Цзо Сюань не стал долго зацикливаться на этой теме, а забрал туристический буклет и продолжил его листать.
— Я с самого начала чувствую что-то неладное. На карте ясно сказано, что здесь должен быть магазин местных товаров. Неужели мы ошиблись? Может, разделимся и поищем?
После событий прошлой ночи, что бы там ни думал Цзо Сюань, остальные трое явно не собирались разделяться. Они проигнорировали его слова и попытались найти хоть какие-то зацепки на пустынной дороге, но, кроме твёрдого асфальта, ничего не обнаружили.
К счастью, Цзо Сюань сказал это просто так. Напевая песенку, он шёл и делал пометки на карте, пока их внимание не привлёк свирепый собачий лай.
У ворот на цепи сидела большая собака. Рыжая шерсть местами вылезла, обнажая проплешины. Пёс припал к земле и злобно лаял на них.
— А, собачка! — Цзо Сюань почему-то вдруг оживился, сунул буклет стоявшему рядом Му Ци и, словно пылкий защитник животных, бросился к злобному псу.
Му Ци неловко поймал буклет и ручку, но успел схватить Цзо Сюаня за одежду. Его симпатия к этому мужчине уже упала ниже нуля, и сейчас его удерживали лишь остатки совести, поэтому тон был очень резким: — Ты не слышишь, как злобно она лает? Осторожно, укусит! Здесь нет вакцины от бешенства.
Цзо Сюань обернулся и ослепительно улыбнулся: — Ничего страшного.
Он сам рвался вперёд. Му Ци не признался бы, что его сразила эта улыбка, и невольно отпустил руку.
Странно, но пёс, который до этого лаял очень свирепо, по мере приближения Цзо Сюаня стал лаять как-то жалобно и даже попятился, словно пытаясь чего-то избежать.
Цзо Сюань с каменным сердцем, не обращая внимания, присел на корточки и принялся трепать собаку по голове, не обращая внимания на её скулёж, который было невыносимо слушать.
Цзо Сюань тискал собачью морду и притворно удивлялся: — Какая милая, хорошая собачка.
Это действие совершенно выбило Цзи Чжоухуа из колеи. Он поспешно сказал: — Не надо так! Что, если хозяин выйдет? И разве мы не должны искать улики?
Линь Сяолянь задумчиво стояла в стороне: — Я слышала, собаки видят нечистую силу…
— Похоже, для неё ты не такой уж и милый, — холодно заметил Му Ци. Однако ему смутно казалось, что Цзо Сюань на самом деле не интересовался собакой, а скорее пытался что-то выведать, как и за столом, когда он намеренно говорил провокационные вещи, чтобы получить нужный ему ответ.
Дверь внезапно открылась, и из дома вышел мужчина средних лет, на вид простодушный и честный. Увидев, что крупная рыба клюнула, Цзо Сюань тут же отпустил собаку, словно снимая крючок с губы рыбы.
— Вы кто? — с недоумением спросил мужчина.
Цзо Сюань очень ловко достал из кармана сигарету и протянул ему, улыбаясь: — Я турист. Проходил мимо вашего дома, увидел собачку, такая милая, не удержался, подошёл погладить. Извините.
— А, так вы из новой группы туристов! Знаю, знаю, нас в деревне предупреждали, — мужчина средних лет хлопнул себя по лбу. Он посмотрел на Му Ци и остальных, и его отношение тут же стало более радушным. Энергично вытерев руки об одежду, он взял сигарету, заложил её за ухо и вежливо ответил: — Ну что вы, не стоит.
— Пустяки, — Цзо Сюань с искренним видом пожал ему руку. — Но, кажется, я её напугал. Может, мы вчера, когда поднимались в гору, подцепили какую-нибудь нечистую силу?
У троицы спутников Цзо Сюаня на мгновение помутилось в голове. Они в шоке уставились на него.
Но мужчина повёл себя ещё более странно. Его лицо на мгновение застыло, затем он толкнул собаку ногой и заискивающе улыбнулся: — У нас в деревне таких собак держат только для охраны. Мозгов у них нет, на всех прохожих лают. Вы, господа, не берите в голову. Она вас не поранила?
— Нет-нет, просто не поладили, наверное, — Цзо Сюань с сожалением покачал головой. — Ах! Кстати, можно у вас руки помыть? У меня привычка: поглажу собаку — сразу хочется руки вымыть, иначе некомфортно.
Мужчина средних лет оказался очень любезен и радушно пригласил: — Конечно, нет проблем! Пустяки, пустяки! Уже почти полдень, может, останетесь на обед?
Цзо Сюань немного поломался для вида, но тут же согласился. Ошеломлённой троице ничего не оставалось, как последовать за ним.
Этот необычайно радушный селянин сначала показал Цзо Сюаню дорогу в туалет, затем зашёл на кухню и что-то сказал жене. Вскоре она вынесла большое блюдо ароматного жареного риса, кувшин с водой и несколько мисок.
Женщине было на вид лет сорок с небольшим, кожа смуглая. Теребя фартук, она простодушно улыбнулась: — Дома ничего особенного нет, жареный рис только что с плиты, горячий. Не знаю, понравится ли вам, господа. Муж мне всё сказал. Чувствуйте себя как дома, если чего-то захочется, говорите.
Линь Сяолянь всё же не была настолько бесстыжей: — Не беспокойтесь, мы просто посидим, подождём, пока наш друг вымоет руки, и пойдём.
Хозяева, однако, забеспокоились: — Что вы такое говорите? Может, мы вас чем-то плохо приняли? Господа, не стесняйтесь. Вся деревня живёт благодаря вам, туристам. Это наш долг. Обязательно останьтесь на обед.
Неизвестно, было ли это самовнушением, но, несмотря на яркий полдень, сияющие улыбки супругов казались какими-то зловещими.
Это сильное чувство несоответствия заставило даже общительную Линь Сяолянь растеряться. Лишь когда Цзо Сюань вернулся из туалета и завёл разговор, начав разглагольствовать, атмосфера снова оживилась.
Обед был обильным. Курицу зарезали только что, овощи сорвали с грядки — всё было очень свежим.
Но Му Ци вдруг вспомнил одну важную деталь: Цзо Сюань пожал руку хозяину после того, как погладил собаку, а хозяин, не помыв рук, пошёл резать курицу.
Его палочки, повинуясь внутреннему чувству, обошли стороной поданные последними кусочки курицы, тушёные в соевом соусе. По совпадению, Цзо Сюань, очевидно, думал так же.
За столом Цзо Сюань снова завёл разговор о собаке и красочно описал вчерашнее происшествие с автобусом, идеально изображая суеверного человека. Однако супруги притворились глухими и немыми, лишь улыбнулись и сказали пару фраз о плохой горной дороге, после чего замолчали.
Затем Цзо Сюань упомянул, что хотел бы купить местных продуктов на обратную дорогу. Хозяйка выглядела заинтересованной, но муж тут же её прервал.
Цзо Сюань не стал настаивать, а уткнулся в телефон. Как раз когда Му Ци подумал, что обед пройдёт спокойно, Линь Сяолянь вдруг схватилась за живот, встала и, запинаясь, сказала: — Простите, мне внезапно стало нехорошо. Не могли бы вы, сестрица, проводить меня в туалет?
Женщина посмотрела на неё, словно всё поняв, и тут же, прикрывая её своим полным телом от чужих глаз, повела за собой.
Глядя на эту сцену, Цзи Чжоухуа и Му Ци переглянулись. Всё было понятно без слов, но на душе у обоих было сложное чувство. Оказаться в такой ситуации в «эти дни» было действительно невезением.
Когда Линь Сяолянь и женщина вернулись, обед уже подходил к концу. Хозяин, выпивший несколько рюмок, велел жене приготовить жареный рис и фрукты в подарок гостям.
Перед уходом польщённый и удивлённый Цзи Чжоухуа, собравшись с мыслями, выдавил из себя дежурную любезность: — Кстати, мост за деревней очень хорошо отремонтирован, только дорога немного плохая. Когда дорогу сделают, да ещё немного рекламы… Здесь такие красивые горы и чистая вода, это место точно станет туристической Меккой.
Неизвестно, что именно в этих словах задело хозяев за живое, но их лица мгновенно помрачнели. Они переглянулись, и только тогда женщина с трудом выдавила улыбку: — Мы в таких делах не очень разбираемся.
Цзи Чжоухуа, поняв, что сказал что-то не то, от смущения готов был сквозь землю провалиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|