Замкнутый в тумане поздней осени
Автор: Му И Цинь Янь
Аннотация
Она не желает повторять ошибки предков, но в душе у неё та же решимость, что и у них. Желание лишь одно – сердце одного человека, и до старости не расставаться! Сможет ли она в этом запутанном и сложном мире, где мужчины выше женщин, выйти из грязи незапятнанной?
Часть 1. Тайны богача
Обновлено 11.09.2013 17:00:01. Количество знаков: 2243
На рассвете в Чанъане поздней осенью всё ещё слышен шелест ветра, приносящий с собой прохладу. Однако сегодня холодный ветер не удержал людей в домах. И стар, и млад, мужчины и женщины заполнили широкую улицу Чанъаня. Толпа запрудила улицу, все вытягивали шеи, переговаривались, любопытствуя и волнуясь.
А по улице тянулся длинный красный ковёр, всё было украшено красными лентами и фонарями. Через каждые три-пять шагов стояли слуги в праздничных одеждах, выстроившись в строгом порядке. Большие красные ковры, большие красные фонари, развевающиеся цветные шёлковые ленты – всё говорило о празднике и радости.
Гости из других городов, остановившиеся в гостинице у дороги, тоже были привлечены этой оживлённой атмосферой и высовывали головы из окон верхних этажей.
Один гость в сером халате спросил слугу: "Почему сегодня на улице Чанъаня так оживлённо?"
Слуга, улыбаясь, ответил: "Господин, вы только приехали и не знаете. Говорят, что император издал указ о браке, выдав вторую дочь богатейшего купца Чанъаня, Цзя Фугуя, за третьего сына канцлера Юаня. Сегодня день свадьбы! Одна семья богата, другая влиятельна, да ещё и императорский указ о браке, естественно, свадьбу нужно устроить с размахом! Эх, как хорошо быть богатым и влиятельным!" – закончив, слуга не забыл добавить вздох.
—
Говоря об этом Цзя Фугуе, стоит отметить, что его предки на самом деле не были богаты. Он был единственным сыном в крестьянской семье, владевшей несколькими му скудных земель. Хотя жили они бедно, но спокойно. Однако Цзя Фугуй не был похож на своих предков, которые довольствовались своим положением и наслаждались бедностью. В молодости он был довольно сообразительным и трудолюбивым. Говорят, что однажды в деревню приехал человек, искавший драгоценные камни. Он нашёл на земле Цзя Фугуя камень и хотел купить его, но Цзя Фугуй был сообразителен и не хотел так просто расставаться с камнем. Тот человек несколько раз повышал цену, но Цзя Фугуй всё равно отказывался. Когда тот человек уже подумал, что не видать ему сокровища, Цзя Фугуй неожиданно попросил взять его в ученики. В итоге Цзя Фугуй отказался от сокровища, но получил знания о том, как распознавать, добывать и обрабатывать драгоценные камни. С тех пор его было не остановить. Он начал с мелкой торговли драгоценными камнями и делал всё с большим энтузиазмом.
Когда Цзя Фугую исполнилось двадцать пять лет, его приметил богач Лю из соседней деревни. Богач Лю посчитал, что этот молодой человек энергичен и талантлив, поэтому выдал за него свою единственную дочь, Лю Сулань. Госпожа Лю была единственной дочерью, и после смерти богача Лю всё имущество семьи Лю перешло к Цзя Фугую. Цзя Фугуй воспользовался этим, чтобы ещё больше расширить своё дело, и бизнес становился всё более процветающим. Позже разбогатевший Цзя Фугуй перевёз всю семью в столицу. Благодаря своему видению и мастерству он постепенно стал знатоком драгоценных камней в столице и её окрестностях, а также стал самым богатым человеком в столице.
В этот момент Цзя Фугуй сидел в просторном и светлом главном зале своего дома. На нём был круглый воротник из красной парчи, поверх которого был надет шёлковый халат с широкими рукавами. В руках он держал фарфоровую чашку с чаем и неторопливо наслаждался освежающим напитком.
Рядом сидела его законная жена, Лю Сулань. На госпоже Лю тоже был роскошный красный праздничный наряд. Её волосы были уложены в прическу Паоцзяцзи, увенчанную большим украшением в форме цветка, сделанным из золота и перьев зимородка. По обеим сторонам причёски были воткнуты парные золотые с серебром шпильки Цзиньиньчай. Хотя она была одета с головы до ног роскошно и празднично, на её лице не было и следа радости.
Видя, что дом внутри и снаружи украшен фонарями и лентами, слыша звуки гонгов и барабанов снаружи, Лю Сулань с долей негодования и презрения сказала: "Неужели ради дочери наложницы нужно устраивать такую шумиху, такую помпу, такой ажиотаж?!"
Цзя Фугуй, услышав это, внутренне вздохнул, медленно поставил чашку, немного подумал и тихо сказал: "Разве не ты просила Цюэр согласиться на этот брак? А теперь говоришь такое. Не боишься, что она услышит и передумает?"
"Да как она посмеет!" – сказав это, Лю Сулань всё же почувствовала себя немного виноватой и понизила голос. – "Разве я не выполнила все её неразумные требования?" – подумав об этом, она снова рассердилась и с обидой взглянула на мужа. – "Теперь эта деревенщина наконец-то сможет войти в дом на законных основаниях, а у тебя будет вторая жена. Разве это не двойной праздник?"
Цзя Фугуй действительно испытывал невыразимые страдания! Хотя он был влиятельной фигурой в деловом мире, дома он очень боялся своей жены. И дело не только в том, что в начале своего пути он полагался на полную поддержку богатого состояния семьи Лю и уже поэтому уступал Лю Сулань. Одно только то, что Лю Сулань была сильной и ревнивой натурой, уже было для него непосильной ношей.
Кто из мужчин в деловом мире не имеет трёх жён и четырёх наложниц, большого семейства? Но Лю Сулань строго следила за Цзя Фугуем и никогда не позволяла ему брать наложниц. Если он не слушался, она начинала плакать, скандалить и угрожать самоубийством. Хотя Лю Сулань родила только двух дочерей и больше не могла иметь детей, Цзя Фугуй всё равно не мог жениться на наложнице, чтобы завести сына.
(Нет комментариев)
|
|
|
|