Глава 6

— Старшая школа? — спросил юноша, глядя на него. — Место, где обучают заклинателей?

— Именно! — Годзё Сатору выпрямился и приложил два пальца ко лбу. — Чтобы снять проклятие с этого ёкая, нужно сначала разобраться в нем.

— Стать заклинателем — разве это не самый простой способ?

Юноша говорил легко и непринужденно. Нацумэ Такаси помолчал немного, а затем ответил: — Ты кажешься уверенным, что я соглашусь.

Его голос звучал как констатация факта.

Почувствовав отстраненность юноши, Годзё Сатору потянулся. — Нет, я не уверен. Однако…

— Ты ведь оммёдзи.

Видя, что юноша по-прежнему выглядит растерянным, Годзё Сатору продолжил: — Заклинатели произошли от оммёдзи. Раз ты оммёдзи, значит, у тебя есть задатки заклинателя.

Он погладил подбородок и с улыбкой добавил: — Я учитель в старшей школе, так что для меня естественно заинтересоваться таким талантом.

— Нет, — Нацумэ Такаси покачал головой и погладил белоснежную шерсть гигантского зверя. — Думаю, ты что-то неправильно понял. Я не оммёдзи. До встречи с вами я знал только об экзорцистах.

— Я всего лишь обычный человек, который может их видеть.

Голос юноши был ровным, словно способность видеть ёкаев не делала его особенным в его собственных глазах.

Но именно это и показалось Годзё Сатору странным.

Слишком наигранно.

Он посмотрел на юношу и тяжело вздохнул.

Все-таки слишком молод.

Ведь чем больше пытаешься что-то скрыть, тем быстрее это становится очевидным.

Способность видеть ёкаев сама по себе — грех в глазах тех, кто их не видит.

Этот ребенок…

Наверное, ему пришлось нелегко.

Поэтому он так настороженно относится даже к людям, не желая раскрывать свою истинную сущность.

В записях семьи Годзё не было случаев, чтобы ёкай проявлял такую привязанность к человеку, который просто мог их видеть.

Однако сейчас заставить юношу открыться было невозможно.

— Итак, ты принял решение? — спросил Годзё Сатору.

Нацумэ Такаси продолжал поглаживать гигантского зверя. Его карие глаза встретились с алыми глазами зверя. После долгого молчания он наконец ответил: — Я не знаю.

Заклинатели и экзорцисты произошли от оммёдзи. Не будет ли для него предательством по отношению к ёкаям стать заклинателем?

Или, привыкнув к роли заклинателя, сможет ли он сохранить свои нынешние чувства к ёкаям?

Он слишком хорошо знал, как сильно окружение может повлиять на жизнь человека, пройдя через это в детстве.

Нацумэ Такаси поднял голову и посмотрел на почерневшее из-за Барьера небо. Он протянул левую руку и сжал ее. Внезапно он задумался…

Можно ли его сейчас считать человеком?

Если он не человек, то кем он является в этом мире?

Ёкаем?

Или проклятым духом?

Мысли Нацумэ Такаси метались вместе с потоками проклятой энергии, исходящей от Барьера. Голос Годзё Сатору вернул его к реальности.

Беловолосый юноша спокойно стоял вдалеке и вдруг спросил: — Что тебя тревожит?

Юноша замер, а затем снова принял свой обычный вид.

— Ничего.

— В этой фразе уже кроется проблема, — поднял бровь Годзё Сатору.

Нацумэ Такаси посмотрел прямо на него. Юноша почесал затылок и, наклонившись, сказал: — Хоть я и очень хочу, чтобы ты стал заклинателем, в старшей школе нет правила, что ученики обязательно должны становиться заклинателями.

— Токийская столичная магическая техническая школа — это всего лишь место, где обучают заклинателей. Дети со способностями к магии могут учиться там, но это не значит, что они обязаны становиться заклинателями.

— Нельзя отрицать, что почти все выпускники старшей школы работают заклинателями, но бывают и исключения.

— Хочешь… стать таким исключением?

— Исключением? — удивленно посмотрел на него Нацумэ Такаси.

Это же лазейка в правилах.

— Именно, — щелкнул пальцами Годзё Сатору. На половине лица, скрытой под повязкой, читалась уверенность в своих силах и высокомерие. — Я ведь «сильнейший».

— А есть какие-нибудь условия? — Юноша не верил, что все так просто.

— Если я скажу, что нет, ты поверишь?

Несерьезный тон заставил Нацумэ Такаси неуверенно кивнуть.

Годзё Сатору улыбнулся и продолжил: — Потому что ты интересный.

И как оммёдзи, и как человек, рядом с которым находится великий ёкай, ставший проклятым духом особого уровня.

Если он будет учиться в старшей школе, то наверняка станет сильнее.

К тому же…

Ему было интересно увидеть, каким станет великий ёкай…

Когда проклятие будет снято.

— И это предложение для тебя беспроигрышное.

— Старшая школа — это не только место, где учат изгонять проклятия, но и место, где учат снимать их.

— Итак, ты решил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение