Глава 16. Первая остановка: «Деревня Фушоу» (16)

— Ты что, с ума сошёл? — Вэнь Жушуй выхватила телефон из рук Цзо Сюаня.

Цзо Сюань, полностью утонув в диване, не сопротивлялся. Он лишь лениво откинулся на спинку, и его голос стал похож на нытьё пятилетнего ребёнка: — Жушуй, ты не любишь призраков? Верни мне телефон. Я не собираюсь давать вам повод отправить меня в психушку и уж тем более не собираюсь топиться. Просто подумал об одной вещи.

Вэнь Жушуй знала, что Цзо Сюань мог бы встать и забрать телефон, но он явно не собирался этого делать. Поэтому она подняла телефон повыше, чтобы он не мог до него дотянуться: — Тогда убеди меня.

— Течение времени в гостинице и в деревне разное. На Цзи Чжоухуа и Е Ляньлянь напал не призрак Чуньхун, — обречённо сказал Цзо Сюань, поудобнее устраиваясь на диване. — Поэтому нам лучше вызвать полицию.

— Он всегда так разговаривает? — тихо спросил Му Ци.

— Да, — мрачно кивнул Ся Хань. — Как отличник, который в контрольной по математике пишет только ответы.

Чжоу Синьюй, у которого на лице тоже был пластырь, попытался что-то сказать, но поморщился от боли: — Что значит «очевидно»? Я ничего не понял.

— Про Чжоу Синьюя я ещё могу понять, но информацию о Ниннин вы мне сами рассказали, — лениво сказал Цзо Сюань, глядя на троих, которые вернулись первыми.

— Волосы Ниннин… — Му Ци хлопнул себя по лбу. — А! Я понял! Пару дней назад у Ниннин были косички, а сегодня — нет. Если бы ей заплетал волосы хозяин, они бы не были распущены до обеда. Значит, это делала Чуньхун. А Чуньхун вчера уехала!

— Именно! — Цзо Сюань щёлкнул пальцами.

— И это всё? — нахмурилась Вэнь Жушуй.

— Конечно, нет. Здания в деревне не соответствуют карте. Я давно это заметил. Я спрашивал у хозяина, где можно купить сигареты, и он сказал, что лавка находится рядом с гостиницей. Значит, он помнит то время, когда деревня ещё не изменилась. Или, точнее, гостиница застряла во времени, когда Чуньхун ещё была здесь. Телефон не работает. Я думаю, что гостиница, а может, и вся деревня, находятся вне реального времени.

Внезапно взгляд Цзо Сюаня упал на лицо Чжоу Синьюя. — Погоди-ка, а что с твоим лицом? Кто тебя ударил?

— Он заступился за Ниннин. Та троица совсем с катушек слетела. Набросились на ребёнка, — ответила за него Вэнь Жушуй.

— Если ребёнок опасен, это другое дело. Но хорошо, что ты не стал драться. Пока у нас нет никаких зацепок, враждовать с хозяином — не лучшая идея, — сказал Цзо Сюань без тени сочувствия.

— Но какое отношение это имеет к полиции? — Хань Цин никак не мог понять. — Я всё ещё не понимаю. Даже если они не смогут нас арестовать, зачем звонить и беспокоить их?

— Потому что время разное! Фушоу — туристическая деревня. В местном отделении полиции знают, что происходит в настоящей деревне Фушоу, — Му Ци вдруг всё понял. — Вызов полиции не означает, что они сразу приедут. Мы можем сказать, что не можем связаться с туристической деревней. Так мы узнаем от полиции, что сейчас происходит в Фушоу.

— Вот именно! Молодец! Какой умный! Если бы все учителя были такими, как Му Ци… — Цзо Сюань захлопал в ладоши, явно подслушав их разговор.

— Вы двое хорошо смотритесь вместе. Тогда иди ты, — Вэнь Жушуй с нечитаемым выражением лица протянула ему телефон. — Кстати, кто-нибудь голоден? У меня уже давно живот урчит.

Не стоило ей этого говорить. Все тут же невольно схватились за животы. Сегодня все потратили много сил, и голод был особенно невыносим. Напряжённая атмосфера немного разрядилась.

Чжоу Синьюй смущённо кивнул, а Хань Цин тут же заявил: — Я не умею готовить.

— А я обычно заказываю еду на дом, — сказала Линь Сяолянь с тревогой в голосе. — Умею только разогревать в микроволновке. Может, посмотрим, есть ли на кухне что-нибудь быстрого приготовления?

— Ничего, я приготовлю, — Ся Хань мягко улыбнулся. — На семерых готовить одному будет долго. Кто-нибудь хочет мне помочь?

Му Ци вызвался добровольцем.

На кухне было много овощей, холодильник был забит мясом, в том числе полуфабрикатами, которые нужно было только немного обработать. Ся Хань закатывал рукава и надевал фартук, а Му Ци пошёл мыть рис.

— Не забудьте приготовить порцию для хозяина и его дочери, — сказал Цзо Сюань, внезапно появившись в дверях. Он снова превратился в борца за справедливость.

— Сам ничего не делаешь, только командуешь, — закатил глаза Му Ци, но всё же добавил ещё полстакана риса.

Еда была готова довольно быстро. Цзо Сюань хитроумно вернулся как раз к тому моменту, когда начали накрывать на стол. — Ну что? — спросила Вэнь Жушуй.

— Я сказал, что мы выиграли в интернете семидневный тур в деревню Фушоу, приехали на машине, но не можем найти дорогу, и телефон не отвечает, — Цзо Сюань поставил тарелку и небрежно добавил: — В полиции сказали, что это интернет-мошенничество, и что никакой деревни Фушоу давно нет. Посоветовали ехать домой и быть осторожнее в дороге.

У всех упало сердце. Цзо Сюань оказался прав.

— А, точно, — Цзо Сюань вдруг сменил тему, обращаясь к Вэнь Жушуй, которая собиралась положить себе тушёной свинины: — Мы нашли того парня с пирсингом. Вернее, только его внутренности. Думаю, его расчленили, как Цзи Чжоухуа.

— Подлый трюк! — Вэнь Жушуй сердито отложила палочки.

— Зато работает, — Цзо Сюань довольно ухватил кусок мяса. — Я же хотел, чтобы ты стала более стрессоустойчивой. А ты вместо благодарности ругаешься на меня. Неблагодарная.

Все промолчали.

Хозяин жил на первом этаже. Сейчас его дверь была плотно закрыта. Когда Ся Хань, выполнив роль курьера, вернулся в комнату, Му Ци как раз рассказывал про тропу.

— То есть мы нарушили запрет… — Чжоу Синьюй был бледен как полотно.

— Мы прошли по дороге, по которой нельзя было идти, — спокойно сказала Вэнь Жушуй. — Неважно. Цзо Сюань, у меня вопрос.

— Слушаю, — вежливо ответил Цзо Сюань.

— Ты что-то скрываешь? — Вэнь Жушуй напряжённо смотрела на него. — Иначе зачем ты вчера не дал мне объединить всех в одну группу?

Все тут же посмотрели на Цзо Сюаня.

— А, это… Всё просто, — Цзо Сюань откинулся на спинку стула. — Потому что в автобусе не было никакого списка.

— Что?! — Вэнь Жушуй резко встала.

— Успокойся, Жушуй, — Ся Хань вовремя остановил её. — Не надо каждый раз вести себя так, будто тебя обманули в первый раз.

Му Ци почувствовал необъяснимую грусть, услышав эти слова.

— Я не мог знать наверняка, остались ли в автобусе ещё «заменители», и если да, то сколько их, — Цзо Сюань говорил спокойно, без каких-либо эмоций. — Слова Му Ци о том, что его спасла Ниннин, и о нападении — всего лишь его версия. Учитывая, что в моём автобусе был «заменитель», я не мог полностью ему доверять. Если бы они действовали сообща, нам бы не поздоровилось.

— Но если бы Му Ци действительно солгал, разве не было бы несправедливо, что его заподозрили? — Цзо Сюань прижал руки к щекам и жалобно сказал: — Поэтому я и солгал. Из лучших побуждений.

«Поэтому он стоял так близко ко мне в первый раз…» — Му Ци наконец всё понял. — Спасибо, ваше благородие, — сухо сказал он.

— Не за что, — Цзо Сюань великодушно махнул рукой.

— Это называется «небольшая ложь»? — Вэнь Жушуй стиснула зубы. — Если бы сегодня погибли не Цзи Чжоухуа и Е Ляньлянь, ты бы так и не узнал правду.

Е Ляньлянь и Цзи Чжоухуа были влюблённой парой, в отличие от остальных, которые не были знакомы друг с другом. Поэтому ни один из них не мог быть «заменителем».

— Почему же? — Цзо Сюань надул губы. — А как же парень с пирсингом? После того, как мы разделились на группы, никто не пропал.

— Смерть — всегда самая ценная улика, — сказал Ся Хань после долгого молчания.

— Постойте… — Чжоу Синьюй вдруг задрожал. Он всё ещё не мог прийти в себя. — Даже если так… вы трое знакомы, Му Ци только что сняли подозрения… значит, остаётся…

Он резко замолчал, увидев грозные взгляды Линь Сяолянь и Хань Цина.

— Ты что… совсем глупый? — Цзо Сюань вздохнул. — Я же сказал, что среди нас точно нет «заменителей». И я думаю, что смерть Е Ляньлянь — это просто пустая трата ресурсов.

— Пустая трата ресурсов… Ты имеешь в виду расчленение? — задумался Ся Хань.

— Да, — кивнул Цзо Сюань. — Парня с пирсингом и Цзи Чжоухуа расчленили, а Е Ляньлянь оставили целой. Оба мужчины сначала умерли от удушья, то есть способ убийства был одинаковый. Если только этот призрак не ненавидит мужчин. Но тогда непонятно, почему он сначала напал на Е Ляньлянь.

Цзо Сюань сделал паузу и продолжил: — Расчленение, скорее всего, какой-то особый ритуал. Одного трупа достаточно, второй не нужен. Если они экономные, то следующие три дня мы можем спать спокойно.

Все промолчали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Первая остановка: «Деревня Фушоу» (16)

Настройки


Сообщение