Связь
Хаякава Риса солгала полиции. Она знала, как найти Такано Хидэки.
Убедившись, что за ней никто не следит, она добралась до небольшого зала игровых автоматов в Михане.
Под оглушительную музыку она протиснулась сквозь шумную толпу, прошла мимо рядов автоматов с капсулами и, добравшись до конца этажа, открыла железную дверь служебного входа.
Такано Хидэки любил отдыхать на этой лестнице.
Хаякава Риса увидела его.
Он стоял на лестнице с тяжелой сумкой через плечо и курил.
Вся его юношеская жизнерадостность исчезла. Сейчас, глядя на его осунувшееся лицо с щетиной на подбородке, она видела лишь холодную мрачность.
Услышав шаги, Такано Хидэки резко обернулся, его взгляд был острым, как нож.
Увидев, кто это, он бросился бежать.
— Подожди! — беззвучно прошептала Хаякава Риса и побежала за ним по лестнице.
Она боялась даже дышать, чтобы не привлечь внимания.
Все произошло слишком быстро. Хаякава Риса чувствовала, как он легко оставляет ее позади, и что-то внутри нее стремительно угасает.
Она тяжело дышала, воздух обжигал горло, легкие разрывались, во рту появился привкус крови.
Она упала, разбив колени, подол школьной формы испачкался в пыли. Не обращая внимания на боль, она вскочила на ноги, но этого мгновения хватило, чтобы потерять его из виду.
Она смотрела, как Такано Хидэки перепрыгивает через перила, перелезает через стену и исчезает.
Хаякава Риса закрыла лицо руками, беззвучно рыдая.
С трудом переводя дыхание, она вернулась назад, поднялась по лестнице, подобрала окурок, брошенный Такано Хидэки, и аккуратно выбросила его.
Такано Хидэки стоял по другую сторону стены.
Он прислонился к ней, молчаливый и неподвижный, словно безжизненная статуя.
Вдруг зазвонил телефон. Его рука судорожно дернулась. Он отключил звонок и посмотрел на экран.
На белом экране появилось сообщение:
«Полиция отслеживает твой телефон, уничтожь его. Иди на склад контейнеров, возьми то, что лежит в третьем ряду слева, в первом контейнере».
###
По распоряжению начальника отдела Мацумото Киёнаги, инспектор Мегурэ, Сато, Такаги и большинство сотрудников Третьего отдела начали собирать информацию о связях Такано Хидэки.
Мияки же получила задание работать под прикрытием и собирать улики против Асо Ивая.
«Возможно, за Асо Иваем стоит что-то большее», — подумала Мияки.
В рабочем помещении Третьего отдела никого не было. Мияки стояла у окна, залитого утренним солнцем, размышляя о мотивах Мацумото Киёнаги.
Две жертвы, серия убийств, кто-то или какая-то организация, направляющая убийцу… Загадки появлялись одна за другой, образуя цепочку преступлений.
В начале этой цепочки стоял Такано Хидэки — причина всех событий.
В другом конце — главарь банды Хиракавы, Асо Ивай. Между ними — множество тайн, которые ей предстояло раскрыть.
«А что стоит за Асо Иваем?» — это был вопрос, который задал ей Мацумото Киёнага, и это была та истина, которую ей нужно было найти.
Жители Хиракавы явно умели общаться с полицией. Работа под прикрытием означала, что ей придется временно отказаться от своего статуса и внедриться в местную среду, чтобы изучить закономерности и тенденции в действиях банды.
Способные полицейские часто скрывали свои личные качества, играя разные роли, чтобы лично проникнуть в самую гущу событий и получить информацию из первых рук.
Мияки же была человеком с ярко выраженной индивидуальностью, к которому трудно было подобраться.
Она не умела общаться с людьми, не говоря уже о том, чтобы завоевать их доверие и получить информацию в преступной среде.
Многие крупные дела, связанные с контрабандой оружия, наркотиков и тому подобным, не имели жертв в обычном смысле этого слова, а значит, не было и заявителей или места преступления.
Кроме того, каналы контрабанды были очень скрытными, полицейским было трудно проникнуть в преступный мир и получить информацию, а обычные методы расследования в таких случаях были малоэффективны.
Поэтому при расследовании подобных дел многие полицейские прибегали к помощи информаторов и провокаторов.
Она проработала в управлении всего три дня, у нее еще не было связей в Токио, не говоря уже о подходящих информаторах. Она даже с коллегами почти не общалась.
Но когда речь зашла о перевоплощении и маскировке, ей сразу вспомнился Амуро Тору.
Склонность к риску снова дала о себе знать. Она опасалась Амуро Тору, но в то же время хотела воспользоваться его способностями.
Мияки немного подумала и позвонила Сато.
Сато только что приехала в Хиракаву. Выйдя из машины, она ответила на звонок: — Алло, Мияки?
Мияки направилась к выходу: — Мивако-сенпай, вы знакомы с Амуро Тору?
— С Амуро-саном? — Сато удивилась. — Мы немного знакомы, но инспектор Мегурэ с ним хорошо ладит. А что?
Мияки спускалась по лестнице: — Что вы о нем думаете?
— Я мало с ним общалась, но знаю, что у него хорошая репутация, — Сато задумалась. — Очень красивый и вежливый, дружелюбный, любит детей, его десерты и сэндвичи всем нравятся… В общем, хороший человек.
«Сенпай, вам стоит быть осторожнее с двуличными мужчинами».
В голосе Сато послышались нотки любопытства: — Ты им интересуешься?
Мияки явно смутилась, но ответила: — Это нужно для дела. Не могли бы вы дать мне его номер?
Мияки повесила трубку и села на поезд до пятого квартала Миханы.
«Работник кафе «Пуаро», ученик детектива Мори, хорошие отношения с полицией — у него здесь отличная репутация. Он интересуется мной и хочет меня проверить, а мне нужно его прикрытие», — подумала Мияки.
Если ей удастся сохранить баланс, то почему бы не попробовать что-то смелое и опасное?
Контролировать его и использовать, получать от него нужную информацию — выгода очевидна, и это звучит как настоящий вызов.
Мияки почувствовала волнение.
Ее жизнь до сих пор была гладкой, она добивалась всего, чего хотела, как бы трудно это ни было, поэтому она была словно спокойное озеро, и мало что могло вызвать в ней сильные эмоции.
Эта мысль заставила ее почувствовать трепет, словно она идет по канату.
Спустя полгода она снова вошла в кафе «Пуаро».
Амуро Тору был в белой рубашке и темном фартуке.
Услышав звон колокольчика, он с улыбкой обернулся от стойки: — Добро пожаловать… О, офицер Мияки?
Его удивленное выражение лица было очень милым. Слегка склонив голову и распахнув свои невинные глаза, он был похож на мягкое, красивое животное.
Мияки услышала возбужденный шепот школьниц за соседним столиком.
Стоя спиной к утреннему солнцу, Мияки с улыбкой кивнула Амуро Тору: — Доброе утро, господин Амуро.
— Можем ли мы поговорить наедине?
Мияки и Амуро Тору сели за столик в укромном уголке.
Прошлой ночью Амуро Тору проник во внутреннюю сеть полиции и внимательно изучил досье Мияки.
В нем не было ничего подозрительного. Ее послужной список был настолько безупречен, что он даже нашел множество подтверждающих фотографий и видео.
Хотя ее родители умерли, Мияки с детства воспитывалась в семье родственников, жила в счастливой и дружной семье вместе со своим братом-близнецом, который был старше ее на год.
Ее брат был очень известен в школьном волейболе, Амуро Тору даже нашел видео, где Мияки в старших классах была менеджером волейбольного клуба на национальных соревнованиях.
Возможно, из-за ее привлекательной внешности камера постоянно фокусировалась на ней.
На видео у Мияки были длинные волосы до пояса, лицо юное, но холодное и безэмоциональное.
В 17 лет она уехала учиться в Англию.
Амуро Тору проверил все ее научные работы и награды за время учебы. Все сертификаты были выданы авторитетными организациями, никаких признаков подделки — она действительно провела насыщенную студенческую жизнь.
Ее жизнь в «светлом» мире была безупречна, но информация, полученная из «темных» источников, тревожно совпадала с тем, что происходило с ней сейчас.
Он надеялся, что такой выдающийся человек — хороший полицейский, у которого впереди блестящее будущее, но, несмотря на свои ожидания, он должен был быть осторожен с ней.
Дело Асо Ивая было связано с заговором Организации и скрытыми преступлениями.
Рам был очень осторожен, он давал лишь отрывочные указания своим самым доверенным людям, никогда не раскрывая своих планов полностью.
Амуро Тору мог только собирать информацию по крупицам, цепляясь за ниточки, связанные с Такано Хидэки и Асо Иваем.
Как Бурбон, он официально ничего не знал о действиях Организации и не мог напрямую участвовать в этом деле.
Но как агент полиции безопасности Фуруя Рей, он чувствовал ответственность и не мог оставаться в стороне.
Он был зажат с обеих сторон, ему было трудно двигаться, но ради своей любимой страны и ее народа он должен был сделать все возможное, чтобы разрушить эту стену и вытащить зло на свет.
Мияки бросила ему наживку, которая могла бы минимизировать потери, связанные с его личностью Бурбона.
Даже если он сомневался в Мияки, он должен был схватить эту наживку.
Его идеалы и убеждения не оставляли ему выбора.
Это было все равно что ходить по канату, рискуя жизнью каждый день, но он делал это уже семь лет.
— Могу я нанять вас, господин Амуро, чтобы вы сопроводили меня в Хиракаву для расследования? Оплата — по договоренности.
Раздался тихий звон — Мияки поставила чашку с чаем на блюдце.
В клубах поднимающегося пара Амуро Тору тихо выдохнул: — Конечно, я буду рад помочь вам, офицер Мияки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|