Позже какая-то старая служанка предложила провести для Цун Янь ритуал, якобы для изгнания злых духов и защиты от недоброжелателей.
Чу Фэнъань согласился.
Хотя это называлось ритуалом, в нем были и различные представления.
В тот вечер в резиденцию прибыли доверенные лица Чу Фэнъаня и чиновники пограничного города.
И снова, из-за статуса главной жены, мне пришлось присутствовать на этом мероприятии.
Ранней весной в пограничном городе было сыро и прохладно. Я сидела на холодном ветру, грея руки грелкой, которую дала мне Руи.
— Княгиня боится холода? — Я повернула голову, не понимая, к чему клонит сидящий рядом Чу Фэнъань.
Ведь рядом с ним сидела его любимая наложница Цун Янь. К чему этот внезапный вопрос ко мне?
— Все в порядке, просто руки холодные, — тихо ответила я.
После этого я смотрела представление, не желая больше встречаться взглядом с Чу Фэнъанем. Я также надеялась, что он больше не будет со мной разговаривать, чтобы Цун Янь не считала меня своей соперницей.
А ее слуги и так видели во мне бельмо на глазу. Любой здравомыслящий человек мог заметить, что я не пользуюсь его благосклонностью, но им непременно нужно было каждый день меня унижать, чтобы жить спокойно.
Вскоре представление закончилось, и начался ритуал.
Человек, проводивший ритуал, вел себя шумно и вызывающе. Он то направлял огонь на наш главный стол, то на столы гостей, бормоча непонятные мне заклинания!
— Недоброжелатель, праведник, благородный муж, — заклинатель подошел ко мне, создав вспышку золотого пламени, — Самозванец!
Именно эти слова он произнес, подойдя ко мне. Моя рука дрогнула, и грелка тут же выскользнула из ладони.
Я растерялась. Руи подняла грелку и сказала:
— Княгиня, огонь в жаровне погас, я пойду добавлю углей.
Я кивнула. В этот момент Чу Фэнъань посмотрел на меня:
— У княгини нездоровый вид. Тебе где-то нехорошо?
Сказав это, он взял мои руки в свои, которые до этого держал на коленях.
— Почему у княгини такие холодные руки?
Чему тут удивляться?
— Я… от природы боюсь холода, руки и ноги всегда ледяные, — ответила я. Старые служанки во дворце говорили, что женщины с холодными руками и ногами — это те, кого никто не жалеет и не любит. Теперь я в это верила!
Цун Янь с той стороны не сводила с меня глаз. Я поспешно выдернула руки.
— Благодарю князя за заботу, ваша слуга в порядке!
Позже заклинатель сказал слово «самозванец» и другим людям, и я поняла, что зря беспокоилась.
Однако они действительно нашли «недоброжелателя»!
Человек, которого вывели вперед, показался мне смутно знакомым. Это был один из подчиненных Чу Фэнъаня.
К этому времени заклинатель уже удалился. Чу Фэнъань, изменившись в лице, мрачно обратился к стоящему внизу человеку:
— Рассказывай, в чем твоя подлость?
Человек со связанными руками и ногами стоял, опустив голову, и молчал. Чу Фэнъань сказал за него:
— Ты человек с той стороны. Это ты сообщил им, что я еду на гору Цзиньмин молиться о благословении?
Чу Фэнъань ничуть не рассердился, он продолжал неторопливо пить чай.
— Неважно. Раз уж мастер предсказал, даже если ты не скажешь, эту ночь ты не переживешь!
Я искоса взглянула на Чу Фэнъаня. Этот человек служил ему много лет. Неужели он собирается его убить?
— Действуйте! — произнес он с повышением тона в конце, залпом осушил чашу с вином. В его глазах мелькнула жажда крови.
Но ведь он сейчас улыбался!
Почему он был таким страшным?
Я подняла голову и увидела лишь сверкнувший клинок. Раздался глухой звук, и перед глазами застыла ужасающая сцена. Все слуги и служанки зажмурились. Цун Янь побледнела, и ее начало тошнить. Только я сидела неподвижно, оцепенев, словно картина кровавой расправы застыла перед моими глазами.
— Сколько еще людей с той стороны скрывается в этой резиденции?
Я услышала голос Чу Фэнъаня рядом.
Хотя он говорил сам с собой, я все же вспомнила о своей связи с Вдовствующей императрицей Чэн.
Не знаю, не причислит ли он и меня к ее людям.
Не прошло и нескольких дней после ритуала, как из императорского дворца пришла весть: Вдовствующая императрица скучает во дворце и хочет, чтобы Цун Янь приехала и провела с ней несколько месяцев!
Эта новость всех в резиденции поразила. Цун Янь не была ни родственницей, ни близкой знакомой Вдовствующей императрицы Чэн. Если уж кого и приглашать, то меня!
Я тоже была в недоумении: что еще задумала Вдовствующая императрица Чэн?
Всем были известны ее отношения с Чу Фэнъанем. Это было все равно что ласка кланяется курице на Новый год — добрых намерений тут не было.
Жаль Цун Янь, она недолго пробыла в резиденции, а теперь ей предстояло отправиться в это логово тигров и волков.
Перед отъездом она целыми днями плакала перед Чу Фэнъанем. Он хоть и не хотел ее отпускать, но не имел причин перечить Вдовствующей императрице Чэн!
Ведь официальной причиной была «небольшая встреча»!
В те дни Чу Фэнъань и Цун Янь проводили вместе дни и ночи, даже ели в ее покоях. А я наслаждалась покоем и огромным столом с едой. Остатки скармливала свиньям!
После отъезда Цун Янь Чу Фэнъань не выглядел сильно расстроенным. Возможно, из-за занятости делами. Он каждый день совещался с группой людей в кабинете, а покинув резиденцию, отправлялся в военный лагерь. Иногда он даже не возвращался домой по несколько дней!
А я оставалась в резиденции, наблюдая, как распускаются и опадают цветы, как желтеют и облетают листья!
— Ах! Княгиня, у вас седые волосы?! — Утром я и так была не в духе, а крик Руи окончательно меня разбудил!
Я сидела перед бронзовым зеркалом и лишь слегка приподняла глаза.
— Много?
— К счастью, всего два! — Руи хотела их выдернуть, но я остановила ее. — Не нужно, выдернешь — все равно вырастут.
— Как же так, княгиня, вам ведь всего восемнадцать!
Я усмехнулась. Восемнадцать, и что с того? Если на сердце камень, то и в восемь лет можно поседеть.
Позже, не знаю как, мой «отец» совершил ошибку при дворе и был изгнан из столицы, вернувшись в родные края. Моя «мать» дома каждый день плакала, жизнь их, конечно, стала не такой безбедной, как в резиденции хоу. Ведь люди всегда преклоняются перед сильными и унижают слабых.
Я получила несколько писем от «матери». Она писала, что у нее все хорошо, только она очень по мне скучает, но в ее нынешнем положении она вряд ли сможет приехать ко мне.
Юйчжоу — хорошее место, расположенное к югу от реки Янцзы, с мягким климатом и далеко от границы. Мне было нечем заняться в резиденции, и я подумала, почему бы мне не навестить своих «родственников».
Чу Фэнъаня я теперь совсем не видела, поэтому отправила ему письмо с человеком. Неожиданно он быстро согласился!
Он разрешил мне поехать в Юйчжоу навестить родителей.
Я горько усмехнулась. Возможно, он давно мечтал, чтобы я уехала.
Уезжая из резиденции, я стояла у ворот, под предлогом того, что забыла разные вещи, ожидая, что Чу Фэнъань найдет время в своем плотном графике, чтобы проводить меня.
Я ждала долго, но так и не увидела Чу Фэнъаня.
В конце концов, я не Цун Янь, и не могу удержать его сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|