Трепет (Часть 2)

Этот цвет прекрасно гармонировал с её фарфорово-белой кожей. Она слегка подняла глаза, и её взгляд, спокойный, как осенняя вода, встретился с его...

Прошёл месяц. Бай Инь, поступившая в старшую школу, по-прежнему казалась неприступной.

Она равнодушно обратилась к Бай Чанли:

— У меня сегодня много уроков. Я пойду наверх.

Бай Чанли кивнул, не пытаясь её удержать. Это было в порядке вещей.

Так же, как и Бай Инь обычно игнорировала его и Чэнь Цинъюнь.

Но на душе у Чэнь И было неспокойно, словно его окатил дождь — не сильный и не холодный, но липкий и неприятный.

В глазах Бай Инь, увидевшей его после месяца разлуки, не было ни капли волнения, не говоря уже о приветствии.

В этом доме ей не было ни до кого дела.

Наблюдая за её удаляющейся фигурой, Чэнь И чувствовал смятение.

Он хотел что-то сказать, хотя бы предложить ей поужинать вместе.

Но не успел он подобрать слова, как понял, что не сможет этого сделать. В следующий миг произошло нечто, заставшее всех врасплох.

Когда Бай Инь проходила мимо кухни, миска с только что приготовленным, ещё дымящимся уцзитаном выскользнула из рук тёти Фан и выплеснулась ей на руку. Глиняный горшок разбился вдребезги!

Тётя Фан тут же закричала:

— Ой! Мисс, откуда вы взялись?! Напугали меня до смерти!

Все засуетились.

Чэнь И вскочил со своего места.

— Тише, тётя Фан! Скорее принесите аптечку!

Он прервал бессвязную речь тёти Фан и, поддерживая Бай Инь за плечи, помог ей подняться с пола. Вся её левая рука мгновенно покраснела, словно её покрыли толстым слоем краски.

— Можешь встать? Я помогу тебе.

Бай Инь нахмурилась, но, превозмогая боль, кивнула.

Чэнь И осторожно поднял её с пола и подвёл к кухонной раковине. Он открыл кран, и чистая вода хлынула вниз.

Он хотел взять её за повреждённую руку, но Бай Инь инстинктивно отдёрнула её и, слегка настороженно, сказала:

— Я сама.

Заметив её скованность, Чэнь И молча опустил руку.

Чем более холодной и равнодушной была она к нему, тем сильнее напрягалась струна в его душе.

Он переживал за неё, поэтому и бросился к ней, хотя обычно редко проявлял свои чувства.

Бай Инь подставила покрасневшую руку под струю холодной воды. Она была похожа на нежный росток, только что переживший засуху и отчаянно пытающийся пробиться сквозь землю...

На её некогда белоснежном, как слоновая кость, запястье вздулись красные волдыри.

— Аптечка и бинты здесь. Давайте перевяжем, ожог нужно обработать как можно скорее!

— торопила Чэнь Цинъюнь, стоя у входа в кухню. Бай Инь снова проигнорировала протянутую руку Чэнь И и вышла из кухни.

Они перешли в небольшую гостиную рядом со столовой. Тётя Фан открыла аптечку, достала тюбик с охлаждающим гелем для лечения ожогов и, выдавив половину содержимого, начала наносить его на руку Бай Инь, приговаривая:

— Мисс, ну как же так? Идти нужно осторожнее, смотреть по сторонам, особенно у входа в кухню. Этот только что сваренный суп...

До сих пор молчавший Бай Чанли вдруг не выдержал:

— Прекратите! Вы хотите, чтобы А-Инь извинилась перед вами за то, что вы зря сварили суп?!

Этот окрик ошеломил всех присутствующих, включая Бай Инь...

Чэнь И с удивлением посмотрел на Бай Чанли. Тот редко выходил из себя из-за домашних дел и ещё реже так рьяно защищал Бай Инь, хотя она была его родной дочерью.

Возможно, Бай Чанли держался с ним настороженно именно потому, что он был пасынком, без кровного родства и общих детских воспоминаний.

Но позже Чэнь И понял, что Бай Чанли относился к своей родной дочери с такой же сдержанностью, даже менее тепло, чем к нему.

Точно так же Бай Инь не испытывала к отцу той безграничной любви и привязанности, которая считается нормой в отношениях отца и дочери.

Отец, не балующий дочь, и дочь, не зависящая от отца.

Но сейчас Бай Чанли вдруг так яростно встал на её защиту...

Видя его беспрецедентную вспышку гнева, рука тёти Фан, наносившей мазь, замерла. Чэнь Цинъюнь поспешила к мужу, чтобы успокоить его:

— Чанли, успокойся. Суп пролился, и ладно, главное, что никто не пострадал.

Тётя Фан бросила мазь и бинты и начала оправдываться:

— Да-да, господин Бай, не обращайте на меня внимания, я просто сболтнула лишнего...

Бай Инь снова оставили в покое, но ей было всё равно. Она молча закончила наносить мазь на руку.

Видя это, Чэнь И сел рядом с ней, взял брошенные тётей Фан бинты, разрезал их на несколько частей и молча начал перевязывать ей руку.

— Нужно, чтобы врач осмотрел руку, вдруг повреждены сухожилия.

— Вряд ли, не нужно вызывать врача.

— Кипяток очень опасен. Пусть врач осмотрит, не стоит геройствовать.

Бай Инь сначала колебалась, но, видя, что он уже начал перевязку, послушно протянула ему руку.

Он склонился над её рукой, его движения были нежными и аккуратными, совсем не такими, как обычно. Однако в его голосе звучала такая настойчивость, что возразить было невозможно...

Девушка была хрупкой, как молоденькая лань, изящной и уязвимой. Её нежная, белая кожа теперь была покрыта ожогами.

Глядя на свою левую руку, забинтованную, как у мумии, Бай Инь с сомнением посмотрела на него.

— Ты уверен, что всё в порядке?

Чэнь И кашлянул, чувствуя себя немного неловко.

— Если бинтовать слишком слабо, толку не будет, верно?

Тем временем тётя Фан продолжала оправдываться:

— Я правда очень испугалась. Госпожа знает, какой я трусиха. Я просто растерялась и не знала, что сказать. Господин Бай, мисс, пожалуйста, не сердитесь...

— Тётя Фан, не вините себя.

Бай Инь встала и спокойно посмотрела на всех троих.

— Суп всё равно пролился, ничего уже не поделаешь. Чэнь И уже обработал мой ожог, всё будет хорошо.

Она никогда не называла Чэнь И «братом», всегда обращалась к нему по имени. Чэнь И давно привык к этому, и родители, не возражая, со временем смирились.

Она подошла к Бай Чанли и показала ему свою руку, похожую на мумию.

Лицо Бай Чанли уже немного смягчилось. Он долго разглядывал забинтованную руку, затем поднял голову, посмотрел на Бай Инь, потом на Чэнь И и, как и Бай Инь до этого, спросил:

— Ты уверен, что с этой перевязкой всё в порядке?

Все посмотрели на руку Бай Инь. Работа была грубой и неумелой, рана скрыта под толстым слоем бинтов.

Бай Инь еле сдержала улыбку, но вслух произнесла лишь равнодушное:

— Наверное.

— Ой, молодой господин, кто вас так учил бинтовать? Так можно занести инфекцию! — тётя Фан беспомощно покачала головой.

Чэнь И, который так старался произвести впечатление на Бай Инь, не выдержал этой насмешки и сдался:

— Я первый раз перевязывал рану, у меня нет опыта. Может, мне снять бинты и попробовать ещё раз?

Бай Инь тут же отдёрнула руку и протянула её тёте Фан.

— Лучше уж вы, тётя Фан. Каждому своё.

Хотя Чэнь И и потерпел неудачу, он не обиделся. Он понимал, что Бай Инь сделала это, чтобы дать тёте Фан возможность сохранить лицо и поскорее закончить этот неприятный инцидент.

Они с Бай Инь были как близкие незнакомцы.

Чэнь И часто думал: «Хорошо бы, если бы она не была дочерью Бай Чанли. Или если бы я не был сыном Чэнь Цинъюнь». Возможно, тогда Бай Инь не была бы к нему так равнодушна.

Смогли бы они тогда, оказавшись в такой ситуации, обменяться понимающими улыбками?

После ужина приехал врач и осмотрел руку Бай Инь. К счастью, это был всего лишь поверхностный ожог, но для полного заживления требовалось несколько месяцев.

Это дало Чэнь И повод каждый день заговаривать с Бай Инь, справляясь о её самочувствии.

В последнее время он был в приподнятом настроении, и это не укрылось от внимания его матери, Чэнь Цинъюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение