Ставки (Часть 2)

Четвертая карта. Мияки приподняла уголок и заглянула — туз.

Она аккуратно разложила все четыре карты перед мужчиной — двадцать очков, без перебора. Она остановилась.

Крупье выложил двойку и откинулся на спинку стула. Дилер, не удержавшись, открыл его закрытую карту — четверка, итого двадцать два, перебор.

Под взрыв восторженных криков и аплодисментов крупье услышал четкий голос Мияки:

— В этот раз мне просто повезло.

Крупье вместе со всеми рассмеялся, подшучивая над собой:

— Я же говорил вам, не стоит недооценивать женщин! Хорошо, что я проиграл ей всего пару раз. Нисиде-то она, похоже, голову проломила.

— Да она такая же, как та баба, которая была с Асо Иваем, — какой-то болтливый мужчина, стуча по столу, громко высказался, привлекая всеобщее внимание. — Тоже мне, святая простота! Чуть не зарезала Асо Ивая, пока тот спал.

— А он всего лишь сломал ей пару ребер и пальцев. Наверное, переспал с ней пару ночей и не смог забыть.

Снова послышались похабные разговоры.

В этом странном шуме Мияки, сидя за столом, крепко сжимала край столешницы.

16:20

Фуруя Рей встретился с командой агентов Нулевого отдела возле какого-то завода на окраине города.

Скрываясь в тени, он смотрел видеозаписи и отчеты разведчиков, спокойно отдавая приказы:

— Время пришло. Группа А, лобовая атака, начинайте захват. Группа Б, быстро заблокируйте все входы и выходы, перекройте пути отхода. Снайперы, будьте наготове, следите, чтобы никто не сбежал. Преступники могут быть вооружены, будьте осторожны.

Он смог немного расслабиться только после того, как все закончилось, и производители наркотиков на заводе были обезврежены.

В последние годы в Токио почти не было крупных партий наркотиков, но мелких подпольных лабораторий и торговцев было не счесть.

Организация не только закрывала глаза на это, но и поощряла производство наркотиков, скрывая свои международные каналы контрабанды за множеством мелких дел.

Мелкие производители наркотиков отвлекали внимание Отдела по борьбе с организованной преступностью, а крупные контрабандисты, как правило, были связаны с якудза и международными организациями. Без веских доказательств привлечь к расследованию полицию общественной безопасности, отдел по борьбе с организованной преступностью, уголовный розыск и международные организации было невероятно сложно, это требовало огромных ресурсов.

Он отправил сообщение Кадзами, попросив его выяснить в Отделе по борьбе с организованной преступностью все о конфискованных наркотиках, оборудовании и их поставщиках и отправить ему подробный отчет.

Последний месяц Асо Ивай вел переговоры с различными бандами, и Фуруя Рей заметил, что это вызвало беспокойство в верхушке Организации.

Он медленно выдохнул. Сможет ли он раскрыть и уничтожить сеть наркоторговцев Организации в Токио, зависело от этой возможности.

18:00

Амуро Тору вернулся в сером костюме и с бутылкой бурбона.

Когда он вошел, в холле кипели страсти.

Толпа кричала и вопила, заполнив собой все пространство. Казалось, что маленький холл вот-вот взорвется от напряжения.

Мияки сидела в центре толпы, закинув ногу на стул, как и все вокруг.

Она облокотилась на колено, в ее тонких белых пальцах были карты. Распущенные волосы обрамляли ее лицо.

С точки зрения Амуро Тору, хрупкая фигура и бледное лицо Мияки среди рослых мужчин выглядели особенно беззащитно.

Лампа под потолком покачивалась, на ее дне виднелись трупы насекомых, свет, падающий сверху, был похож на темное пиво.

Ее холодные серо-стальные глаза были словно непробиваемая стена, поглощающая тусклый желтый свет, не отражая никаких эмоций.

Наверное, из-за стального оттенка ее взгляд казался острым и пронизывающим, даже несмотря на ее безразличное выражение лица.

Похоже, Мияки получила хорошую карту, в ее глазах мелькнул едва заметный огонек.

Под громкий смех мужчины напротив она открыла карту и, наклонившись вперед, легонько постучала по ней пальцем.

Двадцать одно очко.

Амуро Тору стал свидетелем ее невероятной удачи, и даже он, несмотря на усталость, не смог сдержать улыбки.

Лампа под потолком закачалась еще сильнее, раздались аплодисменты, свист и восторженные крики, казалось, крыша вот-вот обрушится.

В этом безумном шуме она была словно изящная фарфоровая статуэтка.

— Прошу прощения, — вежливо, но твердо сказал Амуро Тору, пробираясь сквозь толпу и кладя руку Мияки на плечо. — Мисс Ланседо, нам пора.

— Эй, ты чего?! — какой-то молодой человек недовольно схватил Амуро Тору за руку.

Мияки взяла со стола пачку денег, спрыгнула со стула и обняла Амуро Тору.

Снимая с него руку парня, она незаметно сунула ему в ладонь фишку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение