Глава 10. Фея (Часть 1)

На улице воцарилась ледяная тишина.

Даже воздушный змей, парящий в небе, бессильно опустился к ногам императрицы.

Императрица, с побледневшим лицом, посмотрела на распахнутые ворота Холодного дворца, затем на змей у своих ног и холодно спросила: — Кто дал вам право запускать воздушного змея у ворот Холодного дворца?

Ян Чучу смотрела прямо на императрицу. Ее большие, как виноградины, глаза были широко раскрыты, а маленький рот округлился в форме буквы «о».

Стражники Ван и Чжан в ужасе подползли к императрице.

— Ваше… Ваше Величество, я… виновен, — дрожащим голосом произнес стражник Ван. — Седьмая принцесса хотела поиграть с воздушным змеем, но во дворце слишком тесно, негде разбежаться. Я… смягчился и открыл ворота…

Он посмотрел на милую Седьмую принцессу и не смог свалить всю вину на нее.

— Прошу Ваше Величество о пощаде! — всхлипывая, проговорил стражник Чжан. — Мы… просто на мгновение потеряли голову…

Императрица, нахмурившись, посмотрела на Ян Чучу. Девочка была одета в розовое платье с изящной вышивкой в виде облаков, которое, казалось, было перешито из платья какой-то наложницы.

Девочка была очень милой. Ее круглые глаза с любопытством смотрели на императрицу. В руке она все еще держала нить воздушного змея, стоя посреди улицы.

Ребенок наложницы Юнь… Действительно красивая, но, к сожалению, глупая.

Императрица молчала. Юньмо сказала: — Дерзкая Седьмая принцесса, ты видишь перед собой императрицу и не падаешь ниц?!

Ян Чучу, ничего не понимая, сделала несколько шагов вперед, не отрывая взгляда от лица императрицы.

Императрица, видя, что девочка не только не боится, но и приближается к ней, удивилась.

Когда Ян Чучу подошла совсем близко, императрица почувствовала себя неловко. Отступать было бы недостойно, поэтому она, высокомерно выпрямившись, спросила: — Что ты делаешь?

Хотя Циньтяньцзянь предсказал, что Ян Чучу принесет несчастье, она, как мать нации, не могла показать свой страх перед ребенком.

Внезапно Ян Чучу широко улыбнулась и обняла ногу императрицы!

Ее глаза сияли, а голос звенел: — Ваше Величество, вы фея?!

Императрица опешила: — Что ты такое говоришь? — Она попыталась высвободиться. — Разве я похожа на фею?

Все вокруг были поражены: этот ребенок действительно глуп!!!

Ян Чучу подняла голову, внимательно посмотрела на императрицу, а затем, нахмурившись, спросила: — Не фея? Тогда почему вы такая красивая?!

Императрица застыла, чувствуя неловкость: — Ты… дети говорят глупости.

— Я не говорю глупости, — серьезно ответила Ян Чучу. — Мама сказала, что самые красивые в мире — это феи, а Ваше Величество — самая красивая из всех, кого я видела!

Императрица замолчала. В молодости она, хоть и не была несравненной красавицей, но превосходила многих.

Однако годы брали свое, красота увядала, а статус императрицы обязывал ее всегда сохранять достоинство. Она давно забыла, что когда-то тоже была юной девушкой, которая любила красоту.

Ей уже много лет никто не говорил комплиментов.

Лицо императрицы вспыхнуло. Как говорится, не бьют того, кто улыбается, поэтому она смягчилась и, чтобы сменить тему, спросила: — А твоя мама некрасивая?

Ян Чучу задумалась: — Красивая, но красота мамы и красота Вашего Величества разные.

— Чем же они отличаются? — удивилась императрица.

Ян Чучу указала на упавший воздушный змей: — Мама красивая, как нарцисс, а Ваше Величество — как пион!

Императрица ничего не поняла, но ее гнев как рукой сняло. Она хотела разобраться и мягко спросила: — Расскажи подробнее.

Ян Чучу склонила голову набок, подумала и сказала: — Мама говорит… что Ваше Величество, как пион, большой и красный, самый красивый!

Уголки губ императрицы едва заметно приподнялись. Она слегка наклонилась и спросила Ян Чучу: — А твоя мама?

— Моя мама — нарцисс, белый, тоже красивый! — ответила Ян Чучу.

Императрица задумалась и тихо спросила: — Пион такой красивый, разве твоя мама не хочет быть похожей на пион?

Ян Чучу замерла: Вот как, хочешь меня испытать, ловушку устроить?!

Она изобразила на лице невинное выражение и, моргнув, сказала: — Мама говорит, что каждый должен любить свой цветок и нельзя отбирать чужое! Отбирать чужое — плохо!

Лицо императрицы заметно смягчилось, и она улыбнулась.

Взглянув на стоящих на коленях стражников Вана и Чжана, она сказала: — Что вы тут стоите?

Стражники, опешив, отошли в сторону.

— Твоя мать… хорошо тебя воспитала, — сказала императрица Ян Чучу.

Императрица вспомнила, что Шэн Синъюнь, даже находясь на пике своего благоволения, всегда относилась к ней, императрице, с большим уважением, поэтому у них никогда не было открытых конфликтов.

И хотя у нее родилась глупая дочь, пользуясь любовью императора, она могла бы последовать совету Циньтяньцзянь и утопить этого «неблагополучного» ребенка, чтобы сохранить свое положение.

Но ради Ян Чучу она отказалась от всех почестей и богатства и ушла в Холодный дворец. Судя по этому, Шэн Синъюнь не была амбициозной женщиной.

— Я давно не видела твою мать, — улыбнулась императрица. — Отведи меня к ней.

Ян Чучу обрадовалась: — Ура, императрица идет в гости к маме! — С этими словами она взяла императрицу за руку.

Императрица замерла. Рука девочки была мягкой и нежной. Ян Чучу обернулась и сладко улыбнулась ей.

Сердце императрицы дрогнуло, но она ничего не сказала, позволив девочке вести себя.

Она снова посмотрела на Ян Чучу. Девочке уже шесть лет, но она ниже, чем пятилетние дети. Неужели еда в Холодном дворце настолько плохая?!

Ян Чучу привела императрицу и ее свиту в Холодный дворец. Чжу Юнь как раз убирала во дворе. Увидев свою принцессу, держащую за руку императрицу, она сильно испугалась!

— Ваша… Ваше Величество! — она поспешно упала на колени, ее голос дрожал.

— Где твоя госпожа? — равнодушно спросила императрица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение