Глава 8

Нацумэ Такаси понимал, что не все могут принять его поступки.

Неизвестное всегда пугает.

Мысль о том, что «не наш — значит враг», глубоко укоренилась в людях.

Даже он сам, стоя здесь и говоря столь возвышенные слова, не мог сказать, что любит ёкаев.

И все же…

Будь то люди или ёкаи, они согревали его сердце.

Яга Масамичи молча смотрел на Нацумэ Такаси, а затем медленно произнес: — Ты принят, Нацумэ Такаси.

Хотя он и не разделял точку зрения юноши, но этот пыл не должен быть растоптан.

Молчаливый и надежный мужчина похлопал Нацумэ Такаси по плечу. — Добро пожаловать в Токийскую столичную магическую техническую школу.

На лице юноши, обычно омраченном грустью, расцвела искренняя улыбка. — Спасибо.

— Вот так-то, — Годзё Сатору обнял Нацумэ Такаси за плечи и ткнул его в щеку. — Тебе стоит чаще улыбаться. Не будь как Мегуми, вечно ходит с кислой миной, как старичок.

— Мегуми? — переспросил Нацумэ Такаси, услышав незнакомое имя.

Годзё Сатору, запрокинув голову, махнул рукой. — Твой одноклассник. С самого детства ходит с таким недовольным лицом.

Вспомнив, каким был Юта Оккоцу, когда только поступил, Годзё Сатору почему-то вдруг оживился. Он махнул рукой Яге Масамичи. — Раз Нацумэ принят, я отведу их в общежитие.

— Подожди… — Яга Масамичи не успел договорить, как Годзё Сатору вместе с Нацумэ мгновенно переместились в общежитие.

Глядя на то, как быстро исчез Годзё Сатору, лицо Яги Масамичи потемнело.

Рано или поздно этот неблагодарный ученик доведет его до инфаркта.

— Ну как? — Годзё Сатору с энтузиазмом водил Нацумэ Такаси по общежитию. — Здесь есть все удобства. Даже если ты ничего с собой не взял, тебе будет комфортно.

— Однако, — Годзё Сатору почесал подбородок, — здесь нет места для котиков. Придется обустраивать завтра.

— Ничего страшного, — Нацумэ Такаси покачал головой. — Кошачий учитель может спать со мной в одной кровати.

В конце концов, сейчас Кошачий учитель в такой форме, что много места не займет.

— К тому же, я не могу оставлять Кошачьего учителя без присмотра.

Годзё Сатору кивнул, понимая опасения юноши.

Он уже заметил, что кот успокаивается только рядом с Нацумэ.

— Кстати, — Годзё Сатору вдруг наклонился к Нацумэ Такаси и указал на кота у него на руках. — Здесь также живут твои одноклассники, Юджи Итадори и Мегуми Фусигуро.

— Будь осторожен со своим котом. Похоже, он очень враждебно настроен к тем, у кого сильная проклятая энергия.

Даже рядом с юношей Кошачий учитель мог без колебаний напасть, как это было при их первой встрече.

Нацумэ Такаси посмотрел на кота у себя на руках и ответил: — Я понял… учитель Годзё.

Обращение изменилось.

Годзё Сатору улыбнулся, выпрямился и продолжил: — Есть два способа снять проклятие. Первый — найти его причину и устранить ее. Это один из самых распространенных методов в мире заклинателей.

— А второй — отправиться в Йокогаму.

— Йокогаму? — Нацумэ Такаси вопросительно посмотрел на Годзё Сатору.

— Да, в Йокогаму, — Годзё Сатору помолчал немного и вздохнул. — Хотя мы живем в одном мире, иногда я удивляюсь тому, насколько он удивителен.

Недоумение в глазах Нацумэ Такаси усилилось.

Видя это, Годзё Сатору потрепал юношу по голове. — Неудивительно, что ты не знаешь. В Японии Йокогама — это как государство в государстве. У них своя правоохранительная система и своя, отличная от нашей, система сил. Даже мне сложно получить какую-либо информацию о Йокогаме.

— И что за способ вы имели в виду…? — Нацумэ Такаси вырвался из рук Годзё Сатору. Его обычно гладкие каштановые волосы были взъерошены.

— Их система сил основана на Исполнительных способностях. Как и проклятая техника, они могут влиять на проклятия, — Годзё Сатору вспомнил свои немногочисленные контакты с той стороной и поморщился. — В Йокогаме есть пользователь способности «аннулирование». Его способность может воздействовать на проклятия.

Без крайней необходимости он не хотел встречаться с этим мужчиной, с которым у него были крайне сложные отношения.

Говорят, он уже покинул Портовую Мафию, успешно отмылся и присоединился к бывшим врагам своей организации.

Видя, как в глазах Нацумэ Такаси загорается надежда, Годзё Сатору тут же ее погасил. — Не радуйся раньше времени. В Йокогаме, кажется, какие-то проблемы. Сейчас там полная блокада, и таким особенным личностям, как мы, попасть туда очень сложно. Не говоря уже о том, что с нами еще и опасный элемент.

Сложно вдвойне.

Нацумэ Такаси опустил голову, поглаживая кота, и промолчал.

С тех пор, как он попал в этот мир, он постоянно доставлял окружающим неприятности.

Сначала Кошачий учитель подвергся проклятию.

Теперь он создает проблемы этому человеку и этой школе…

— Я… — Его голос был таким хриплым, что он сам испугался. — Простите…

Сказав это, он не осмелился поднять голову и посмотреть на собеседника, но почувствовал тяжесть на правом плече.

— Ты слишком пессимистичен.

Нацумэ Такаси резко поднял голову и встретился взглядом с Годзё Сатору, который наклонился к нему.

— Тебе не нужно извиняться передо мной. Я помогаю тебе по собственной воле. Если бы я хотел тебя использовать, ты бы об этом не узнал, — Годзё Сатору с непривычной серьезностью сказал ему. — Я помогаю тебе просто из интереса, а не из каких-то благородных побуждений.

Если бы он тогда не заинтересовался Кошачьим учителем, то даже если бы они умерли там, он бы пальцем не пошевелил.

Своеволие и высокомерие были в его крови.

Поэтому Нацумэ Такаси не нужно извиняться ни за первоначальное недопонимание, ни за текущую ситуацию.

В конце концов…

Он же сильнейший!

— Выспись как следует. Завтра утром я познакомлю тебя с остальными, — Годзё Сатору развернулся, махнул рукой и вышел.

В комнате остались только Нацумэ Такаси и кот у него на руках.

Было так тихо, что можно было услышать их дыхание.

Спустя долгое время Нацумэ Такаси наконец-то пошевелился.

Он переодел Кошачьего учителя, снял с себя одежду и, держа кота на руках, пошел в ванную.

Сначала он тщательно вымыл трехцветного кота, а затем начал мыться сам.

Потоки воды стекали по запрокинутому лицу юноши, по его телу, падали на пол, разлетаясь брызгами.

— Учитель… — невольно позвал юноша.

— Мяу, — отозвался кот, лежавший рядом.

Нацумэ Такаси с надеждой посмотрел на него, но, увидев по-прежнему алые глаза, замолчал.

— Ну вот… а я уж подумал…

Слезы смешались с водой и бесшумно утекали в канализацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение