Относительно произведения (1) (Часть 2)

— Я не пью.

— Ничего страшного, если не пьешь, просто налей! — Сказав это, вокруг раздался смех и шуточки.

Увидев, что девушка не сердится, лишь слегка нахмурилась, она снова опустила голову, поглаживая чашку с чаем. — Ты пытаешься заигрывать со мной? — Сказав это, она улыбнулась ему. — Но ты... еще не дорос. — Закончив, она перестала обращать на него внимание и продолжила есть.

Здоровяк, казалось, разозлился, протянул руку, чтобы ударить, но вдруг упал на землю, не двигаясь. Глаза его были широко раскрыты, а губы что-то бормотали, словно он хотел что-то сказать.

Девушка бросила взгляд на лежащего на земле человека, положила палочки и недовольно сказала: — Весь аппетит испортил.

Люди рядом только хотели встать и заступиться, но их остановили окружающие, покачав головами, намекая, чтобы не связывались.

Увидев, как девушка подняла свой узелок, взяла зонт, достала из одежды слиток серебра и бросила его Малому: — Спасибо, братец Малый, за угощение.

Она снова взглянула на лежащего на земле человека: — Сможет двигаться через час. — Сказав это, она быстро повернулась и ушла.

Малый смотрел на ее стройную спину, затем взглянул на лежащего на земле Чжао Луна и подумал, что эта девушка в будущем обязательно достигнет многого.

Только Е Чжицю не знала, что все ее действия были полностью замечены другим человеком.

Занавес в отдельной комнате на втором этаже медленно приподнялся. Пара глаз, похожих на цветки персика, с выражением, похожим на улыбку, с интересом смотрела на удаляющуюся спину. — Су Фэн, пойди выясни происхождение этой девушки и пошли за ней несколько человек.

— Есть, господин, — пронесся порыв ветра, словно кто-то исчез, но в то же время, словно никто и не появлялся.

☆、По стечению обстоятельств

На оживленной улице быстро шла молодая девушка. Иногда она оборачивалась.

Знала бы раньше, не была бы такой импульсивной. В тот момент, когда Е Чжицю переступила порог, она пожалела об этом. Если бы ей попались не обычные головорезы, то, наверное, как и говорил Старый Черт, не успев и пару дней попрыгать, ее героический путь был бы оборван.

Только вот, почему сзади всегда чувствуются чьи-то глаза? Похоже, они действительно не собираются ее отпускать.

Развернувшись, она направилась в пустой переулок. — Неужели так и не выйдете? — Как только слова прозвучали, быстро вылетела серебряная игла, и послышался приглушенный стон.

Затем несколько людей в белых одеждах вылетели наружу. — Хм, не думала, что у этого мерзкого мужика такая сильная поддержка, — несколько людей в белых одеждах переглянулись. Неужели эта девушка назвала их господина мерзким? Внезапно навстречу донесся странный аромат. После мгновенного оцепенения они тут же закрыли рты и носы.

— Хм! Вы думаете, мой Порошок Мягкого Аромата — это дешевое снотворное, которое продают горстями за пару серебряных? Не говоря уже о том, чтобы закрыть рот и нос, даже если вы закроете все тело, это не поможет! Передайте своему господину: хотел заигрывать со мной? То, что я не сделала его импотентом, — уже большая любезность!

Пронесся легкий ветерок, и все пришли в себя. Но перед ними уже не было и следа девушки. Вспоминая слова девушки, они подумали: как их господин мог заигрывать с какой-то девчонкой? Лучше поскорее вернуться и доложить.

— О? Она действительно так сказала? — На кушетке полулежал мужчина, держа в руке свиток. Уголки его губ были слегка приподняты, так что нельзя было понять, доволен он или сердится.

— Да, господин. Этот подчиненный был небрежен в делах и не знал, что лекарство этой девушки настолько мощное. Если бы она не пощадила нас, то сегодня этот подчиненный... — Не успел он договорить, как налетел сильный порыв ладони, отбросив человека далеко. Тот медленно поднялся, тело его слегка дрожало от сильной боли, лоб был покрыт потом. Из уголка рта медленно потекла струйка крови.

Он знал, что если бы в том ударе ладонью была хоть на долю больше силы, он бы точно умер. Было ясно, что это всего лишь небольшое наказание от господина.

— И что вы думали, я вас послал делать? Просто наблюдать за человеком, а вы допустили такую ошибку. Зачем вы мне нужны?

— Этот подчиненный осознает свою ошибку и просит господина о наказании!

— Ладно, у этой девчонки странные приемы, не ваша вина. Можете идти!

— Есть, этот подчиненный удаляется!

После ухода человека он тихонько усмехнулся: — Пф, какой же болван... — И снова откинулся на кушетку, поднял книгу, лежащую рядом, и начал листать.

Внезапно налетел порыв ветра, перевернувший страницы книги в его руке. Рядом с кушеткой, неизвестно когда, появился мужчина в черной одежде, с пронзительным взглядом.

— Су Фэн, теперь ты действительно приходишь и уходишь, как ветер. — Мужчина на кушетке медленно поднял голову, на его лице играла легкая улыбка. Взглянув на него, он спросил: — Есть новости?

— Докладываю, господин. Удалось выяснить только, что девушка с горы Гуйгу. Больше ничего неизвестно.

— Гора Гуйгу, значит?.. Неужели Гуй Ицзы все-таки взял ученицу? Впрочем, так и есть. Кроме него, кто еще мог бы использовать такой яд? Ха, я недооценил ее...

— Господин, Собрание Героев скоро начнется. Глава Альянса Боевых Искусств разослал приглашения. Господин намерен пойти?

— Пойти посмотреть можно. Тогда пошли побольше людей на Собрание Героев. Мне интересно посмотреть, что еще смогут сделать люди с горы Панлун... Можешь идти.

— Есть, этот подчиненный удаляется!

Мужчина на кушетке посмотрел в окно. В его глазах таилось намерение убить, но в одно мгновение оно снова стало спокойным. Он что-то бормотал себе под нос, слышны были лишь слабые слова: Гора Панлун, уничтожение.

☆、Появление Дворца Склонения Облаков

Под горой Панлун.

Небо слегка посветлело, а под горой Панлун уже собрались представители всех крупных фракций. Главы фракций сидели вокруг алтаря.

Этот алтарь изначально использовался Вратами Беспредельности с горы Панлун для жертвоприношений предкам, основавшим гору Панлун, с молитвой о том, чтобы гора Панлун возвышалась, как дракон, и никогда не была уничтожена. Но теперь он должен стать местом казни главы Врат Беспредельности. Подумать только, как иронично.

На главном месте сидел Глава Альянса Боевых Искусств Ци Шэнтянь. А рядом с ним — его единственный сын Ци Ичэнь.

Любой зрячий человек мог понять, что битва за гору Панлун, если говорить красиво, — это уничтожение предателей, присягнувших двору, а на самом деле — дележ горы Панлун, а также помощь сыну Ци Шэнтяня, Ци Ичэню, в завоевании авторитета, чтобы его сын в будущем смог прочно занять место Главы Альянса Боевых Искусств.

— Глава Альянса, кроме людей из Дворца Склонения Облаков, все главы фракций прибыли. Можно начинать Собрание Героев?

— Я понял, можешь идти. — Сказав это, он снова закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

— Отец, люди из Дворца Склонения Облаков так тебя не уважают, почему мы все еще ждем их? Почему не начать немедленно?

— Ты знаешь, почему гора Панлун так быстро пришла в упадок?

Ци Ичэнь не был глупцом. Подумав внимательно, он понял, что это, должно быть, связано с Дворцом Склонения Облаков! Взглянув на своего отца, он увидел на его лице выражение полного понимания. Тогда он понял, что его догадка не расходится с истиной. Втайне он вздохнул, поражаясь силе Дворца Склонения Облаков. Он недооценил их. Хотя Дворец Склонения Облаков был известен, вся его слава была заслугой предыдущего главы. О нынешнем главе мало кто знал его истинное лицо. То, что падение горы Панлун было тесно связано с этим главой, вызывало у него любопытство: что же это за человек? Пока он размышлял, в воздухе внезапно разлился легкий цветочный аромат. Придя в себя, он обнаружил, что с неба спускается паланкин. — Прибыл глава Дворца Склонения Облаков!

— Глава Альянса Ци, давно ждете. Су опоздал, надеюсь, глава Альянса Ци не в обиде. — Низкий, но приятный голос раздался из-за завесы.

Люди, давно слышавшие о великом имени главы Дворца Склонения Облаков, увидев такое появление, захотели взглянуть на его лицо. Изначально о внешности главы Дворца Склонения Облаков ходили разные слухи. Некоторые говорили, что он ужасно уродлив, поэтому не смеет показывать свое истинное лицо. Другие говорили, что он невероятно красив, и никто, кто его видел, не оставался равнодушным. В общем, были самые разные версии, безграничные фантазии. Теперь этот человек был прямо перед ними, но скрыт за завесой. Это было как чесать через сапог — в сердце было одно желание: увидеть его поскорее.

Наконец, кто-то из толпы начал кричать: — Давно слышали, что внешность главы Дворца Склонения Облаков превосходна. Почему бы не поднять эту завесу и не показать всем свой облик? Все время прячетесь, боитесь, что мы вас съедим, что ли! Ха-ха-ха... — Не успел этот человек дохохотать, как вдруг задохнулся.

Никто не видел, кто это сделал. На мгновение все замолчали, как вороны.

Ци Шэнтянь же втайне ругал этих людей за то, что они не знают своего места. Хотя он и сам хотел взглянуть, разве с людьми из Дворца Склонения Облаков легко связываться!

Неожиданно глава Дворца Склонения Облаков заговорил: — О? Неужели снаружи так говорят о внешности Су? К сожалению, Су придется вас разочаровать.

Изящная и бледная рука приподняла завесу. Показалась красивая фигура, полулежащая в паланкине. Белые одежды, волосы черные, как тушь. Черты лица, хотя и не идеальные по отдельности, вместе создавали очень выразительный облик. Особенно глаза — черные, невероятно ясные, с легкой улыбкой на губах. На первый взгляд, прекрасный молодой господин. Но вскоре завеса снова опустилась.

Те, кто увидел, втайне восхитились его внешностью. Те, кто не увидел, могли лишь втайне вздыхать о своей неудаче.

— Глава Альянса, все люди из фракций готовы. Как только глава Альянса отдаст приказ, можно начинать штурм горы.

— Мм, понял, — Ци Шэнтянь встал со своего места, махнул руками, призывая всех к тишине. — Господа, теперь, когда все собрались, давайте начнем штурм горы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение