Глава 10. Цзянь И

Уже несколько дней я была не в духе, стала раздражительной и беспокойной.

Я перестала следить за Цзи Хэном, как раньше, и старалась всячески избегать встреч с ним, отводя взгляд.

Несколько раз, когда мы случайно сталкивались, я замечала, что Цзи Хэн хотел что-то сказать, но не решался. Однако я совершенно не хотела больше иметь с ним никаких дел и просто проходила мимо с холодным выражением лица.

И не только это. В последние дни мне постоянно казалось, что на меня кто-то смотрит. Несколько раз, обернувшись, я ловила на себе взгляд Цзи Хэна. Но стоило мне посмотреть в его сторону, как он тут же небрежно отводил глаза, словно это был лишь случайный взгляд.

Но я знала, что он действительно обращает на меня внимание.

Хотя мне и не хотелось этого признавать, моя недавняя раздражительность была связана с его взглядами. Легкое чувство вины в его глазах я предпочитала игнорировать.

Раз уж он был достаточно жесток, чтобы обманывать, ранить и подозревать меня, зачем теперь изображать пробудившуюся совесть и невыносимое раскаяние? При этой мысли меня охватила волна негодования.

— Су Янь, Су Янь!

— громко позвала меня Цяо Леле прямо над ухом. Мое сердце екнуло, тело дрогнуло, и я невольно упрекнула ее: — Зачем так громко кричать, я же не глухая!

Цяо Леле никогда не отличалась ангельским терпением. Услышав мой недружелюбный тон, она тоже вспылила: — Ой, а я уж подумала, что ты и вправду глухая. Столько раз тебя звала, а ты не слышала. Су Янь, а ты ведь тоже довольно злая, — она многозначительно взглянула на мой стол.

Я машинально проследила за ее взглядом и увидела, что лежавший передо мной черновик был совершенно неузнаваем. Первоначальных записей не было видно, лист был испещрен перекрещивающимися штрихами шариковой ручки, представляя собой удручающее зрелище.

На мгновение я опешила. Я знала, что скрывается под этой чернотой.

— Ладно, ладно, хватит витать в облаках, — Цяо Леле толкнула меня и продолжила: — Су Янь, если ты его ненавидишь, выплесни эмоции вот так, и хватит. Только, пожалуйста, не натвори глупостей сгоряча.

Я отнеслась к ее словам несколько пренебрежительно: — Что я могу сделать?

— Эй, эй, ты послушай. Люди — странные существа, особенно женщины. Ты разве не видела в фильмах? Когда они злятся, то становятся настоящими змеями! Особенно такие тихони, как ты. Так что, Су Янь, держи себя в руках, — Цяо Леле снова сделала вид, будто говорит из лучших побуждений, ее тон был полон серьезности и глубокомыслия.

Я ничего не ответила, без колебаний скомкала многострадальный черновик и бросила его в мусорное ведро.

— Надеюсь, я зря беспокоюсь. Кстати, сходи сейчас в учительскую, тебя классный руководитель ищет.

— Зачем я ей?

— Пойдешь — узнаешь.

Я с тревогой направилась в учительскую. Честно говоря, я всегда боялась учителей, сама не знаю почему.

Поэтому с детства я старалась избегать всяческих контактов с ними, не желая лишний раз общаться.

— Су Янь, ты понимаешь, в каком ужасном состоянии ты сейчас находишься? Ты не из тех учеников, кто схватывает все на лету, поэтому тебе нужно прилагать больше усилий. Но твое состояние в последнее время оставляет желать лучшего. Вы уже взрослые, я не хочу слишком вмешиваться в вашу личную жизнь. Надеюсь, ты сможешь сама справиться с некоторыми вещами. Важность этого этапа вашей жизни очевидна, к тому же скоро экзамены. Я надеюсь, ты сможешь как можно скорее прийти в себя.

Строгий голос классной руководительницы все еще звучал в ушах. Я поняла ее скрытый намек. Учителя — не дураки. Даже если ученики молчат, они все видят и понимают. Я знала, о чем она говорила.

Я удрученно побрела обратно в класс, тяжело вздыхая. Я совершенно не заметила гордо стоящую неподалеку фигуру, пока передо мной не выросла рука и не раздался оклик: — Эй…

Я заторможенно остановилась, неминуемо уткнувшись лбом в широкую ладонь. Недоуменно подняв голову, я посмотрела на стоявшего передо мной человека. Он был очень высоким, с довольно крутой внешностью, очень красивый. Он смотрел на меня с загадочной полуулыбкой, что придавало ему какое-то дьявольское обаяние.

Без всякой причины мне не понравился этот человек, хотя он был даже красивее Цзи Хэна.

Поэтому я холодно извинилась и хотела обойти его сбоку, но в момент, когда мы поравнялись, он схватил меня за руку.

— Су Янь, — его голос с дьявольскими нотками развеял мой гнев, сменив его недоумением.

— Ты меня знаешь? — Я снова оглядела стоявшего передо мной красивого парня. Присмотревшись, я поняла, что он кажется мне смутно знакомым, но туманные воспоминания уверенно подсказывали: мы не знакомы. По крайней мере, я его не знала.

— Ты меня не знаешь? — В его голосе было не меньше удивления, чем в моем.

Услышав такой тон, я снова почувствовала неприязнь. Мое лицо похолодело, и я ледяным голосом сказала: — Можешь меня отпустить. И потом, разве я должна тебя знать? Неужели ты настолько самовлюблен, что считаешь, будто весь мир должен тебя знать?

Я услышала тихий смех. Недоуменно посмотрев на него, я подумала: как можно смеяться, когда тебя так холодно высмеивают? Этот парень что, больной?

— Су Янь, оказывается, ты бываешь такой острой на язык. Цзи Хэн видел тебя такой милой? — Он вдруг приблизился ко мне и слегка фривольно дунул мне в лицо.

От его неожиданного действия мое лицо мгновенно вспыхнуло. Я еще больше уверилась, что этот парень больной, и не хотела с ним связываться. Но я не могла вырвать руку из его тисков. В моем голосе прозвучал гнев: — Отпусти меня!

— Окей.

Его послушная реакция застала меня врасплох. Не успела я опомниться, как почувствовала, что падаю назад. Инстинктивно схватившись за что-то, я удержала равновесие: — Почему ты отпустил, не предупредив?

— Ты же сама попросила отпустить, — он сделал невинное лицо и продолжил: — Смотри, теперь это ты крепко за меня держишься.

Мне стало неловко. Вырвав руку, я разозлилась от стыда, свирепо посмотрела на него, отвернулась и пошла прочь, тихо пробормотав: — Псих.

За спиной раздался раскатистый смех, сопровождаемый неприятным голосом: — Су Янь, меня зовут Цзянь И, запомни. Я еще приду к тебе.

Сделав вид, что не слышу, я ускорила шаг. Я совершенно не хотела иметь дел с таким человеком.

Тогда я наивно полагала, что наши пути не пересекутся, но забыла, что многие вещи случаются именно тогда, когда мы считаем их невозможными, обрушиваясь стремительно и не давая возможности остановиться.

Все, что мы можем сделать, — это принять их со спокойствием.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение