Свадьба.
— Нельзя желать того, что тебе не принадлежит.
С тех пор, как я себя помню, эта фраза крепко засела у меня в голове.
В детстве я не понимала ее смысла, но сейчас, кажется, начинаю догадываться.
Сегодня прекрасный день, вся Резиденция князя Чэнъань сияет праздничными украшениями.
Я, как Княгиня Чэнъань, последние несколько дней глаз не сомкнула, занимаясь всеми делами в резиденции, большими и малыми.
Разобравшись с гостями, я вернулась в свою комнату, чтобы выпить воды. В этот момент ворвались мои личные служанки, Руи и Синь, обе с недовольными лицами.
— Княгиня, служанки наложницы ведут себя слишком вызывающе!
— возмущенно сказала Руи. Я сидела за столом, наливая себе еще воды, и спросила:
— Что случилось? Она только приехала, а уже успела вас обидеть?
Руи, надувшись, ответила:
— Зная, как вы устали, я пошла на кухню взять вам что-нибудь поесть. Но служанки наложницы преградили мне путь, заявив, что вся еда на кухне предназначена только для нее, по приказу князя! Мне даже кусочек пирожного не позволили взять!
Я сделала глоток холодной воды. Кажется, я поняла, в чем дело.
— Ничего страшного, я не очень голодна.
Служанки, видя мое спокойствие и отсутствие гнева, переглянулись. Очевидно, это было не то, чего они ожидали.
— Княгиня, но вы же законная жена! — Синь, проведшая весь день вне покоев, наслушалась сплетен и явно была расстроена. — Эта наложница и по происхождению, и по статусу ниже вас, а теперь пытается нами командовать!
Я слабо улыбнулась. Ну что ж, очередные дворцовые интриги.
Руи и Синь обе были моими служанками еще в доме моего отца, Уци-хоу, и, конечно, были на моей стороне.
Я встала, достала из ящика два прекрасных нефритовых браслета и протянула им. Они не решались взять, но я настояла:
— В этой резиденции я могу доверять только вам двоим. Только на вас я могу положиться. Вы столько дней работали не покладая рук, эти браслеты — ваша заслуженная награда.
Мне казалось, что я говорю мягко и дружелюбно, но мои слова, видимо, напугали их. Обе служанки упали на колени.
— Мы виноваты! Просим прощения, княгиня! Не прогоняйте нас!
Они били лбом об пол, как барабанщики.
Я опешила, но быстро поняла, в чем дело. Подняла их с пола, держа за руки, как цыплят.
— В чем вы виноваты? Какое прощение? Я и не думала вас прогонять!
Вложила браслеты им в ладони.
— Сегодня же праздник! Служанки наложницы получили подарки, и вы тоже должны!
Пока они не пришли в себя от удивления, я выпроводила их за дверь.
— Вы хорошо потрудились, идите отдыхать. Я тоже спать.
Когда служанки ушли, в комнате стало тихо. Я распустила сложную прическу, небрежно бросив золотые шпильки и серебряные украшения на туалетный столик.
Выключив свет и улегшись в постель, я стала вспоминать события последних дней.
Сегодня Юнчэнский князь Чу Фэнъань женился на дочери Генерала, усмиряющего север, Цун Янь. Теперь в резиденции две хозяйки.
Или даже одна.
Ровно год назад я сама вошла в эту резиденцию. С тех пор, как мы с Юнчэнским князем поженились, он ни разу меня не коснулся. Не то чтобы он меня ненавидел, просто всегда находил предлог, ссылаясь на занятость.
Для всех мы были образцовой парой, но я знала правду: он меня не любил.
Целый год он находил отговорки. Редко заходил ко мне, и уж тем более не оставался на ночь.
Но меня это не огорчало. Я тоже его не любила.
Пусть женится хоть на десяти наложницах, я и бровью не поведу.
Почему же Чу Фэнъань невзлюбил меня, законную жену, Цинпинскую княжну, единственную дочь Уци-хоу, Ли Чжаожань?
Я и сама не знаю. Возможно, потому, что Чу Фэнъань, постоянно находясь в военных походах, редко бывал во дворце.
А я с детства дружила с другими принцами и была назначена невестой Наследного принца.
Если бы не события двухлетней давности, сейчас на моем месте была бы жена Наследного принца.
Два года назад граница была прорвана, и Юнчэнскому князю, защищавшему город Фэнчжоу, срочно требовалось подкрепление. Но письмо с просьбой о помощи, доставленное гонцом, таинственным образом исчезло.
Вскоре из дворца пришла весть о смерти Покойного императора. И не только: Наследный принц, не вынеся горя, последовал за отцом.
Тогдашняя императрица Чэн Мэй, моя тетя, кроме Наследного принца, имела еще одного сына, восьмилетнего. Министры единогласно попросили возвести его в ранг Наследного принца, а затем и императора.
Новый император был слишком мал, и моя тетя, став Вдовствующей императрицей Чэн, начала править страной.
Все произошло слишком быстро и неожиданно.
В народе ходили слухи, но никто не смел говорить открыто.
Кто-то при дворе упомянул о необходимости подкрепления на границе, но Вдовствующая императрица заявила:
— Остальные принцы оплакивают Покойного императора, а Юнчэнский князь, зная о болезни отца, не вернулся. Теперь еще и граница прорвана! Как он смеет просить подкрепления? Пусть сам разбирается. Если город падет, пусть пеняет на себя. А вернется — тогда и поговорим!
Игра Вдовствующей императрицы Чэн была очевидна. Ради своего сына она не только пожертвовала Наследным принцем, которого растила двадцать лет, но и, пользуясь суматохой во дворце, не отправила подкрепление на границу, надеясь, что Чу Фэнъань, представлявший угрозу для ее сына, погибнет в бою!
Но она просчиталась.
Чу Фэнъань не только не погиб, но и отвоевал город Фэнчжоу.
Когда он вернулся в столицу, Вдовствующая императрица, несмотря на внешнюю приветливость, не оставляла мысли о мести.
Она спросила Чу Фэнъаня, какой награды он желает. Он стоял посреди тронного зала, излучая холодную ярость. Моя тетя, конечно, понимала, что он мечтает ее убить!
Но Чу Фэнъань, хоть и был старше Наследного принца на четыре года, не имел ни жены, ни наложниц.
Вдовствующая императрица решила выдать за него какую-нибудь девушку, пообещав издать соответствующий указ.
Чу Фэнъань, не колеблясь, назвал мое имя: Ли Чжаожань, единственная дочь Уци-хоу, Цинпинская княжна!
Все во дворце знали, что я была невестой Наследного принца. Даже после его смерти оставались другие принцы, с которыми я дружила с детства!
Мы с Чу Фэнъанем едва были знакомы. Почему он выбрал меня?
Но мой отец, вопреки своему обыкновению, стал расхваливать Чу Фэнъаня, называя его достойным и талантливым юношей!
И заявил, что мы идеально подходим друг другу!
Лицо Вдовствующей императрицы помрачнело.
Один из ее сторонников вдруг переметнулся на сторону врага! Но у моей тети оставался последний козырь.
Это была я. Она меня с детства баловала, и я всегда ее слушалась.
Она не хотела, чтобы я выходила замуж за Чу Фэнъаня, опасаясь союза моего отца, Ли Шоупина, и Чу Фэнъаня против нее!
Мой отец командовал пятьюдесятью тысячами императорских гвардейцев, а Чу Фэнъань, постоянно находясь на границе, имел под своим началом сто тысяч воинов Дисциплинарной армии.
Такой союз был бы для моей тети серьезным ударом.
Чтобы охладить пыл Чу Фэнъаня и моего отца, Вдовствующая императрица вызвала меня во дворец и перед всеми принцами, с которыми я росла, спросила:
— Чжаожань, скажи, ты согласна выйти за него замуж?
Я старалась держаться спокойно.
Рядом стоял высокий и статный Чу Фэнъань. Я не смела на него смотреть, да и он не смотрел на меня.
Между нами повисла ледяная тишина. Любой мог бы подумать, что мы чужие люди.
Именно в такой ситуации я твердо ответила:
— Согласна!
Все уставились на меня в изумлении.
Даже мой отец!
Ведь даже он не мог понять моих запутанных мыслей.
А причина, по которой я согласилась выйти замуж за Чу Фэнъаня, была проста.
Я — не настоящая Цинпинская княжна!
Я — не Ли Чжаожань!
(Нет комментариев)
|
|
|
|