Система трансляции (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ситуация была крайне скверной.

Е Линлин открыла глаза. Холодный меч лежал на её тонкой, изящной шее.

Её белоснежное роскошное одеяние было насквозь мокрым, вода капала на пол.

Причёска полностью рассыпалась, чёрные волосы свисали по бокам, мокрые и липкие, отчего Е Линлин невольно вздрогнула.

— Что ты только что слышала?

Раздался холодный и властный мужской голос.

Е Линлин подняла глаза и увидела Вэй Юэ в тёмном парчовом халате, рукава которого были густо вышиты золотыми драконьими когтями. У него были брови, словно мечи, и глаза, подобные звёздам, но в их глубине мерцали самые холодные звёзды ночного неба, излучая ледяной свет.

— Говори быстро, иначе тебе не выбраться живой из Пинъюаня.

Она, офисный работник XXI века, усердно трудящаяся, стремящаяся к развитию и умеющая хорошо «ловить рыбу» (отлынивать от работы), как вдруг оказалась с мечом у горла, приставленным древним красавцем, который грозился лишить её жизни?

Она переместилась?

Е Линлин горько усмехнулась. Ей никогда не везло, даже в перемещении она столкнулась с ситуацией, когда её жизнь висит на волоске.

— Поздравляем, Хозяин, система успешно привязана! — раздался в её сознании совершенно механический голос.

Вслед за этим голосом нахлынули воспоминания прежней владелицы тела.

Прежняя владелица тела была Е Линлин, дочерью честного чиновника Е Шаня, известной в столице талантливой девушкой.

Сегодня она была приглашена на поэтический вечер в Пинъюане, организованный принцессой Лиян, ежегодное собрание литераторов столицы.

Сейчас был перерыв между двумя частями собрания.

Прежняя владелица тела случайно спряталась за искусственной горой в заднем саду Пинъюаня, где стала свидетельницей тайной встречи принцессы Лиян и Вэй Юэ. Она нечаянно поскользнулась и упала в соседнее изумрудное озеро, где и скончалась.

Слуги вытащили прежнюю владелицу тела из озера, но не знали, что эта Е Линлин уже не та Е Линлин, что её душа давно сменилась.

Изумрудное озеро рядом выглядело тёмно-зелёным, словно ледяное зелёное желе.

Е Линлин вытерла рукой капли воды, которые вот-вот должны были скатиться по бровям и попасть в глаза, и тихо сказала: — Ваше Высочество, прошу прощения, но из-за падения в воду мой разум помутился, и я мало что помню.

Конечно, по воспоминаниям прежней владелицы тела она знала содержание разговора Вэй Юэ и принцессы Лиян.

Те двое просто болтали, когда Вэй Юэ вдруг страстно признался: — Неужели за столько лет ты так и не узнала моего сердца?

Щёки Вэй Сиюэ покраснели, она опустила глаза, полные слёз: — Конечно, я знаю, но нам не суждено быть вместе. Тем более, есть ещё и фума...

Вэй Юэ мрачно уставился на принцессу и холодно усмехнулся: — Фума? Я и не знал, что он занимает место в твоём сердце. Если мы действительно захотим быть вместе, кто во всём Великом Цзине посмеет помешать? Что уж говорить о каком-то фума...

Услышав это, прежняя владелица тела сильно испугалась и с плеском упала в озеро.

Содержание было настолько шокирующим, что даже ей, пришедшей из XXI века, было трудно это полностью переварить.

Вэй Юэ, регент-правитель, обладающий всей полнотой власти в Великом Цзине, на самом деле испытывает чувства к нынешней принцессе Лиян, которая, к слову, является его родной сестрой Вэй Сиюэ!

Е Линлин подумала: «Это не прежняя владелица тела была неосторожна, просто эти сплетни слишком уж шокирующие».

Она сидела на коленях на зелёной траве у изумрудного озера. Вода, смешанная с грязью, окрасила подол её платья в чёрный цвет. Её влажные, как у оленёнка, глаза прямо смотрели вверх на властные и бесчувственные звёздные глаза Вэй Юэ.

— Чушь, если ты действительно ничего не помнишь, откуда ты знаешь, что я князь?

Вэй Юэ смотрел на неё с полуулыбкой, полунасмешкой. Острый меч в его руке слегка переместился к её ключице, и лёгким движением на белоснежной коже тут же появилась длинная и тонкая кровавая полоска.

От ключицы исходила лёгкая боль. Е Линлин знала, что этот мужчина способен на всё, и поспешно воскликнула: — Ваше Высочество, пощадите!

— Что ещё ты можешь сказать? — Вэй Юэ подошёл ближе и крепко сжал её подбородок. — Е Шань всего лишь гражданский чиновник четвёртого ранга. Ты должна понимать, что у тебя нет никакой поддержки. Лучше говори правду.

Вэй Юэ сказал это лишь для того, чтобы запугать её. Если бы она действительно произнесла то, что не должна была слышать, то в следующее мгновение её бы уже несли на кладбище для безродных.

От него всегда исходила невысказанная, но ощутимая мощь, императорское величие.

Обычному человеку было бы трудно лгать под таким давлением.

Сильная боль в подбородке исказила лицо Линлин, из глаз выступили слёзы, а её миндалевидные глаза стали ещё более жалкими.

— Я знаю, что Вы князь, просто потому, что среди всех только Вы одеты наиболее роскошно и выглядите лучше всех! Если Вы не князь, то кто же тогда князь?

В такой момент нужно было стиснуть зубы и молчать до последнего.

Если не скажешь, есть хоть какой-то шанс.

Если скажешь, то даже не узнаешь, как умерла.

Е Линлин упрямо смотрела на Вэй Юэ. В её глазах мерцали и переливались слёзы, словно безмолвно обвиняя того, кто так грубо с ней обращался, в том, что он злодей.

Вэй Юэ ослабил хватку на её подбородке, но острый меч всё ещё упирался в её ключицу.

— Если Ваше Высочество не верит, у меня есть способ доказать, что мой разум действительно помутился! — Е Линлин беспомощно горько усмехнулась. В наше время приходится прилагать столько усилий, чтобы доказать, что «у тебя действительно проблемы с головой».

— О? — Вэй Юэ, казалось, заинтересовался. Он отвёл меч и с невозмутимым видом посмотрел на неё сверху вниз: — Как ты хочешь это доказать?

— Будьте добры, Ваше Высочество, приготовьте кисть, тушь, бумагу и тушечницу!

Вэй Юэ кивнул окружающим слугам. Два крепких охранника быстро вынесли из бокового зала письменный стол и аккуратно расставили на нём «четыре сокровища кабинета».

Е Линлин вытерла свои грязные руки белой тканью, взяла отличную кисть «хуби», развернула рисовую бумагу и стала по одному иероглифу выписывать на ней стихотворение Ли Бо «Мысли тихой ночью».

— Лунный свет перед кроватью, словно иней на земле. Поднимаю голову — смотрю на яркую луну, опускаю голову — думаю о родном крае.

Она никогда не писала кистью, поэтому, естественно, её почерк был кривым и косым, к тому же все иероглифы были упрощёнными.

— Стихотворение хорошее, — похвалил Вэй Юэ.

Но почерк был плохим.

Вэй Юэ посмотрел на её почерк и подумал, что даже пятилетний ребёнок написал бы лучше неё, и что она умудрилась ошибиться в таких распространённых иероглифах, как «поднимать голову» и «родной край».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение