Раз уж всё равно врала, Сюй Цинму сказала чуть увереннее:
— Нет, он слишком быстро убежал. Завтра спрошу, есть ли у нас дома средство от тараканов.
Цзи Яньбэй склонил голову и очень вежливо сказал:
— Хорошо, спасибо…
Сюй Цинму:
— Не стоит благодарности.
Цзи Яньбэй, не закончив фразу, продолжил:
— …кукла с новогодней картинки.
Сюй Цинму: «…»
Всё вместе означало, что он сказал: «Спасибо, кукла с новогодней картинки».
Это уже немного задело её новоприобретённые килограммы.
Сюй Цинму слегка рассердилась.
Они разговаривали у двери, оба говорили очень тихо и мягко.
Особенно Сюй Цинму — она говорила почти шёпотом, с придыханием, боясь, что родители услышат.
Но если Цзи Яньбэй будет так насмехаться над ней, называя куклой с картинки, она, хоть и терпела, больше не могла сдержаться. Она уже открыла рот, чтобы нарочито вежливо и громко сказать: «Старший сокурсник, почему вы так поздно ещё не спите?»
Но не успела она открыть рот, как Цзи Яньбэй протянул руку и зажал ей рот.
Глаза Сюй Цинму мгновенно широко распахнулись, длинные ресницы затрепетали. Она совершенно не поняла, как Цзи Яньбэй так быстро переместился, как так получилось, что он оказался позади неё, зажимая ей рот, а она прислонилась к его груди.
Затем время словно замерло.
Она не оттолкнула Цзи Яньбэя.
Цзи Яньбэй тоже не убрал руку.
Сюй Цинму не могла разобрать, чьё сердце так быстро, сильно и громко стучало — тук-тук-тук-тук, — словно этот звук был слышен в тишине ночи.
А может, это было похоже на ускорившийся, то тихий, то громкий стук старинных часов — тик-так-тик-так.
Первой очнулась Сюй Цинму. Её лицо и уши горели так, будто кровь вот-вот закипит.
Она совершенно не ожидала, что Цзи Яньбэй может так с ней поступить — это было совсем не по-джентльменски.
Сюй Цинму мысленно приказала себе не волноваться, успокоиться, поэтому не пыталась говорить, а лишь дважды хлопнула его по руке, молчаливо прося отпустить.
Цзи Яньбэй, казалось, думал о чём-то другом. Рука, зажимавшая ей рот, немного ослабла, но он не отпустил её полностью.
Его другая рука, державшая стакан с водой, всё ещё обнимала её, не давая ей выбраться или отодвинуться.
Сюй Цинму тихонько глубоко вздохнула. Увидев, что его ладонь отодвинулась и она может говорить, не касаясь её, она наконец тихо спросила:
— Старший сокурсник, вы собираетесь ждать, пока петухи запоют, прежде чем отпустить меня?
Говоря это, она изо всех сил откинула голову назад и повернула её, чтобы посмотреть на него.
Цзи Яньбэй, похоже, действительно не собирался её удерживать намеренно. Когда она договорила, его взгляд переместился с чего-то в стороне на её лицо. Услышав в её словах подтекст «уже скоро рассвет, мои родители проснутся», он отпустил её.
Разве это не потому, что она собиралась закричать?
Цзи Яньбэй вдруг усмехнулся:
— Главное, чтобы ты не запела.
Сюй Цинму: «?»
Цзи Яньбэй быстро опустил глаза:
— Прости, доставил неудобство.
Он снова принял вид джентльмена и, отступив назад, сказал это.
Сюй Цинму мысленно уговаривала себя не обижаться на мелочи и не обращать на него внимания. Вдруг краем глаза она заметила длинные белые нити жвачки, тянущиеся от её руки к его одежде.
Она только что играла со жвачкой в руке, и когда инстинктивно схватила его за руку, а потом хлопнула по ней, жвачка из её ладони прилипла к его одежде в нескольких местах, причём довольно сильно.
«Ну вот, натворила дел», — подумала Сюй Цинму и неосознанно выдохнула:
— Ой.
Цзи Яньбэй проследил за её взглядом и тоже увидел жвачку. На его лице не было и тени недовольства, он даже медленно передразнил её:
— Ой?
Сюй Цинму: «…»
Сюй Цинму замерла на пару секунд. Его передразнивание «ой» заставило её проглотить уже готовое сорваться с губ «прости».
В её голове пронеслось множество мыслей. Не обращая внимания на то, что он её передразнивает, она всё же искренне извинилась:
— Старший сокурсник, простите.
Цзи Яньбэй кивнул с безразличным видом:
— Ничего страшного, знаю, что ты не нарочно.
Затем он пару раз взглянул на Сюй Цинму, медленно поднял рукав и, указывая на жвачку, спросил:
— Есть опыт?
Сюй Цинму кивнула:
— Есть. Нужно положить одежду в пакет, плотно закрыть, убрать в холодильник на несколько часов, а потом достать и отчистить.
Сказав это, она поняла, что работа по помещению одежды в холодильник, похоже, должна лечь на её плечи.
Но ей показалось не очень уместным в два часа ночи просить его снять одежду и отдать ей.
Пока Сюй Цинму размышляла, как лучше всего справиться с этой небольшой проблемой — возможно, стоило просто спросить: «Старший сокурсник, как вы хотите, чтобы я это исправила?» — Цзи Яньбэй уже придумал другое решение. Он протянул к ней руку и сказал:
— Слишком хлопотно. Помоги мне её отодрать.
Сюй Цинму: «…»
Такого поворота событий она совершенно не ожидала.
Сюй Цинму тихо, словно с колокольчиками на лодыжках, вышла, помыла руки, взяла бумажные и влажные салфетки, так же тихо вернулась к двери гостевой комнаты Цзи Яньбэя и принялась бесшумно отдирать нити жвачки с его рукава, которые сама же и наделала.
В этот растянувшийся миг длинная тень Цзи Яньбэя упала на Сюй Цинму.
Дрожащие длинные ресницы Сюй Цинму отбрасывали густую тень на её лицо.
В тихой ночи лунный свет и парящие пылинки замерли в нежной тишине.
На лице Цзи Яньбэя не было ни капли сонливости. Прислонившись к дверному косяку и склонив голову набок, он то и дело бросал взгляд на её лицо, отводил его, снова смотрел, иногда неторопливо отпивая воду.
Спокойный и невозмутимый, совершенно расслабленный.
Сюй Цинму поджала губы, её щёки раскраснелись, она выглядела немного раздосадованной. Чувствуя безмятежное и довольное состояние Цзи Яньбэя, она подняла глаза и с «заботой» спросила:
— Старший сокурсник, вы сейчас пьёте так много воды, не боитесь, что завтра глаза опухнут?
— Не опухнут.
Сказав это, Цзи Яньбэй сделал ещё глоток воды:
— У меня природная красота, я не отекаю.
Сюй Цинму, склонная к отёкам: «…»
Какая связь между отёками и природной красотой?
Сюй Цинму сердилась.
Её раздражало и его безмятежное поведение, и то, что ей совершенно неожиданно пришлось в два часа ночи отдирать жвачку с его одежды. Обе причины вызывали досаду.
Когда в детстве она помогала Жэнь Синъюаню отдирать жвачку с его волос, она ведь была очень рада.
Но её раздосадованный вид был ужасно милым.
Подумал Цзи Яньбэй.
Цзи Яньбэй вдруг слегка дёрнул рукой, то ли случайно, то ли намеренно.
Сюй Цинму подняла голову и бросила на него взгляд, в котором читалась нескрываемая угроза: «Только попробуй ещё раз дёрнуться». Она схватила его за руку, не давая двигаться. Даже её угрожающий вид был милым.
Цзи Яньбэй медленно, медленно тихо рассмеялся.
Он всё-таки не сдержался и тихо похвалил её:
— Умеешь же попадать в переделки.
Сюй Цинму: «?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|