Мияки
Август, суббота, половина третьего дня. Температура — тридцать пять и четыре градуса.
Духота плыла в раскаленном воздухе. Как и говорил господин Амуро, сегодня стоило запастись льдом и десертами с кислинкой.
Эномото Адзуса мыла кофейник, прислушиваясь к оживленной возне детей.
Над дверью звякнул колокольчик — молодая девушка толкнула дверь кафе «Пуаро».
— Добро пожаловать! — крикнула Эномото Адзуса и повернулась, чтобы обслужить гостью.
На посетительнице была белая блузка с отложным воротником и малиновая юбка-солнце с поясом. Длинные волосы были убраны под маленькую шляпку в красную клетку с кисточкой. На руках — перчатки с таким же клетчатым узором. В руках она держала светло-лиловую сумочку и серо-голубой зонтик.
Проходя мимо газетной стойки у двери, она небрежно взяла журнал, отодвинула стул у третьего столика от стены и села.
Эномото Адзуса протянула ей меню: — Что будете заказывать? Наши фирменные блюда — особая паста и сэндвичи.
— Яблочный пирог и айс американо, спасибо.
С того момента, как за ней начали следить, прошло тринадцать минут двадцать пять секунд.
Мияки подняла руку и коснулась серьги.
Жара, невидимый преследователь, неподвижный источник сигнала — все это поможет выдать того мужчину.
С этого места был виден угол окна, но в то же время оно было защищено от взглядов снаружи с северо-западной стороны.
Мияки перелистала журнал, прикрываясь страницами, и слегка скосила глаза.
Мужчина, следивший за ней, вышел на улицу, прошел мимо кафе, затем развернулся и без колебаний направился в ресторанчик напротив.
Прошло четырнадцать минут тридцать три секунды.
Мияки поблагодарила официантку за принесенный заказ.
Тридцать шесть минут пятьдесят две секунды.
Она промокнула салфеткой уголки губ, где слегка размазалась помада, достала косметичку и направилась в туалет поправить макияж.
Когда она проходила мимо четверых детей, собиравших пазл, единственная девочка среди них с любопытством уставилась на нее.
— О чем задумалась, Аюми?
— А, — Ёсида Аюми очнулась и тихонько поделилась с мальчиками рядом: — Сестренка, которая только что прошла, такая красивая.
Сорок одна минута двадцать семь секунд.
Мияки толкнула дверь кафе, раскрыла зонтик и снова появилась в поле зрения того мужчины.
От жучка, подброшенного ей, она уже избавилась. Теперь оставалось просто оторваться от него.
Ровно сорок две минуты. До назначенного времени встречи с клиентом оставалось сорок восемь минут.
Из ресторанчика напротив донесся женский крик.
Мияки нахмурилась, остановилась и на несколько секунд замешкалась.
Крики с другой стороны улицы, казалось, стали еще пронзительнее.
Она развернулась и пошла обратно.
В тот же миг дети, игравшие в кафе, тоже распахнули дверь и выбежали на улицу.
Мужчина был найден мертвым в туалете ресторанчика.
Хозяин заведения, звоня в полицию, изо всех сил пытался оттеснить толпу зевак.
Мияки увернулась от протянутой руки хозяина и вошла в туалет, где произошло убийство. Одновременно с ней под рукой хозяина проскользнул маленький мальчик в синем костюме с красной бабочкой.
Конан внимательно осматривал все детали места преступления, одновременно наблюдая за людьми, оказавшимися здесь, и быстро анализируя улики.
Жертва — мужчина крупного телосложения. Он сидел лицом к стене на унитазе в левой кабинке, голова и плечи опирались на перегородку слева. Рот был полуоткрыт, руки безвольно свисали вниз. На груди виднелась смертельная ножевая рана.
Туалет располагался в нише в конце коридора. Посередине ниши находилась раковина, а мужской и женский туалеты — друг напротив друга.
Это означало, что камера в коридоре могла заснять только вход в нишу. Преступником мог быть как мужчина, так и женщина, входившие туда.
Мужской туалет, где нашли жертву, занимал площадь около 4 квадратных метров и имел всего две кабинки.
Кабинка, где находилась жертва, была заперта изнутри. Возможно, убийца запер дверь, а затем перелез через перегородку, чтобы покинуть место преступления.
Конан встал на цыпочки, чтобы осмотреть верх перегородки. Никаких следов перелезания не было. Отпечатки ног, вероятно, были стерты убийцей.
На полу не было видно следов волочения. Возможно, их стер убийца, или же они были затоптаны посетителями туалета. Нужно дождаться полиции, чтобы с помощью специальных реагентов выявить следы крови.
А вот и люди, присутствующие на месте: мужчина и женщина, пришедшие поесть вместе с жертвой — кричала именно эта женщина; мужчина в длинном плаще — судя по их недавнему разговору, он первым обнаружил тело; и та самая девушка, которая обедала в кафе «Пуаро» и непонятно зачем прибежала на место преступления.
Хозяин ресторанчика, похоже, уже разогнал зевак и теперь, весь в поту, подбежал, чтобы выпроводить двух посторонних: — Девушка, и ты, мальчик, вам тоже лучше уйти отсюда!
Конан уже придумывал, как бы отговориться, но тут мужчина в длинном плаще встал перед Мияки.
Он повернулся к спутникам жертвы и незаметно сменил тему:
— Я детектив. Не могли бы вы рассказать мне, что произошло?
Очень подозрительно.
Конан стал наблюдать за этими двумя. Почему он не дает им… нет, скорее, той девушке уйти с места преступления?
Эта девушка даже в кафе не сняла шляпку и перчатки — видно, насколько щепетильно она относится к своему внешнему виду и этикету.
Когда она вошла в кафе «Пуаро», на ней были серьги, а теперь их нет. Неужели она сняла их в туалете?
Обстановка мужского туалета заставила ее нахмуриться. Зачем она вообще сюда пришла?
А другой мужчина, назвавшийся детективом, одет в длинный плащ в такую жару. Под плащом — белая рубашка и джинсы. В правом ухе — металлическая серьга-гвоздик.
Его стиль немного странный. Не то чтобы он был неряшлив, но и не настолько изыскан, чтобы носить серьгу.
— Эй, эй, — Конан подбежал и дернул мужчину за плащ, поднял лицо и склонил голову набок — весь набор детских ужимок был исполнен безупречно. — Дяденька, вы правда детектив? Мой дядя тоже детектив, может, он вас знает!
— А, меня зовут Мацусима Данъитиро, — мужчина дружелюбно улыбнулся Конану. — Я частный детектив, берусь только за частные заказы, так что в профессиональных кругах, возможно, не очень известен.
Конан повернулся и спросил Мияки: — А эта сестренка тоже детектив?
— Моя фамилия Мияки, — она мельком взглянула на Конана, затем обратилась к Мацусиме Данъитиро. — Так это вы, господин Мацусима. Снова встретились.
— Дяденька и сестренка знакомы?
— Случайно встретились однажды, — госпожа Мияки кивнула в сторону Мацусимы. — Этот господин Мацусима нашел мою оброненную серьгу.
— Ах, да, — Мацусима Данъитиро смутился. — Я увидел на улице, как у госпожи Мияки упала серьга, и вернул ее.
Мацусима Данъитиро был довольно известен в кругах частных детективов.
Его пальцы были необычайно ловкими: взлом замков, кражи, разборка механизмов — все задачи, требующие ловкости рук, он выполнял виртуозно.
Поскольку объектами его заказов в подавляющем большинстве были женщины, он любил прятать жучки, маячки и камеры в ожерелья, серьги, часы и другие предметы.
Неделю назад Мацусима Данъитиро получил заказ на слежку за Мияки.
В материалах, присланных заказчиком, эта госпожа Мияки описывалась как гениальная, хладнокровная, неприступная и прагматичная особа, недавно вернувшаяся из Англии после учебы. В настоящее время она, предположительно, встречалась с наследником некоего финансового магната.
Задачей Мацусимы Данъитиро было добыть прямые доказательства встречи госпожи Мияки с этим наследником.
С тех пор как три дня назад Мияки появилась в его поле зрения, она постоянно носила пару фиолетовых серег.
Мацусима Данъитиро решил воспользоваться этой возможностью. Он заказал точно такие же серьги, спрятал внутрь жучок и последовал за Мияки в людную улицу.
Он сделал вид, что случайно столкнулся с Мияки, и незаметно подменил серьги.
За свою детективную карьеру он проделывал это тысячи раз с богатыми дамами и барышнями.
Мияки была лишь одной из многих женщин, хранящих свои тайны. Он был абсолютно уверен в своем мастерстве.
Но сейчас на ней не было серег.
Неужели его раскрыли? Она уже избавилась от серег?
Взгляд Мацусимы Данъитиро испытующе остановился на мочке уха Мияки: — Серьга, которую я вернул госпоже Мияки… с ней что-то не так?
— У меня мизофобия. Я положила серьгу в сумочку.
Взгляд госпожи Мияки метнулся к телу в кабинке. — Господин Мацусима, вы не собираетесь начать свое расследование?
— Прошу прощения, я был слишком навязчив.
(Нет комментариев)
|
|
|
|