Глава 3. Старший братик

Рой пчел, привлеченный ароматом абрикосового меда, налетел на Пан Ху.

В мгновение ока он оказался окружен пчелами. Пан Ху был напуган до полусмерти, тщетно размахивал руками и вопил: — Помогите! Спасите!

Ли Гуанлу, которому было всего тринадцать-четырнадцать лет, спрятался в стороне, закрывая лицо рукавом. Он видел, как Пан Ху, чем сильнее пытался отбиться, тем яростнее его жалили пчелы, не желая улетать.

— Придумай что-нибудь! — крикнул Пан Ху на Ли Гуанлу. — Паршивец, ты что, хочешь оставить меня умирать?!

Лицо Ли Гуанлу изменилось. Внезапно он воскликнул: — Господин Пан! Пчелы боятся огня! — С этими словами он достал свое огниво. — Ловите! Я пойду за помощью…

Он бросил огниво Пан Ху. Тот поймал его, а Ли Гуанлу побежал к ближайшему посту охраны.

Когда Ли Гуанлу вернулся со стражниками, Пан Ху размахивал горящей веткой, отгоняя пчел.

Лицо начальника стражи помрачнело: — Как ты смеешь! В императорском дворце запрещен открытый огонь! Ты хочешь умереть?!

Услышав это, израненное лицо Пан Ху еще больше побелело. В критической ситуации он не думал о последствиях.

— В-вашество! Я всего лишь хотел спастись…

Стражники, не обращая внимания на его оправдания, арестовали Пан Ху за нарушение безопасности дворца.

— Вы… вы не можете так поступить со мной! Я управляющий Холодным дворцом… Я дядя госпожи Пан…

Ли Гуанлу с притворным изумлением смотрел, как уводят Пан Ху, изображая беспомощность.

Когда Пан Ху скрылся из виду, и его крики стихли, Ли Гуанлу слегка улыбнулся.

Глаза юноши были темными и глубокими, как бездонная холодная озерная гладь.

Шэн Синъюнь и Чжу Юнь вышли искать Ян Чучу и услышали крики Пан Ху.

— Кажется, это голос господина Пана? — спросила Шэн Синъюнь, держа Ян Чучу за руку и возвращаясь во двор.

Ян Чучу, подняв голову, засмеялась: — Это собачка лает, гав-гав!

Шэн Синъюнь не смогла сдержать улыбки: — Маленькая проказница.

Ян Чучу протянула матери нефритовый шпильку и лучезарно улыбнулась: — Мама, это тебе!

Шэн Синъюнь нежно посмотрела на дочь и, увидев шпильку, удивленно спросила: — Нефритовая шпилька?! Откуда она у тебя?

Ян Чучу широко улыбнулась: — Собачка дала.

Сказав это, она сунула шпильку в руку матери и побежала во внутренний двор.

Шэн Синъюнь, слегка опешив, погладила шпильку, нежно улыбнулась и снова закрепила её в волосах.

— Госпожа, в последнее время наша еда стала лучше… — сказала Чжу Юнь, наливая Ян Чучу кашу. К её удивлению, в каше она обнаружила кусочки курицы.

Шэн Синъюнь, штопая одежду, ответила: — Должно быть… это господин Ли постарался.

Странно, но после того случая Пан Ху больше не появлялся в Холодном дворце.

Позже прошел слух, что Пан Ху был сурово наказан, и только благодаря заступничеству госпожи Пан ему удалось сохранить жизнь, но должность управляющего он потерял.

Евнухи из Внутреннего дворца, услышав, что Пан Ху выжал из Холодного дворца все соки, что там нет никакой наживы, да еще и полно пчел, стали отказываться от этой должности. Ни один опытный евнух не хотел туда идти.

Начальство, видя, что Ли Гуанлу, хоть и молод, но довольно сообразителен, решило поручить ему управление Холодным дворцом.

С тех пор как он стал управляющим, снабжение едой значительно улучшилось, и каждый день в их рационе появлялось немного мяса.

Тогда все поняли, что большую часть ежемесячного жалования, выделяемого Холодному дворцу, Пан Ху присваивал себе.

Шэн Синъюнь закончила штопать одежду, осмотрела её и ласково спросила: — Чучу, чем ты занимаешься?

Ян Чучу рисовала на бумаге, пытаясь справиться со своей рукой.

После перемещения в это тело её интеллект был в норме, но из-за того, что предыдущие несколько лет хозяйка тела страдала задержкой развития, её координация движений была плохой. Поэтому ей было трудно выполнять мелкие действия.

Например, она хотела нарисовать человека, но никак не могла нарисовать ровный круг для лица.

Ей нужно было время, чтобы потренироваться.

Ян Чучу посмотрела на свои каракули и нахмурилась.

В этот момент в дверь постучали.

Чжу Юнь открыла дверь. Это был Ли Гуанлу, пришедший с осмотром.

— Приветствую госпожу Юнь и Седьмую принцессу, — сказал Ли Гуанлу, педантично выполняя ритуал приветствия, даже находясь в Холодном дворце. Ян Чучу посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Встаньте, пожалуйста, — мягко произнесла Шэн Синъюнь.

Ли Гуанлу поднялся и, как обычно, осмотрел комнату. Госпожа Юнь с дочерью жили в Цин Ли Юань, самом скромном дворе Холодного дворца, но содержали его в чистоте и порядке.

Он заметил в руках Шэн Синъюнь старое дворцовое платье. Она укоротила рукава, видимо, чтобы подогнать его по размеру.

Ли Гуанлу подумал, что жизнь императорской принцессы, если она не в фаворе, хуже, чем у дочери обычного человека.

— Господин Ли? — окликнула его Шэн Синъюнь, заметив, что он смотрит на Ян Чучу.

Ли Гуанлу опомнился: — Я увидел, что принцесса рисует, и мне стало любопытно… Прошу прощения за мою бестактность.

Ян Чучу, услышав это, схватила со стола лист бумаги и радостно подбежала к нему.

Она встала перед Ли Гуанлу и, широко улыбнувшись, сказала: — Старший братик.

Ли Гуанлу опешил, затем ответил: — Я евнух… Не достоин, чтобы принцесса называла меня «братом».

Ян Чучу покачала головой: — Нет, ты мой братик.

Ли Гуанлу не знал, что ответить, но нежный голос девочки тронул его сердце.

Ян Чучу протянула ему рисунок: — Чучу нарисовала тебя, братик.

Ли Гуанлу с удивлением посмотрел на помятый лист рисовой бумаги, неизвестно где ею найденный. На нем было криво нарисовано нечто, отдаленно напоминающее фигуру юноши.

— Седьмая принцесса… это я?

Ян Чучу, поджав губы, застенчиво кивнула.

Ли Гуанлу был польщен. Он невольно спросил: — Почему ты нарисовала меня?

Ян Чучу простодушно улыбнулась: — Мама сказала, что братик хороший, дает нам вкусную еду.

Ли Гуанлу замер, взглянул на Шэн Синъюнь и тут же отвел взгляд.

Шэн Синъюнь, не ожидая таких слов от дочери, объяснила: — Мы как раз говорили о том, что с тех пор, как господин Ли стал управляющим, наше питание улучшилось… Спасибо вам большое.

Ли Гуанлу, немного подумав, сказал: — На самом деле… это я должен благодарить Седьмую принцессу. Если бы не она, у меня не было бы возможности управлять Холодным дворцом.

Ян Чучу непонимающе смотрела на него, словно не понимая смысла его слов.

Шэн Синъюнь улыбнулась. Ли Гуанлу, хоть и молод, но вел себя очень тактично.

Ли Гуанлу поднял глаза и серьезно сказал: — В будущем, если у госпожи Юнь и Седьмой принцессы возникнут какие-либо потребности, я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить их, если это в моих силах.

Шэн Синъюнь была приятно удивлена таким обещанием нового управляющего.

— В таком случае, благодарю вас, господин Ли… — вежливо улыбнулась Шэн Синъюнь. Ян Чучу радостно захлопала в ладоши.

Ли Гуанлу неловко улыбнулся и продолжил: — Кстати, госпожа Юнь, в последнее время во дворце много дел, у меня появились новые обязанности, поэтому я буду приходить кланяться вам через день.

Ян Чучу посмотрела на него: «Называет осмотр «приходить кланяться». У этого старшего братика высокий эмоциональный интеллект».

Глаза юноши были ясными и живыми. Он был гораздо красивее обычных евнухов, стоял прямо, стройный, как бамбук.

«Жаль, что он стал евнухом…» — с сожалением подумала Ян Чучу.

Шэн Синъюнь задумчиво спросила: — Это связано с подготовкой к дню рождения Вдовствующей Императрицы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение