В полдень четвёрка перекусила сухим пайком и водой, которые принёс Цзо Сюань, и, отдохнув десять минут, продолжила путь.
— Если это короткий путь, то будет очень обидно, если мы случайно выйдем из деревни, — вдруг сказал Хань Цин.
— Я бы больше беспокоился не о том, что мы выйдем за пределы Горы Цинцюань, а о том, что кто-то из нас отстанет, — многозначительно ответил Цзо Сюань.
Линь Сяолянь уже едва держалась на ногах. Женщины и мужчины физически отличаются, не говоря уже о том, что она всё это время была в состоянии страха и тревоги. То, что она смогла продержаться с мужчинами всё утро, было заслугой её работы, которая требовала постоянных разъездов.
— Может, ты останешься здесь, а мы потом за тобой вернёмся? — спросил Хань Цин, оглянувшись и увидев, что Линь Сяолянь побледнела и вся покрылась потом.
— Нет-нет! — задыхаясь, ответила Линь Сяолянь и покачала головой. — Я ещё могу идти!
Они прошли ещё немного. На растениях появились следы крови, которых становилось всё больше и больше. — Там что-то есть! — Му Ци, заметив в кустах тень, тут же встал перед Линь Сяолянь.
— Осторожно, это может быть змея, — предупредил Цзо Сюань, отступив на несколько шагов. — В отличие от собаки, от укуса змеи у нас нет сыворотки.
— Это труп, — Хань Цин подошёл и ногой раздвинул траву. Перед ними предстала куча внутренних органов. Тень, которую они видели, была кишкой, зацепившейся за лист. Хань Цин присел и, оглядев всё, без обиняков обратился к Цзо Сюаню: — Можешь сказать, как давно он умер?
— Если ты сможешь собрать тело, я скажу тебе не только когда он умер, но и кто он, — серьёзно ответил Цзо Сюань.
У Му Ци по коже побежали мурашки. Сегодня он увидел слишком много трупов. Он отвёл взгляд и вдруг заметил на земле что-то блестящее. Подняв, он увидел круглую серёжку для пирсинга в губе.
— Это он… Он тоже мёртв… — прошептала Линь Сяолянь, побледнев.
Неподалёку от останков находился выход. К удивлению четверых, тропа вывела их недалеко от деревни. Они даже видели каменный мост на её окраине.
Раз уж здесь нашли останки, мужчина с пирсингом вряд ли выжил. Скорее всего, на него напали, как только он вышел из деревни. Но машины поблизости не было.
Хотя причина смерти мужчины с пирсингом была неизвестна, глядя на кучу внутренностей, все вспомнили, как выглядел труп Цзи Чжоухуа.
Цзо Сюань, посмотрев вдаль, вдруг спросил: — Скажите, если есть два пути: один — безопасный и широкий, а другой — опасный и узкий, когда вы выберете второй?
— Хм… — Му Ци задумался. — Когда первый закрыт?
— Или когда по нему нельзя идти, — Цзо Сюань повернулся к нему с улыбкой.
Услышав эти слова, все трое изменились в лице. Все они вошли в деревню через главные ворота. — Что же нам делать? — Линь Сяолянь разрыдалась. — Мы же все шли по этой дороге!
На самом деле им нужно было всего лишь снова пройти по каменному мосту, чтобы вернуться в деревню, но после слов Цзо Сюаня все решили вернуться тем же путём.
Кто знает, что будет, если снова пройти по дороге, по которой нельзя идти. Сейчас всё зависело от случая. Если они снова пройдут по этой дороге, то, возможно, сегодня ночью жертвами станут они.
Правда это или нет, но никто не хотел рисковать жизнью.
На обратном пути Линь Сяолянь, выбившись из сил и наплакавшись, через несколько минут упала на землю. Видя, как остальные уходят всё дальше, она, позабыв обо всём, закричала сквозь слёзы: — Му Ци! Му Ци! Пожалуйста, не бросай меня! Ты же обещал!
Му Ци вернулся, протянул ей плюшевого мишку: — Подержи, — а затем поднял её на руки.
Линь Сяолянь не ожидала, что он действительно вернётся. Она обняла мишку одной рукой, а другой — шею Му Ци и, всхлипывая, сказала: — Спасибо… Спасибо тебе. Понеси меня немного, я скоро смогу идти сама.
— Ничего, — мягко ответил Му Ци. — Я раньше часто бегал с отягощением, так что твой вес для меня — ничто. Считай, что это тренировка.
Линь Сяолянь улыбнулась сквозь слёзы.
Хань Цин, услышав голоса, обернулся и с удивлением посмотрел на Му Ци, который нёс Линь Сяолянь. Он остановился и подождал их, и Му Ци почувствовал облегчение.
Он уже был готов отстать.
— Дорога ещё долгая. Давай я потом понесу её, — сказал Хань Цин, когда Му Ци догнал их.
Му Ци с благодарностью посмотрел на Хань Цина, а затем на Цзо Сюаня. Тот лишь улыбался, глядя на них. Его щёки слегка покраснели, и он тяжело дышал. Похоже, он был в чуть лучшей форме, чем Линь Сяолянь.
Му Ци закатил глаза. Даже если бы их командир предложил помощь, он бы не рискнул воспользоваться его услугами.
Четвёрка продолжила путь. Му Ци, неся Линь Сяолянь, немного отстал. — Жаль, что кто-то тебя опередил, — сказал Цзо Сюань Хань Цину.
— Я сделал это не ради неё, — Хань Цин посмотрел на него и, замедляя шаг, ответил: — Просто… они же не родственники. А он всё равно помог ей. Мужик. Я его уважаю.
— О, то есть не ради женщины, а ради мужчины, — поддразнил его Цзо Сюань.
Хань Цин почувствовал, что в этой фразе что-то не так, но не мог понять, что именно. Ему захотелось ударить Цзо Сюаня.
Когда Хань Цин и Му Ци по очереди пронесли Линь Сяолянь какое-то расстояние, она наконец пришла в себя. Но из-за этой задержки, когда они вернулись в гостиницу, было уже довольно поздно.
К их удивлению, холл гостиницы был разгромлен. Уцелели только несколько диванов. Вэнь Жушуй обрабатывала раны Чжоу Синьюя, а Ся Хань курил.
— Что случилось? — спросил Цзо Сюань. — Где остальные?
— Ушли, — Ся Хань потёр лоб. — За обедом, когда Ниннин разносила еду, они вдруг набросились на хозяина. Начали с ним ругаться, проболтались про трупы… В общем, вот что получилось. Мы еле-еле их разняли. Хозяин хотел вызвать полицию, а они решили попроситься на ночлег к жителям деревни.
— Похоже, с полицией всё не так просто, — Цзо Сюань с интересом посмотрел на него.
— Он не смог дозвониться, — Ся Хань горько усмехнулся. — Сейчас хозяин заперся с Ниннин в комнате. Кухня открыта, так что ужин придётся готовить самим.
— Он не пытался позвать на помощь?
— Нет, — Ся Хань включил камеры наблюдения на компьютере. — Самое странное, что хозяин до сих пор не пытался сбежать через окно. Наоборот, он задёрнул шторы. И ещё… Сегодня я ходил к старосте. Дверь в его дом была не заперта, но там давно никто не жил. А на двери кабинета висел большой замок, на окнах — решётки, всё в пыли. Но жители деревни сказали, что видели утром, как староста выходил из кабинета.
— А что насчёт Чуньхун и Фанфан? — тут же спросил Му Ци.
— Насчёт этой матери и дочери… Тут целая история, — Ся Хань снова потёр лоб. — Чуньхун — бедная женщина. Её муж умер, когда она была беременна, а единственная дочь, Фанфан, утонула в семь лет. После этого Чуньхун потеряла рассудок, и жители деревни помогали ей, чем могли. Вскоре после смерти хозяйки Ван Цайфа начал общаться с Чуньхун и даже взял её на работу в гостиницу.
— Но однажды у Чуньхун случился приступ, она напугала туристов, и жителям деревни пришлось собрать деньги и отправить её в психиатрическую больницу. В ту же ночь она утопилась. Это всё, что мне удалось узнать.
— Так это Чуньхун нападала на нас! — Му Ци был в замешательстве. Он указал на плюшевого мишку, которого всё ещё держала Линь Сяолянь. — Ниннин сказала, что Чуньхун не хотела причинить мне вред, и отдала этого мишку в качестве извинения. Но… но если Чуньхун мертва, почему Ниннин сказала, что она вчера заболела, и староста её куда-то отвёз?
— А-а-а! — Линь Сяолянь, которая всю дорогу держала мишку, закричала и выронила его.
Плюшевый мишка упал на пол. Его чёрные глаза-пуговицы отражали свет лампы, и, казалось, в них было больше жизни, чем в глазах Ниннин. Цзо Сюань поднял мишку и небрежно спросил: — Какая сегодня у Ниннин была причёска?
— Что?
— Волосы, — Цзо Сюань указал на свою голову. — Причёска.
— Кажется, распущенные? — Му Ци задумался. — А зачем тебе это?
— Да, распущенные, — подтвердила Вэнь Жушуй. — И не потому, что их кто-то растрепал. Они всё время были распущенными.
— Вот как… — Цзо Сюань помял лапы плюшевого мишки и вдруг неожиданно сказал: — Подождите, я вызову полицию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|