Райу

Райу

Мияки, 22 года. В апреле поступила на службу в Третий отдел по расследованию насильственных преступлений Первого следственного отдела Токийского управления полиции.

Сотрудники Уголовного розыска Токийского управления полиции, особенно Первого следственного отдела, проявили огромный энтузиазм еще до прихода Мияки.

За три дня до официального вступления Мияки в должность слухи о ней разлетались, словно ветер, по рабочим зонам, комнатам отдыха, курилкам — везде, где собирались люди на этаже Уголовного розыска.

Такаги прошел от своего рабочего места через общую зону, по коридору, мимо комнаты отдыха и курилки к кабинету инспектора Мегурэ. Всю дорогу до его ушей доносились обрывки разговоров коллег о «Мияки», словно навязчивое заклинание.

Если бы это была какая-то магическая постановка, Такаги наверняка был бы обклеен разноцветными записками с информацией вроде роста, веса, родного города, ученой степени.

Пройдя всего лишь путь от своего стола до кабинета, он был вынужден получить всестороннее представление о данных будущей коллеги, отчего выглядел почти ошеломленным.

— Ну, она же гений, получила степень магистра в 21 год, да еще и стала первой в карьерной группе. Говорят, к тому же красавица. Неудивительно, что ее так обсуждают, верно? — Сато Мивако взяла у Такаги документы и, увидев его состояние, не смогла сдержать смех.

— Ситуация сравнима с той, когда Сато пришла на службу, — Мегурэ Дзюдзо потер лоб. Ему было уже за сорок, и он с трудом переносил бесконечные сплетни молодых сотрудников. — Кстати, после вас, Сато, в Первый следственный отдел не приходило ни одной женщины-офицера. Уже почти шесть лет прошло, да?

— Ах, наконец-то у меня появится непосредственная подчиненная-женщина.

— Я слышал, офицер Мияки была принята в полицейскую академию Токийского управления по особому разрешению, — Такаги встряхнул головой, приходя в себя. — Почему, сдав экзамен в карьерную группу, она не пошла в Академию полиции? Работать в органах общественной безопасности ведь намного проще, чем на передовой?

Процент успешно сдавших Государственный экзамен для госслужащих I класса обычно составлял менее одного процента. По всей Японии ежегодно этот экзамен сдавали и попадали в карьерную группу не более двадцати человек, и подавляющее большинство из них были выпускниками юридических факультетов Токийского или Киотского университетов.

Карьерная группа — это государственные служащие, будущие управленцы, кандидаты в руководство.

В японской полицейской системе, где «один экзамен решает всю жизнь», карьерный путь этих избранных судьбой в основном лежал через обучение в Академии полиции в качестве кандидатов в руководство, а затем — служба в Национальном полицейском агентстве, где они отвечали за административные дела полиции всей страны.

По сравнению с Национальным полицейским агентством, центральным административным органом и узлом японской полиции, Токийское управление полиции было всего лишь местным полицейским учреждением Токио.

Хотя Токийское управление полиции, благодаря своему особому географическому положению и историческому статусу, имело развитую структуру и обладало значительной независимостью, по условиям службы разница между государственными служащими, занимающимися общим управлением, и местными служащими, работающими на передовой, была огромной.

— При одном проценте принятых такие редкие таланты обычно идут в Национальное полицейское агентство заниматься централизованным управлением. Говорят, офицер Мияки во время учебы блистала по всем предметам и даже получила приглашение от SAT.

— Возможно, у нее были веские причины поступить именно так, — Сато Мивако прислонилась к окну, повертев в руке ручку.

— Пришли все аттестационные материалы офицера Мияки, — Мегурэ Дзюдзо позвал Сато Мивако. — Сато, сделайте копию этих документов. В ближайшие несколько месяцев вы будете вводить офицера Мияки в курс дел Третьего отдела.

###

У Мияки было по-кошачьи томное и миловидное лицо, но в то же время эта красота казалась холодной и агрессивной.

Такая смешанная и противоречивая красота проявлялась во всем ее облике: у нее были полные губы, миндалевидные глаза с приподнятыми уголками, в которых сияли холодные серые зрачки; ее рост приближался к метру семидесяти, фигура отличалась мягкими, выраженными изгибами, но осанка была безупречной, спина прямой, как лезвие ножа.

Наверное, увидев, что всеми любимая красавица-полицейский Сато Мивако уже нашла возлюбленного и скоро собирается замуж, небеса послали Токийскому управлению полиции офицера Мияки.

Многие мужчины-полицейские были готовы расплакаться от счастья.

Вот только офицер Мияки была немного похожа на неприступную красавицу, немного недосягаемую.

А может, и не «немного».

Коллеги постоянно вторгались на территорию Мияки.

Коллега А, заметив, что Мияки проверяет сетевой кабель, нетерпеливо предложил помощь, но получил легкое: «Не беспокойтесь, я сама справлюсь». Коллега Б, пренебрегая прямотой коллеги А, проходя мимо, небрежно спросил, не нужно ли заказать ей кофе, но был отвергнут холодным «Нет, спасибо» или чем-то подобным.

Коллеге В повезло еще меньше. Он еще ничего не сделал, лишь пробным шагом прошел мимо Мияки, но удостоился ледяного взгляда от постепенно мрачнеющей девушки. Этот взгляд заставил пока еще невинного коллегу В похолодеть.

Неприступная красавица казалась еще холоднее, лицо вот-вот покроется инеем.

Сато Мивако крутила ручку в руке, наблюдая за новенькой сквозь щель между перегородками.

Она следила за поведением Мияки и вдруг вспомнила оценку, данную ей инструкторами полицейской академии: «Наблюдаются легкие симптомы эмоциональной диссоциации; эгоцентрична, слабо развиты навыки командной работы».

Эта строчка, словно пылинка, лежала на стопке блестящих характеристик Мияки.

Сато Мивако вздохнула и, оперевшись на стол, встала: — Эй, вам не надоело?

Ее взгляд, острый как нож, прошелся по мужчинам-полицейским, постоянно косившимся в эту сторону. Годы службы придали ей авторитета, и когда она сердилась, ее вид внушал трепет. Предупрежденные замерли, как перепелки.

— Не пользуйтесь тем, что новенькая не злится, и не лезьте к ней постоянно. Будьте старшими товарищами, проявите хоть немного уважения, не вторгайтесь все время в ее личное пространство.

Мияки украдкой подняла ресницы и взглянула на Сато. Та уже села, но все еще ворчала что-то вроде: «Ну правда, подавайте младшим хороший пример как полицейские».

Сквозь несколько перегородок и неважных силуэтов она увидела на столе Сато засохшую белую розу сорта Вендела.

Пять пятнадцать, конец рабочего дня.

Сато подбежала и первой решительно обняла Мияки за плечи, помахав перед ней ключами от машины: — Мияки, ты же на электричке приехала? Я подвезу тебя?

«Если откажусь, коллеги потащат на приветственную вечеринку».

Наставление Миядзи пронеслось у нее в голове, и она послушно кивнула.

Такаги Ватару хотел что-то сказать, но замер, растерянно глядя, как Сато Мивако безжалостно бросает его и, обняв новенькую, весело болтая, уходит. Он выглядел как несчастный щенок, которого оставили за дверью.

Красная Mazda RX-7. В салоне — легкий аромат, смешанный из нот петитгрейна, бергамота и почек черной смородины. На лобовом стекле висел розовый амулет-омамори из храма Кумано Дзиндзя.

Мияки сложила зонт и села в машину, аккуратно пристегнув ремень безопасности.

Сато Мивако завела двигатель, и красная Mazda влилась в поток машин.

Свет дня угасал, спускались сумерки, над головой сгущались тучи, за окном становилось все влажнее.

Неоновые огни сначала вспыхивали поодиночке, а затем сливались в реки света, над которыми парили ряды небоскребов и извивающиеся транспортные развязки.

Комфортная и теплая атмосфера в машине позволила Мияки, напряженной весь день, немного расслабиться.

Сато Мивако была жизнерадостной, энергичной и доступной женщиной. Она сама заговорила о сегодняшнем недоразумении: — Я тебя сегодня напугала? Они просто слишком живые по характеру, но на самом деле вполне надежные ребята.

Мияки сидела с прямой спиной. Неоновый свет и сумерки ложились на ее лицо пересекающимися молчаливыми полосами.

— Вовсе нет, — ответила она, желая сменить тему. — Сэмпай Сато, вы встречаетесь с кем-то?

— А, да, — рассмеялась Сато Мивако. — Ты слышала сплетни коллег? Правда, сегодня очередь Такаги патрулировать снаружи, так что он, возможно, успел только поздороваться с тобой.

«Такаги? Кто это?» — пронеслись у нее в голове почти безликие лица коллег. Она не могла вспомнить.

Ладно, неважно, кто это.

Поэтому Мияки просто промычала «Угу» и заговорила о другом: — Сэмпай, вам нравится белый цвет? Или розовый?

— Белый или розовый? Хм… Не то чтобы очень люблю. У меня нет особых предпочтений в цвете. Но мой счастливый цвет в последнее время — синий. Ой, неужели дождь пошел?

Мияки повернула голову к окну. Неоновые огни и сумерки расплывались в пелене дождя. Молния прочертила ночное небо, город покрылся мокрыми следами.

В темном переулке, в углу, куда не доставал свет городских огней, высоко взметнулся топор, его лезвие блеснуло темной мокрой линией.

Топор опустился. В тот же миг ударила молния, расколов густые клубящиеся тучи.

Глухой звук удара и сдавленный крик растворились в тени.

Еще одна молния бесшумно упала, а затем прогремел гром, и мир содрогнулся.

Ливень хлынул стеной. Кровь растеклась небольшой лужицей, разбавляемая дождем, и от ног мужчины потекла бледнеющая река.

На следующее утро ветер и дождь утихли. Небо было ясным — прекрасная погода.

На улицах становилось все больше прохожих, солнце поднималось выше. Мокрые лепестки сакуры опадали в лужицы.

Сато, зевая, подошла к своему рабочему месту. Она открыла затуманенные слезами глаза и увидела на своем столе букет голубых космей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение