Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

отец, который ничего не делал, ел то, что она готовила.

Третья сестра очень поддерживала маму, и я тоже понимала маму, но когда я думала о том, что он все равно наш отец, я тайком прятала два вареных яйца и отдавала их папе. Третья сестра называла меня предательницей.

Когда третья сестра училась в третьем классе средней школы, она сказала, что хочет бросить учебу и пойти работать. Мама попросила ее хорошо подумать, ведь как мать она не хотела, чтобы потом дочь винила ее за то, что она пренебрегла ее образованием. В конце концов, третья сестра уехала с двоюродными сестрами. В то время я училась в третьем классе начальной школы, и дома были только мама, папа, брат и я.

После школы мне приходилось пасти несколько коров, иногда еще и следить за бамбуковой рощей, но всегда в компании.

Я часто ходила с маленьким мальчиком из соседнего дома и маленькой девочкой, у которой не было отца с такого раннего возраста. Мы брали с собой свои сладости и обменивались ими там.

Мы возвращались только поздно, как раз к ужину.

По выходным мальчики со двора приходили к нам играть в прятки, или в шашки, или в «Срази хозяина»... Конечно, мы также ходили вместе на рыбалку, или собирать речных улиток.

Незаметно мы выросли, и с возрастом забот стало больше...

Раздел второй: Первый близкий контакт

Это были некоторые из моих историй, Хань Момо, конечно, только часть, потому что если начать рассказывать, то не закончить никогда. В предыдущей истории я не упомянула Чи Юаня. Об этом мальчике, который вызывал у меня одновременно любовь и боль, я хочу рассказать отдельно от моей семьи.

Мы познакомились в старшей школе. Каждый день он носил с собой MP3-плеер, слушал музыку по дороге и совершенно не обращал внимания на окружающий мир.

А я в то время была очень увлечена произведениями Го Цзинмина, Хань Ханя, Кэ Ай Тао и Мин Сяоси.

Я прочитала все: «Сколько цветов опало во сне», «Лето еще не наступило», «Тройные врата», «Искушение волка», «Будет ангел любить меня вместо тебя». Мне очень понравилась фраза из «Будет ангел любить меня вместо тебя»: «Даже если я больше не буду любить тебя, я найду ангела, который будет любить тебя вместо меня».

Я всегда надеялась, что появится такой мальчик, который будет защищать меня, меня, человека с двойственным характером.

Чи Юань был таким парнем, который выглядел очень чистым, приятным и теплым. Он всегда носил повседневную одежду, которая идеально соответствовала его стилю. Самое главное, он очень любил улыбаться, его улыбка была сладкой и очень заразительной.

Я училась во втором [третьем] классе, а он в соседнем.

Поэтому иногда, выходя из класса, мы могли столкнуться. Когда тебе кажется, что мир слишком мал, он становится все меньше и меньше, и я с Чи Юанем встречалась все чаще.

Но мы никогда по-настоящему не здоровались.

Школа часто организовывала баскетбольные матчи. Чи Юань всегда участвовал в них: вращался, вел мяч, прыгал, бросал в корзину... Его движения были идеальны. Я не любила стоять в толпе и смотреть матчи вместе со всеми. Иногда я опиралась на подоконник в классе, смотрела немного, а потом возвращалась к своей книге.

Когда ты вроде бы не обращаешь внимания на многие вещи, но окружающие постоянно обсуждают одно и то же, ты все равно немного запоминаешь.

Да, они все обсуждали Чи Юаня, например, есть ли у него девушка, богата ли его семья, где он живет поблизости, и многое другое.

Я никак не могла понять одну вещь: когда одни люди беспокоятся о том, как прокормиться, другие серьезно относятся к таким скучным вещам. Что это за ситуация?

Я все равно встречалась с Чи Юанем, но между нами ничего не происходило. У меня была лучшая подруга по прозвищу Маомао. Маомао была андрогинной: ей нравилось носить мужскую одежду, у нее была очень короткая стрижка, и она была полноватой.

Она очень любила сладости. У нее была только я из подруг-девушек, остальные были парнями.

Маомао говорила, что ни одна девушка не выдержит ее характер, но почему-то, увидев меня, она почувствовала, что мы можем стать хорошими друзьями.

Мы часто проводили время вместе. Она жила недалеко от школы, в доме своей тети. Если тети не было дома вечером, Маомао звала меня переночевать у нее. Она никогда не забывала купить много сладостей. Она говорила, что нам вдвоем в доме очень хорошо.

У нас тоже бывали разногласия. Она была человеком, который ничего не рассказывал, который обижался молча. Она писала мне письма на маленьких листочках, содержание которых вызывало у меня сильное давление, потому что я чувствовала, что она слишком много значит для меня. Сяо Сян сказала, возможно, у Маомао есть некоторая "склонность" в этом плане, и я боялась даже думать в том направлении, о котором говорила Сяо Сян.

Мы с Маомао помирились. Я не хотела, чтобы Маомао думала, что я всегда была неискренней. Я очень дорожила нашей дружбой.

Жизнь в старшей школе была очень размеренной и напряженной, поэтому у нас редко было время расслабиться после уроков. К тому же, у учителей была привычка задерживать после звонка, так что времени на отдых становилось еще меньше.

Поэтому мы все с нетерпением ждали выходных. Как только наступали выходные, мы собирались вместе и шли есть острые шашлычки на уличных лотках, гуляли по бутикам, только смотрели, но ничего не покупали.

По выходным мы всегда покупали сладости и держали их в общежитии. Несколько человек играли в карты, ели или читали свои романы.

Или же мы собирались вместе, чтобы пойти по магазинам, купить одежду и тому подобное.

Выходные проходили очень просто. Нам было неважно, как именно проходят выходные, нам просто нравилось, что не нужно ходить на занятия и можно расслабиться.

Но однажды в выходной Маомао сказала, что ее тете нужна помощь, поэтому я осталась одна.

Сяо Сян сказала, что едет домой, потому что мама по ней соскучилась.

В моей комнате в общежитии было шесть человек. Кроме меня, пятеро из них были вместе, очень любили развлекаться, часто прогуливали уроки, а по вечерам иногда ходили по барам. Но они все были очень хорошими людьми.

Увидеть их в общежитии по выходным было труднее, чем подняться на небо.

В соседней комнате жили девушки из нашего класса, они все сидели и читали. Я не хотела весь день сидеть над книгами, поэтому одна прогулялась по беседке в кампусе и случайно наткнулась на Чи Юаня, который сидел там и слушал музыку.

Поскольку мы были вдвоем, мне стало немного неловко, и я собиралась уйти.

Но в этот момент Чи Юань поздоровался со мной, из-за чего я потом долго переживала.

— Привет, тебя ведь зовут Хань Момо? Можем поговорить?

Говоря это, Чи Юань улыбался, чем поставил меня в тупик. Я не то чтобы никогда не общалась с парнями, можно сказать, что у меня в классе была неплохая популярность среди парней.

Просто перед этим человеком я вдруг почувствовала себя очень неуверенно, даже немного ненавидела себя за это.

Возможно, я долго молчала, и Чи Юань подумал, что я отказываю ему. Ему стало очень неприятно. Конечно, это он рассказал мне позже, когда мы были вместе.

— Неужели ты и правда такая, как они говорят, холодная красавица?

В словах Чи Юаня было немного сарказма. Я знала, что он задет в своем самолюбии, но я не специально. Я никогда не представляла себе такое знакомство, и никогда не испытывала его.

Поэтому и была такой неуклюжей.

— Нет, просто не знаю, что сказать. Я знаю тебя, ты очень популярен в школе.

Я долго думала, прежде чем придумать, что сказать, что показывает, насколько мне было неловко в тот момент.

— Ты знаешь меня, так почему же каждый раз, когда мы встречаемся, ты прячешься, как мышь от кошки? Я настолько страшен?

— Может быть, моя «плохая» история заставляет тебя думать, что я не тот человек, с которым стоит дружить?

Когда я видела Чи Юаня, я действительно старалась его избегать. Думаю, это было не потому, что он, как он сказал, не тот человек, с которым стоит дружить, а потому, что я боялась, что у меня появится слишком много мыслей, и поэтому избегала его. Вот причина.

Но я не могла сказать Чи Юаню, что я так думаю, иначе он еще больше исказит мои слова.

— Нет, я просто от природы не очень внимательна к тому, что происходит вокруг. Думаю, возможно, ты меня видел, а я в это время думала о чем-то другом.

— Я не специально избегала тебя.

— Вот как?

— Звучит как отговорка. Ты староста по английскому в классе два [три], верно? У тебя, наверное, есть время по выходным помочь мне с английским? Я тебя не обижу. Как тебе такое? Это должно быть неплохая подработка.

— Я не ищу подработку, но могу попросить Сяо Сян помочь тебе с репетиторством, потому что у нее тоже хороший английский, и она как раз недавно искала подработку.

— Эй, Хань Момо, мне нужен ты в качестве репетитора! Ты очень богата, раз не ищешь подработку... Или твой уровень английского хуже моего?

Я не знаю, почему он так цеплялся за меня. Чи Юань сказал, что в то время ему немного не нравилась моя самоуверенность. Он чувствовал, что я похожа на гордого павлина, который никого не подпускает.

Хотя у меня упрямый характер, я точно не была такой гордой, как он сказал.

В конце концов, я согласилась помогать ему с английским по выходным. В процессе репетиторства он узнал много моих секретов.

Например, он говорил: «Эй... у тебя такое плохое представление о географии, ты даже карту не умеешь читать!» «Боже... и история у тебя не очень, ты даже таких элементарных знаний не знаешь!» Я знала, что в географии и истории я полный профан, но его слова

были мне очень неприятны. В отместку я часто говорила ему: «Какой же ты тупой... даже не знаешь, что такое инверсия предложения! Вот, видишь... любой, у кого есть глаза, сразу выберет А... Ты даже не знаешь простых словосочетаний?»

Из-за этого Чи Юань всегда сердито стучал по столу и жаловался мне: «Понял... Заткнись... Неужели знать немного иностранного языка так круто?»

— Подожди... Однажды я уеду за границу, и ты умрешь от зависти!

Кто мог знать, что небрежно брошенная Чи Юанем фраза потом действительно сбудется.

Поэтому нельзя говорить о будущем... Нельзя гарантировать будущее...

Потому что никто не знает, что произойдет в будущем, что изменится...

— Ты знаешь, что у тебя очень большие глаза? И даже с одинарными веками они такие большие, не понимаю. И переносица такая высокая... По идее, это должно быть стандартом красоты, почему же на тебе этого не видно?

Однажды Чи Юань спросил...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение