Симптомы (Часть 1)

Симптомы

— Перьевая ручка Zebra из нержавеющей стали, поршень тоже стальной. Достаточно прочная, чтобы проткнуть фанеру. Вы, офицеры, совсем не церемониться.

Мужчина напротив поднял руки и медленно отступил к стене, демонстрируя покорность, но при этом сохраняя возможность контратаки.

— Пожалуйста, не волнуйтесь, офицер. Я всего лишь частный детектив, выполняющий поручение жертвы.

Поняв, что продолжение схватки не даст ей преимущества, Мияки выровняла дыхание и, не сводя глаз с мужчины, замерла напротив.

— Меня зовут Амуро Тору. Это я вызвал полицию.

Произнося эти слова, Амуро Тору полностью сбросил с лица мрачное выражение.

Его черты лица смягчились, голос стал искренним, а взгляд опущенных глаз придавал ему вид безобидного и мягкого человека.

— Вы были без формы и следовали за мной, поэтому я принял вас за кого-то с недобрыми намерениями.

Звук сирен уже был совсем близко, тело жертвы все еще лежало в квартире, и Амуро Тору решил первым нарушить молчание.

Он посмотрел Мияки в глаза, осторожно сделал шаг вперед, затем наклонился и потянулся к упавшему на землю полицейскому удостоверению.

Это движение открывало часть его уязвимого живота.

В момент сближения дыхание обоих участилось, тела инстинктивно напряглись.

Движения Амуро Тору на мгновение замерли, затем он плавно и естественно поднял удостоверение, слегка потерев его пальцами, и протянул Мияки.

Она отступила на полшага, глядя на протянутую руку: расслабленные мышцы, слегка согнутые длинные пальцы — поза, совершенно не выражавшая агрессии.

Их взгляды встретились. Когда Мияки осторожно взяла удостоверение за уголок, Амуро Тору тут же разжал пальцы, не переходя границы.

Это был сигнал, напряжение между ними спало.

— Почему вы бродите здесь, вместо того чтобы ждать на месте преступления? — сурово спросила Мияки, убирая удостоверение в сумку.

«Найти безопасное место и позвонить в полицию». Амуро Тору, конечно, не мог сказать этого вслух, поэтому придумал правдоподобное объяснение:

— Я хотел поискать улики до прибытия полиции.

Мияки неприкрыто оглядела Амуро Тору с ног до головы, не упуская ни малейшего изменения в его выражении лица. Амуро Тору спокойно выдержал ее пристальный взгляд.

Очевидно, одной лишь псевдонауки, основанной на микровыражениях, было недостаточно, чтобы прочитать что-либо на лице опытного агента под прикрытием.

Не добившись результата, Мияки недовольно кивнула ему подбородком:

— Пойдемте давать показания. Вы идите впереди.

Амуро Тору постоянно следил за Мияки. Он заметил, что она ступала очень легко, а встречая препятствия, слегка замедлялась и бесшумно переступала через них.

Словно осторожная кошка: увидев банку из-под колы, на секунду замирала, а затем спокойно перепрыгивала.

«Нет, сейчас не время об этом думать».

Амуро Тору потер костяшками пальцев лоб.

Они один за другим вышли из темноты, пересекли залитую лунным светом улицу и снова вошли в старый многоквартирный дом.

Пятый этаж. Скотч, которым Мияки обмотала дверную раму, был срезан.

Он, очевидно, стал важным вещественным доказательством и теперь жалко лежал в пакете для улик.

— Извините, это я его намотала, — надев перчатки, Мияки вошла внутрь и подняла пакет. — Но можно проверить, есть ли на нем отпечатки других людей.

«Внимательна к деталям, учитывает все риски и заранее продумывает действия».

Амуро Тору остановился у входа и, дождавшись, когда Мияки войдет, последовал за ней.

Он мысленно добавил еще одну черту к портрету этой женщины-полицейского и дал ей довольно суровую оценку: «Перестраховщица до паранойи».

— Офицер Мияки, господин Амуро? — удивленно воскликнул молодой полицейский. — Что вы здесь делаете? Вы…

Полицейский оглядел их по очереди и выглядел совершенно ошеломленным.

Закатанные рукава, плечо и штанины Амуро Тору были покрыты грязью, воротник рубашки расстегнут, верхняя пуговица отсутствовала.

Светлые волосы беспорядочно торчали из-под бейсболки, на щеке виднелась ссадина, а на тыльной стороне ладони расплывался большой синяк, исчезающий под загнутым рукавом.

Мияки выглядела еще хуже: правый рукав пижамы был порван, сквозь дыру в ткани проглядывал синяк на руке.

На шее и щеках виднелись яркие красные следы пальцев, а на тонком запястье — пугающий след от чьих-то пальцев.

«Что же вы делали?»

— Неудачно упала, — небрежно бросила Мияки в качестве объяснения и, указав на Амуро Тору, спросила: — Вы его знаете?

— Господин Амуро работает в кафе «Пуаро». Его фирменная паста очень популярна, — ответил другой полицейский, полный мужчина.

Он, похоже, был очень дружелюбно настроен к Амуро Тору.

Мияки смутно помнила, что этот полицейский был близок с Такаги.

Амуро Тору приветливо поздоровался:

— Добрый вечер, офицер Чиба.

— Сейчас он не официант, — Мияки выхватила у своего ошеломленного коллеги ручку и бумагу, со злостью нажала кнопку на диктофоне и кивнула Амуро Тору подбородком.

— И сейчас не время для приветствий. Ну-ка, подозреваемый, расскажите, почему вы здесь оказались.

Чиба и молодой полицейский одновременно втянули головы в плечи.

Амуро Тору, которого назвали «подозреваемым», поднял руки в примирительном жесте и добродушно улыбнулся:

— Сегодня около двух часов дня я получил заказ от господина Мицумуры Рё. Он хотел нанять меня в качестве телохранителя.

Он протянул Мияки свой телефон, чтобы она проверила переписку с жертвой и записи о переводе денег.

«Сегодня около двух часов дня Токийское управление полиции опубликовало объявление о розыске родственников погибшего», — Мияки отметила этот момент времени.

Она посмотрела на экран телефона Амуро Тору.

14:40, первое сообщение: «Амуро Тору? Я уже перевел деньги. Вы должны приехать сегодня вечером, меня хотят убить!»

— Странно, но он не сказал мне, кто хочет его убить, и не назвал свой адрес. Он потребовал, чтобы я сегодня в десять вечера пришел к этим домам и встал там, где он сможет меня увидеть.

14:42, второе сообщение: «Бери деньги и делай свою работу, не задавай лишних вопросов. Сегодня в десять вечера приезжай в Хиракаву и встань там, где я тебя увижу».

Мияки покрутила ручку в пальцах.

Отправитель был взволнован и напуган, два сообщения противоречили друг другу, а отправляя второе, он даже не выбрал место, где будет прятаться.

Откуда он знал, что убийца придет за ним после десяти вечера?

— Попросите Центр поддержки расследований прислать досье на погибшего Мицумуру Рё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение