Семейный ужин в доме семьи Бай
Чэн Линси была типичным экстравертом и любила шумные компании.
Однако, как бы она ни любила веселье, мероприятие такого масштаба явно выходило за рамки её нынешних социальных навыков.
Неделю назад, когда Ся Минчэ спросил её, не хочет ли она прийти в эту субботу на ужин в дом семьи Бай, она, глубоко вздохнув, вдруг струсила.
Ведь такие официальные приёмы «высшего общества» она видела разве что в сериалах. Пятнадцатилетней Чэн Линси и в голову не приходило, что ей когда-нибудь доведётся побывать на подобном мероприятии.
— Линси, приходи!
Там будет много людей, но мы с А-Инь присмотрим за тобой!
Ся Минчэ щёлкнул пальцами, пытаясь развеять её сомнения.
Бай Инь тоже поддержала его, и Чэн Линси, преодолев свои колебания, согласилась.
Их дружба зародилась в тот день, когда после уроков неожиданно начался дождь.
В пятницу первой учебной недели после занятий хлынул ливень. Чэн Линси, забывшая зонт, вернулась в класс ждать брата. В тот день в классе, кроме неё, осталась только Бай Инь.
Кажется, именно с того дня началось их общение.
Бай Инь спокойно сидела за партой и листала альбом с репродукциями картин. Увидев Чэн Линси, промокшую до нитки, она молча протянула ей полотенце и посоветовала вытереть волосы.
Чэн Линси впервые почувствовала, что от этой сдержанной и кажущейся отстранённой девушки исходит чистая и тёплая энергия.
Потом, сама не зная как, она разговорилась с Бай Инь об истории искусства эпохи Возрождения и о Рафаэле. Внезапно в класс вошёл юноша, прекрасный, как картина, — Ся Минчэ.
В тот момент Чэн Линси, казалось, поняла смысл фразы: «Когда ты появляешься, всё вокруг меркнет».
Она влюбилась в этого старшеклассника-художника с первого взгляда.
Но вскоре она узнала, что он и Бай Инь — друзья детства из семей одного круга, и, к несчастью, этот друг детства был давно влюблён в Бай Инь.
Понимая, что у неё нет шансов, Чэн Линси старалась скрывать свои чувства.
Однако однажды Бай Инь всё же раскрыла её секрет.
Чэн Линси, староста класса, следила за порядком на уроке самоподготовки. Вдруг она заметила, что одноклассники перешёптываются, глядя на дверь. Оказалось, что Ся Минчэ машет ей с улицы. Она чуть ли не выпрыгнула из класса, но Ся Минчэ всего лишь попросил её передать Бай Инь мазь от ожогов и напомнить, чтобы та вовремя меняла повязки.
Она знала, что так и будет, но, вернувшись в класс, не смогла скрыть своего разочарования.
— Линси, тебе нравится Ся Минчэ, да?
После уроков Чэн Линси уже собиралась уходить, как вдруг слова Бай Инь заставили её вздрогнуть.
— Прости, я не хотела ничего испортить между вами.
Бай Инь тут же пояснила:
— Испортить что? Мы с ним не пара.
— ...А?
— В тот день, когда шёл дождь, я всё поняла. Тебе станет легче, если я скажу, что мы не встречаемся?
— Вы так близки, но не...
— Линси, что бы ни думали другие, у меня к нему нет романтических чувств. Но если он тебе нравится, я могу тебе помочь.
Неужели это та самая Бай Инь?
Та самая неприступная, сдержанная девушка из богатой семьи, которая казалась недосягаемой, как цветок на вершине горы, вдруг решила помочь ей, обычной девчонке, завоевать сердце парня, по которому сохли все девчонки в школе, да ещё и влюблённого в неё саму?
Чэн Линси, обычно такая общительная, вдруг потеряла дар речи.
Хотя они и были друзьями, она никогда не предлагала им провести время вместе, например, сходить куда-нибудь в выходные, боясь показаться слишком «простой». Ведь они с Ся Минчэ были настоящими богатыми наследниками.
Но на следующий день после уроков, когда появился Ся Минчэ, Бай Инь вдруг взяла её за руку и совершенно неожиданно сказала:
— Минчэ, я хотела пригласить Линси к нам на ужин в субботу, но она ни в какую не соглашается, говорит, что стесняется. Я её уговариваю, но всё без толку. Может, ты попробуешь?
Так она совершенно случайно оказалась на этом приёме в доме богатой семьи.
Это воспоминание, вероятно, останется с ней на всю жизнь.
Мягкий дневной свет заливал сад. Ся Минчэ тонкими штрихами рисовал портрет девушки. Его глаза, полные нежности, смотрели на Бай Инь. Казалось, девушка — это прекрасная эустома, распустившаяся осенью, и он не мог отвести от неё взгляда...
Чэн Линси не понимала, как Бай Инь может быть равнодушна к такому искреннему и тёплому человеку, как Ся Минчэ?
Возможно, Бай Инь, подобно холодной луне в горах, просто не создана для такого яркого солнца?
Когда начало темнеть, они собрали свои вещи и вернулись в главный зал, ожидая, когда хозяин произнесёт благодарственную речь и завершит приём.
Чэнь И, виновник торжества, стоял позади Бай Чанли и благодарил гостей.
Так вот он какой, наследник «Мубай Груп», пасынок Бай Чанли, сводный брат Бай Инь.
Судя по сегодняшнему поведению Бай Инь, ей не было до него никакого дела.
Что ж, неудивительно, какие могут быть чувства к сыну мачехи?
Чэн Линси немного понаблюдала за Чэнь И, а затем, обращаясь к скучающей Бай Инь, сказала:
— А-Инь, знаешь, твой брат... довольно симпатичный!
— Правда?
Бай Инь, не обращая внимания на это замечание, взглянула на Чэнь И и с иронией спросила:
— А если сравнить его с Ся Минчэ?
Чэн Линси схватилась за голову.
— Ну вот, опять ты за своё! Они совершенно разные. Ся Минчэ — изящный красавчик, а Чэнь И...
Она почесала подбородок, подбирая подходящее слово.
— ...он статный красавец!
Но Бай Инь осталась равнодушной.
— И что в нём такого особенного? Я пригласила тебя посмотреть на красавчика, а не на статного мужчину.
Чэн Линси недовольно надула губы. Подружившись с Бай Инь, она поняла, что та не молчаливая, а просто говорит только по делу, точно и метко.
Она бросила взгляд на красавчика, возившегося с мольбертом в углу. Даже её экстраверсия иногда давала сбой в присутствии Ся Минчэ.
После официальной части начался семейный ужин.
Бай Чанли всегда считал семью Ся Хуна своими близкими, а Чэнь Цинъюнь поддерживала тесные отношения только со своим зятем Юй Фанем и племянницей Юй Наньфэн. Поэтому на этом ужине присутствовали только семьи Бай, Ся и Юй.
Как только закончились речи, Бай Чанли подошёл к дочери, которая уже прощалась с Чэн Линси, и с заботой спросил:
— Ты весь день носишь эту перчатку, не мешает ли она твоей руке?
Его взгляд упал на левую руку Бай Инь, одетую в ажурную перчатку.
— Рана почти зажила. Я ношу перчатку, чтобы её скрыть, всё в порядке.
Бай Инь, как обычно, ответила спокойно и неторопливо, её голос был ровным.
Бай Чанли посмотрел на открытые плечи Бай Инь и снял свой пиджак, чтобы накинуть ей на плечи.
— Вечером прохладно, нужно одеваться теплее.
Бай Инь внимательно посмотрела на отца и, помедлив пару секунд, ответила:
— Хорошо.
Ся Минчэ рассказывал ей, что отец Бай Инь, постоянно занятый работой, мало заботился о дочери. Он знал о характере и увлечениях Бай Инь гораздо меньше, чем Ся Минчэ, и уделял ей меньше внимания, чем своему пасынку, Чэнь И.
(Нет комментариев)
|
|
|
|