Заговор

Она повернулась, взглянув в его красивые глаза, и улыбка на ее лице стала еще шире. Хотя они и были вместе, она ни разу не раскрывала своих предпочтений.

Ее красные губы были слегка надуты, что, по мнению Су Линчэ, было невероятно мило и очаровательно.

Спустя некоторое время Су Линчэ медленно произнес два слова: — Сельдерей.

— О?

Как ты узнал?

Он крепче обнял ее: — Каждый раз, когда перед тобой ставили блюда с сельдереем, ты к ним даже не прикасалась.

Сердце Е Чжицю слегка дрогнуло. Она просто хотела проверить его и поставить в тупик, но кто знал, что он заметит даже такие мелочи? Подумав, что она, кажется, никогда его по-настоящему не знала, а о его предпочтениях знала лишь немного, она сама обняла его и нежно поцеловала в губы.

Прижавшись к его груди: — Линчэ, ты так добр ко мне. — Поэтому я тоже буду вдвойне добра к тебе.

Су Линчэ слегка изогнул губы, в его глазах промелькнула теплота.

Снаружи у дверей стояла фигура, выражение ее лица было неясным. "Надеюсь, то, что они вместе, — это правильно".

Ранним утром сквозь окно пробивались лучи солнца.

На кровати двое тесно прижались друг к другу, их волосы слегка спутанно переплелись.

Она слегка пошевелилась, немного напряглась и медленно подняла лицо, встретившись с парой глаз, полных улыбки.

— Проснулась?

Е Чжицю кивнула, не глядя в его шутливые глаза. Уши ее слегка покраснели, и она тихо сказала: — Быстрее вставай, скоро нужно прощаться с учителем.

Поскольку прошлой ночью она спала в одежде, одежда немного помялась. Поправив ее, она вышла.

Гуй Ицзы уже встал и возился с травами. Увидев, что они вышли, он закричал: — Молодая пара прошлой ночью, должно быть, хорошо повеселилась! Так поздно встали?

Е Чжицю подошла, небрежно протянула ему травы и взглянула на него: — Учитель, что вы кричите!

Скоро мы с Линчэ спустимся с горы.

Он остановился, держа в руке что-то, и фыркнул: — Идите, идите! Лучше всего спускайтесь с горы прямо сейчас. Стоять здесь и смотреть на вас — раздражает!

Е Чжицю слегка наклонилась, склонила голову и с улыбкой сказала: — Учитель, если вам жаль расставаться, так и скажите прямо. Зачем так упрямиться!

Гуй Ицзы повернулся, увидел ее лицо, сияющее, как цветок, и тут же подскочил, указывая на них обоих и крича: — Хм!

Я вас двоих не хочу видеть, уходите!

Быстрее уходите!

Увидев его таким, Е Чжицю топнула ногой и, взяв Су Линчэ за руку, спустилась с горы, не оглядываясь.

Глядя на их удаляющиеся спины, Гуй Ицзы молча повернулся и продолжил возиться с травами в руках.

Глядя на девушку рядом, чьи глаза слегка покраснели, Су Линчэ подумал, что, возможно, такой способ прощания был для них самым подходящим.

Он крепко сжал ее руку: — В следующий раз, когда будет время, приедем навестить твоего учителя.

Повернувшись, она взглянула в его сияющие глаза и с упреком сказала: — В следующий раз, даже если учитель устроит пир и пригласит меня, я все равно не приеду его навестить! — Уголки ее губ невольно приподнялись.

А на другой стороне горы несколько мужчин в черном собрались вместе, словно что-то замышляя.

Заговор

Узнав результаты расследования, Су Фэн был потрясен.

Он вырос рядом с господином и кое-что знал. Если господин узнает правду, неизвестно, какое решение он примет.

— Выяснил?

Глядя на мужчину перед собой, чье лицо по-прежнему было спокойным, он подумал, что господин, должно быть, уже догадался. — Господин, у семьи Е действительно остался сирота. Мы выяснили, что одна кормилица из резиденции Е чудом спаслась и, неся на руках госпожу из резиденции Е, проходила мимо горы Гуйгу. Чтобы спастись, она бросила госпожу Е на обочине дороги. По словам кормилицы, единственное имя сироты из семьи Е — Цю, и эта девушка — нынешняя Е Чжицю.

Увидев нефритовый кулон, он давно догадался о ее происхождении. В свое время покойный император подарил этот нефритовый кулон только двоим: одному — Третьему князю Му Жун Юню, то есть его отцу, а другому — резиденции генерала, отцу Е'эр, Е Фэну.

Даже узнав правду от ее учителя, он втайне надеялся, что есть хоть какое-то расхождение. Но теперь это была правда. Его отец был главным виновником уничтожения семьи Е'эр. Даже если Второй князь Му Жун Цин, то есть Му Цин, подливал масла в огонь, это не меняло факта: он был сыном врага, который сделал Е'эр сиротой.

Он медленно закрыл глаза, на его губах появилась горькая усмешка.

— Кто!

Почувствовав, что кто-то стоит за дверью, в его глазах промелькнуло намерение убить.

Дверь медленно отворилась. Это была Шуан Юэ.

Она держала в руке цитру, явно пришла к Су Линчэ. Уголки ее губ слегка изогнулись: — Шуан Юэ недавно сочинила новую мелодию и хотела бы обсудить ее с господином.

Су Линчэ вернулся к своему обычному виду, слегка погладил нефритовый кулон на поясе и с улыбкой сказал: — В последнее время я немного устал, обсудим в другой раз. Не забудь сказать Мин Сину доложить мне о последних новостях о Ци Ичэне. Можете оба идти.

Выйдя из комнаты, она взглянула на слегка серое небо. Вероятно, через несколько дней пойдет снег.

Скрыв улыбку, она подумала: "Е Чжицю, я посмотрю, как долго ты сможешь смеяться?"

— Мин Син, господин велел мне напомнить тебе доложить ему о действиях Ци Ичэня.

Мин Син протирал меч и небрежно сказал: — Этот Ци Ичэнь все время послушно сидит в резиденции и никуда не выходит. Почему господин велел мне следить за ним?

Шуан Юэ, видя его недовольство, ничего не сказала, лишь взглянула на него, повернув голову: — У господина наверняка есть причина так поступать. Просто следи внимательнее.

Она повернулась и ушла, на ее губах появилась едва заметная холодная усмешка.

В комнате мужчина читал письмо, его брови были нахмурены, словно он столкнулся с какой-то проблемой.

Служанка вошла в комнату с подносом: — Господин, еда готова.

Он поднял голову, взглянул на нее: — Можешь идти.

Эти ничтожества! Столько времени прошло, а они даже человека поймать не могут!

Он взглянул на блюда на столе, рыба, кажется...

Он взял палочки, и действительно, в брюхе рыбы была спрятана маленькая бамбуковая трубка. Достав записку из трубки, он увидел изящный почерк, явно женский. Глядя на записку, Ци Ичэнь слегка изогнул губы. Кто же хотел его пригласить?

Он сжег записку. На бумаге смутно виднелись два больших иероглифа: "За" и "Небо".

В Башне Небесного Аромата женщина сидела на мягкой подушке, нежно поглаживая цитру в руках. Хотя на ее лице была вуаль, она ничуть не скрывала ее красоты.

Ци Ичэнь сидел на стуле, отпил глоток чая и слегка поднял глаза: — Не знаю, зачем девушка с такими хлопотами пригласила меня, Ци, сюда?

Звуки цитры резко оборвались. Раз он смог найти это место, она действительно не ошиблась в человеке. Она подняла голову, взглянула на него и мягким голосом сказала: — Господин, не желаете ли заключить сделку с этой девушкой?

Ци Ичэнь изогнул губы и с улыбкой сказал: — Девушка специально сообщила мне, Ци, что резиденция Ци стала легкой добычей. Как я могу отказаться от доброты девушки?

Женщина встала, подошла к столу и медленно наполнила чашку чаем: — Господин — умный человек. Я скажу вам только одно: если вы сможете забрать Е Чжицю, то она будет вашей.

Он поднял глаза, глядя на нее: — Девушка, откуда вы знаете, чего я хочу?

Она слегка поправила рукав: — Господин тайно следит за ней уже не один или два дня.

В его глазах промелькнуло намерение убить: — Кто ты такая!

Женщина холодно усмехнулась: — Вам просто нужно помнить, что без меня вы не сможете приблизиться к Е Чжицю ни на шаг!

Что касается того, кто я, это всего лишь сделка, от которой вы ничего не потеряете. Зачем господину Ци так на этом настаивать?

Скрыв намерение убить в глазах, он слегка улыбнулся женщине: — Только что я, Ци, был неосторожен. Прошу девушку не обижаться. Не знаю, о чем говорит девушка?

Глядя на мужчину в роскошных одеждах напротив, она подумала, что он умный человек. Не зря она потратила столько усилий, чтобы напомнить ему, что за ним уже следят. Надеюсь, он сможет хорошо использовать эту информацию. Иначе она, Шуан Юэ, не остановится так легко.

Белоодетый падает у входа в переулок

Ночью дул пронизывающий холодный ветер, завывая, словно пытаясь разорвать черную завесу.

Ци Ичэнь сидел, прислонившись к стулу из сандалового дерева, и непрерывно легко постукивал по подлокотнику.

По словам той женщины, он никак не ожидал, что у главы Дворца Склонения Облаков и Е Чжицю такая вражда. Выражение лица женщины не казалось притворным. К тому же, для него выяснить суть этого дела было лишь вопросом времени.

Однако, если Е Чжицю узнает об этом... Уголки его губ невольно изогнулись. "Недостаточно. В конце концов, это не глава Дворца Склонения Облаков сделал. Раз так, давайте еще больше замутим воду". Он хлопнул в ладоши, и за его спиной появилась фигура.

— Молодой господин, есть какие-нибудь распоряжения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Заговор

Настройки


Сообщение