— Ци Шэнтянь в душе радовался, но на лице сохранял затрудненное выражение. — Раз уж глава Дворца Су так сказал, то и мне нечего возразить. Все присутствующие, несомненно, согласны со мной. Глава Дворца Су может забрать этого человека!
Толпа внизу понимала, что Му Цину во Дворце Склонения Облаков придется гораздо хуже, чем от прямого удара мечом, поэтому они согласились. К тому же, они не ожидали, что глава Дворца откажется от сокровищ горы Панлун, и были рады этому.
На какое-то время все замолчали, выражая молчаливое согласие.
Так битва за гору Панлун завершилась. Все, получив свою долю имущества, спустились с горы.
Е Чжицю тоже взяла кое-что и спустилась с горы, не зная, что кто-то уже ждал ее появления по пути.
☆、Первая встреча?
Неспешно идя по горной дороге, она видела кое-где лужи — должно быть, вчера шел дождь.
Пейзажи горы Панлун были действительно хороши, но теперь, глядя на эти живописные виды, она думала лишь о падении великой крепости Врат Беспредельности.
Но что это за повозка появилась впереди? Почему она стоит посреди дороги?
Е Чжицю на мгновение застыла на месте.
С лошади спрыгнул мужчина в черном.
— Девушка Е, наш глава Дворца приглашает вас в гости.
— Глава Дворца? Дворец Склонения Облаков?
— Да.
Е Чжицю подняла бровь, оглядывая повозку позади мужчины в черном, и с улыбкой сказала: — Глава Дворца Склонения Облаков в этой повозке? Почему бы ему не пригласить меня лично? — Сказав это, она с улыбкой посмотрела на повозку.
Внезапно рядом раздался тихий мужской голос: — Это Су был неосторожен, надеюсь, девушка Е простит меня.
— Ничего страшного, но по какому делу глава Дворца нуждается в моей помощи?
— Спасти человека.
— Спасти человека? Только вот плата за услуги этой девушки очень высока. Интересно, чем глава Дворца собирается заплатить?
— О? Интересно, чего хочет девушка Е?
Вот этого она и ждала!
Наконец-то можно увидеть его истинное лицо. Можно сказать, что любопытство действительно может погубить человека.
— Два условия. Первое — глава Дворца должен сообщить мне свое почтенное имя. Я, эта девушка, не помогаю тем, кто даже имени своего не называет. А второе — позволить мне, этой девушке, взглянуть на ваше почтенное лицо.
Долгое время в повозке не было ни малейшего движения, что вызвало у Е Чжицю желание сбежать.
Глава Дворца Склонения Облаков был непредсказуем в своем настроении, и если она заденет его, то действительно не останется и следа.
Пока Е Чжицю размышляла, стоит ли сбежать, из повозки снова раздался голос.
— Я Су Линчэ. Прошу девушку Е не стесняться. Что касается моей внешности, девушка Е сможет увидеть ее, как только сядет в повозку.
Сесть в повозку? Если он вдруг решит убить ее, то ей некуда будет бежать. Пока Е Чжицю колебалась, мужчина в черном уже поставил подножку.
— Девушка Е, прошу поскорее садиться в повозку.
И вот, Е Чжицю с тревогой в сердце села в повозку.
Приподняв занавес, она обнаружила, что внутри повозка довольно просторная.
Мужчина лениво и непринужденно полулежал на мягкой кушетке в повозке, держа в руке свиток.
Лицо его было спокойным, черты изящны, так что нельзя было отвести глаз.
Неожиданно она встретилась взглядом с парой темных глаз, сияющих, как звезды.
Су Линчэ поднял голову, взглянул на нее и сказал: — Девушка Е, почему бы вам не сесть поскорее?
Е Чжицю улыбнулась: — Господин Су, у вас действительно прекрасная внешность! — И села на самое крайнее место.
Су Линчэ не рассердился, лишь снова опустил голову и продолжил читать.
Через некоторое время он заговорил: — Девушка, вы ученица Гуй Ицзы?
Е Чжицю вздрогнула. Она не думала, что он уже знает. Понимая, что нет смысла скрывать, к тому же этот человек совсем не вызывал желания обороняться, она непринужденно заговорила.
— Господин, вы знаете моего учителя?
Су Линчэ не ожидал, что она так легко ему поверит. После небольшой паузы он ответил: — У нас есть небольшие знакомства.
— О? Учитель даже не сказал мне, что он, старик, знаком с таким человеком, как вы!
Эти слова, похожие на упрек, заставили Су Линчэ улыбнуться.
Е Чжицю увидела, что он улыбнулся, но не ответил. Понимая, что не вызвала его недовольства, она прислонилась к повозке и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Вчера шел дождь, дорога была неровной, и повозка слегка тряслась.
Почувствовав легкое недомогание в животе, она задремала.
Проснувшись, она обнаружила, что на улице уже темно, а ее укрывает парчовый халат цвета лунного света.
Она взглянула на Су Линчэ. Он все еще читал, даже не изменив позы, только рядом с кушеткой горела свеча.
Увидев, что она проснулась, он спокойно сказал: — Отдохните еще немного, мы скоро приедем.
Е Чжицю ничего не сказала, протянула халат ему, но он не взял его, лишь взглядом указал положить рядом.
Е Чжицю снова накинула халат на себя, слегка закутавшись. Так было теплее.
К тому же, одежда приятно пахла...
Но никто не заметил легкой улыбки, появившейся на лице мужчины.
☆、Изгнание яда
Повозка медленно ехала по главной дороге, несколько раз сворачивая. В глубине густого леса смутно виднелся особняк, на вывеске которого отчетливо были написаны три больших иероглифа: Дворец Склонения Облаков.
Иероглифы были написаны плавно, как текущие облака, но не лишены величия.
Повозка подъехала к главным воротам и остановилась.
Занавес на двери повозки был приподнят, и показался элегантный молодой господин, который, слегка приподняв передний край халата, вышел из повозки. Когда он поправил одежду и повернулся, из повозки выпрыгнула девушка с чистым и красивым лицом, с безмятежной улыбкой, но слегка бледная.
— Су Фэн, после того как устроишь девушку Е, сразу отведи ее в Павильон Ясной Луны, — сказав это, он направился в другую часть особняка.
Оставив Е Чжицю и Су Фэна на месте.
— Девушка Е, сюда, пожалуйста.
Глядя на невозмутимое лицо мужчины в черном, Е Чжицю улыбнулась и сказала: — Тебя зовут Су Фэн? Тогда можно я буду просто называть тебя Су Фэн?
Су Фэн не ожидал, что она так скажет, на мгновение опешил, долго молчал, а затем тихо произнес: — Да, девушка Е.
Е Чжицю, видя его такую сдержанность, перестала его дразнить.
Искренне сказала: — Тогда и ты не называй меня "девушка Е". Можешь называть меня Е Чжицю или просто Чжицю. Иначе это звучит слишком официально.
Су Фэн встретился взглядом с ее ясными глазами и спустя долгое время выдавил: — Хорошо.
— Девушка Е... Девушка Е, вы пока поживите в этой комнате. Я приду за вами позже.
Е Чжицю беспомощно сказала: — Ладно, ладно, привыкай потихоньку. Спасибо тебе, Су Фэн, — сказав это, она вошла в комнату.
В комнате была простая обстановка, простая, но изысканная, не роскошная, но успокаивающая.
Е Чжицю бросила свой узелок и рухнула на кровать, бормоча: — Как удобно, не хочется вставать...
Как только голова коснулась подушки, она уснула.
Во сне она услышала легкий стук в дверь, сонно встала и открыла дверь. — Ах... Су Фэн, меня позвал глава Дворца? — Сказала она, зевая.
— Извините, я только что поспала. Пойдемте.
— Девушка Е, вам бы сначала умыться...
(Нет комментариев)
|
|
|
|