокрая старая одежда промочила шёлк сиденья.
Линлин откинула занавеску и собиралась ловко выскочить из кареты, когда перед её глазами появился платный комментарий: «Линлин, просиди в его карете полчаса!»
Раздался резкий голос системы: «Отсчёт начался!»
Линлин вернулась на прежнее место, чинно села и жалобно посмотрела на Вэй Юэ.
Вэй Юэ нетерпеливо нахмурился: — Почему ты ещё не убралась? Жить надоело?
Голос Линлин дрогнул: — Ваше Высочество, разве вы не хотите знать, почему я сначала обвиняла принцессу, а потом сказала, что это недоразумение?
Вэй Юэ молчал, его глубокий взгляд был прикован к Линлин.
«Что, из её уст ещё и слоновая кость посыплется?»
— Ваше Высочество, поставьте себя на моё место. Вы прямо притащили меня на персиковый банкет принцессы, чтобы я противостояла ей. Принцесса имеет высокий статус. Если бы я полностью разорвала с ней отношения и публично разоблачила её уловки, я бы, наверное, даже не узнала, как умерла.
— Ваше Высочество, вы всегда находились на вершине власти, откуда вам знать мой страх низкого положения и малого влияния?
Когда Вэй Юэ услышал эти слова, его ресницы дрогнули.
— На банкете вы тоже видели, что слова принцессы были для меня возможностью отступить. Если бы я не воспользовалась случаем, разве я стала бы действительно спорить с принцессой целой страны?
Вэй Юэ саркастически усмехнулся: — Вы, однако, умеете приспосабливаться…
— Если вы действительно хотите узнать правду, у вас есть множество способов выяснить её, зачем спрашивать меня? Ответ, который вы хотите получить, это то, что я сумасшедшая, которая беспочвенно клевещет на других.
— Тот, кто не смеет смотреть в бездну, это Вы, Ваше Высочество.
— Почему вы не сказали всего этого сразу, а говорите только сейчас? — глаза Вэй Юэ были наполовину светлыми, наполовину тёмными, как сумеречное небо цвета голубя.
«Я была занята вишней, мне было лень с тобой разговаривать!»
Линлин сладко улыбнулась, словно весенний ветер окрасил персиковые цветы в красный цвет: — Разве я только что не думала о том, чтобы угостить Ваше Высочество вишней?
Голос был чистым и сладким, как только что сорванный персик.
Система издала злорадный смех: «Хозяйка, когда это вы стали такой приторной…»
На экране комментариев вдруг оживлённо посыпались сообщения: «О, да! Линлин наконец-то занялась делом!»
Кадык Вэй Юэ слегка дёрнулся, он всё ещё чувствовал остаточный свежий аромат вишни. Этот запах почему-то вызывал у него раздражение. Вэй Юэ посмотрел на Линлин и, словно бес попутал, сказал: — Тогда почему ты съела её первой?
Линлин, изогнув брови, отмахнулась улыбкой: — В следующий раз я угощу вас!
Её миндалевидные глаза, полные осенней воды, казались Вэй Юэ невероятно искренними и немного кокетливыми.
— Я всё понял. Можете идти! — глубокие и холодные глаза Вэй Юэ, словно самое тихое озеро в высоких горах, невозмутимо смотрели на неё.
«Хозяйка, вы продержались всего 10 минут!»
— Нет! — крикнула Линлин, глядя на Вэй Юэ глазами, полными нежности: — Ваше Высочество, вы только что так сильно сжали моё запястье, не должны ли вы извиниться?
«Что она, чёрт возьми, делает?»
Вэй Юэ, сдерживая гнев, холодно сказал: — Я не собираюсь повторять дважды!
Линлин отказалась от своих, как ей казалось, соблазнительных взглядов и поз, покорно указала на свою одежду, которую сняли служанки, и жалобно сказала: — Ваше Высочество, не могли бы вы сначала выйти из кареты и подождать меня? Я хочу переодеться в свою одежду.
Она опустила глаза на свою грубую льняную одежду и сдавленным голосом добавила: — Если я вернусь в поместье Е в таком виде, мой отец наверняка подумает, что меня обидели, и будет переживать…
Вэй Юэ посмотрел на эту поникшую головку, словно увидел маленькую девочку много лет назад, которая тоже так опускала голову. Внезапно его сердце смягчилось, и он холодно сказал: — Быстрее!
Затем он откинул занавеску и выпрыгнул из кареты, не отводя глаз, встал рядом с белой лошадью.
Система опешила: «Хозяйка, вы действительно умеете придираться к словам!»
«Я сказала вам просидеть в карете Вэй Юэ, а вы действительно просидели в карете, да ещё и спровадили Вэй Юэ из неё…»
Линлин, улыбаясь, опустила голову и сняла льняную одежду, надела верхнюю одежду прямо на мокрую нижнюю рубашку, небрежно вытерла волосы снятой старой тканью и медленно и неторопливо собрала волосы в высокий пучок.
У Вэй Юэ всё-таки были некоторые достоинства, у него даже была эмпатия!
На экране комментариев появилось сообщение: «Я протестую! Линлин, я хотела сказать, чтобы вы оставались в карете с Вэй Юэ полчаса, а не одна в карете!»
Система вынесла безжалостное решение: «Система постановила: протест недействителен».
«Хозяйка, победа близка, у вас ещё десять минут!»
Внезапно раздался нетерпеливый голос Вэй Юэ: — Ты действительно думаешь, что у меня такой покладистый характер? Быстро выходи!
Линлин в отчаянии прижала к себе одежду. Оставалось всего десять минут, и всё пошло прахом?
— Я ещё не до конца оделась…
— Хватит притворяться! — низко прорычал он.
Затем занавеска кареты шевельнулась, и подул лёгкий ветерок.
«Чтобы просто накинуть верхнюю одежду, разве нужно так много времени?»
Вэй Юэ одним движением откинул лёгкую вуаль, и прекрасная фигура девушки предстала во всей красе.
— А! — Линлин прикрыла своё тело льняной одеждой и сердито сказала: — Ваше Высочество, разве я не говорила, что я ещё не готова?
Вэй Юэ поспешно отвёл взгляд. Каждая часть её тела была идеальна: там, где нужно, были пышные формы, а там, где нужно, — изящная стройность. Кончики его ушей покраснели. Внезапно он низко прорычал: — Тебе нельзя выходить из кареты!
— Хорошо! — Линлин приподняла брови и возбуждённо ответила.
«Есть ещё и такая удача?»
«Это задание с комментарием выполнено!»
Голос Вэй Юэ стал глубже, словно глухой стон, исходящий из глубины живота: — Ни звука.
Линлин послушно кивнула, широко раскрыв свои глаза дикой лани, и прямо посмотрела на Вэй Юэ.
Вэй Юэ опустил занавеску, прислонился к карете, отозвал охранников и спокойно смотрел на приближающуюся принцессу Лиян.
Принцесса Лиян одна подошла к правой стороне белой лошади, слегка погладила белоснежную гриву и, оглядевшись, тихо сказала: — А где Е Линлин?
Вэй Юэ почему-то почувствовал себя виноватым и нахмурился: — Она вернулась в своё поместье…
Вэй Сиюэ сладко улыбнулась: — К счастью, брат-император не обидел её. Хотя она голословно очернила моё имя, это всё-таки было недоразумение, и мы всё выяснили. Брат-император, не вымещай на ней свой гнев.
Хотя она так говорила, принцесса Лиян крепче сжала вышитый платок в руке, и её сердце слегка сжалось: «С его характером, брат-император не наказал эту Е Линлин. Неужели она для него всё-таки что-то значит?»
За занавеской кареты Линлин закатила глаза, полная безмолвия: «Навыки «зеленого чая» этой принцессы отточены до совершенства».
«Надо бы поучиться у неё!»
«Может быть, Вэй Юэ очень падок на это…»
За занавеской кареты.
Вэй Юэ нахмурился и тихо спросил: — Сиюэ, у тебя ещё что-нибудь есть?
— Нет, я просто немного беспокоилась, поэтому вышла посмотреть… — Вэй Сиюэ ярко улыбнулась, её голос был нежным, как весенний ручей.
— Если завтра ничего не случится, брат-император, ты не мог бы снова навестить меня? Сегодняшний персиковый банкет был испорчен.
— Хорошо, завтра я обязательно приду, — Вэй Юэ серьёзно кивнул.
Принцесса Лиян слегка приподняла подол платья, сделала поклон и изящно повернулась.
— Ик~
Когда Вэй Сиюэ собиралась уходить, она услышала звук из-за занавески кареты и с сомнением повернула голову к лёгкой шёлковой занавеске.
Изнутри кареты Линлин случайно громко рыгнула, затем тут же прикрыла рот рукой, но второй, ещё более сильный отрыжка, заставил её обратить на себя внимание. Вэй Сиюэ в три шага подошла, откинула занавеску и, увидев мокрую Линлин, тут же повернулась к Вэй Юэ, чьё лицо было напряжённым и мрачным, с удивлением и дрожью в голосе спросила: — Брат-император, это что?
Вэй Юэ запрыгнул в карету, схватил Линлин за воротник и в ярости прорычал: — Выходи!
В тот момент, когда Линлин была вытащена из кареты Вэй Юэ, система издала дьявольский смех: «Извините, хозяйка, в последнюю секунду вы провалились…»
«Да что за чёрт?»
Она провалилась в последнюю секунду! Линлин тут же пришла в ярость, не могла сдержать улыбку и сухо сказала: — Извините, это вишня, которую я съела, не переварилась…
Затем последовала ещё одна невероятно громкая отрыжка.
Вэй Сиюэ теперь никак не могла улыбнуться, нахмурившись, она сказала Вэй Юэ: — Брат-император, почему она в вашей карете?
Вэй Юэ бросил взгляд на Линлин и холодно фыркнул: — Можете идти…
Линлин, видя, что задание всё равно не выполнено, не стала задерживаться, вежливо поклонилась и ушла, направившись к привратной комнате княжеской резиденции, чтобы найти Чуньжун.
Когда Линлин ушла достаточно далеко, брови Вэй Сиюэ, словно окутанные дымкой, нахмурились, печаль не рассеивалась, а глаза слегка покраснели: — Брат-император, неужели вы питаете чувства к этой Е Линлин?
— Чанпин сказала, что вы даже водили её в тканевую лавку. Раньше я приставала к вам, просила отвезти меня на Западный рынок погулять, а вы всегда говорили, что заняты… — Вэй Сиюэ была на грани слёз, и её голос становился всё более обиженным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|