Внезапный шум позади заставил Ли Му и Чанцина похолодеть от ужаса. Они ускорили шаг, понимая, что каждая секунда промедления может стать фатальной.
— Гигантский... гигантский волк гонится за нами!
Раненый Ледяной Мрачный Волк и не предполагал, что, убегая, случайно наткнётся на тех самых мальчишек, которые бросали в него камни. Какая ирония судьбы!
— Ну, держитесь!
В этой смертельной гонке каждый поворот узких улочек становился для них спасительной соломинкой. Ли Му и Чанцин, хорошо зная местность, раз за разом чудом избегали смертельных атак волка.
Ли Му понимал, что бежать вечно невозможно. Волк мог бесконечно атаковать, им же достаточно было ошибиться лишь раз.
— Бах!
Ещё один угол дома был разрушен волком. Снова чудом избежав нападения, задыхающийся Чанцин был на пределе.
— Папа, я... я... я больше не могу бежать... — выдохнул он.
Ли Му и сам понимал, что для десятилетнего ребёнка такой бег — уже подвиг. Если так пойдёт дальше, они все погибнут.
В глазах Ли Му появилась решимость. Он понимал, что это значит, но другого выхода не было.
— Чанцин, видишь вон тот поворот?
— Да, вижу... вижу. Что, папа?
— Добежишь до него, свернёшь направо и беги домой, не оглядываясь. Понял?
— А ты, папа? Что будешь делать ты?
Чанцин с непониманием посмотрел на Ли Му.
— Я отвлеку волка. Я ещё могу бежать, не волнуйся, — сказал Ли Му, тяжело дыша, неся на спине Хуцзы.
— Но...
— Никаких «но»! Слушайся меня! Заботься о маме и сестре, — резко сказал Ли Му, прерывая Чанцина.
В его голосе звучала непреклонность, но сквозь неё пробивалась едва заметная дрожь.
Глаза Ли Му покраснели, он сдерживал слёзы.
Возможно, это была их последняя встреча, но он знал, что это единственный способ спасти сына.
Боясь, что Чанцин что-то заподозрит, Ли Му поспешно добавил: — Не волнуйся! Я отвлеку его и вернусь.
— Хорошо, я понял, папа! Я позабочусь о сестре и маме. Папа, будь осторожен! Обязательно возвращайся! — со слезами на глазах кивнул Чанцин.
Добежав до поворота и обменявшись взглядами, Чанцин повернул направо.
Ли Му бросил последний взгляд на сына и побежал дальше.
— Хуцзы, прости меня. Ты умрёшь вместе со мной. Это мой долг перед тобой. В следующей жизни я тебе всё верну, — с сожалением сказал Ли Му, взглянув на потерявшего сознание Хуцзы у себя на спине. Затем он повернулся к волку и закричал: — Чудовище, иди сюда! Дед здесь! Ну же, попробуй укусить меня!
Ледяной Мрачный Волк, видя, как человек кричит ему, находясь на волоске от смерти, пришёл в ярость и ускорился.
После двух крутых поворотов силы Ли Му иссякли. Волк набросился на него, отбросив в сторону. Хуцзы упал на камни и покатился по земле.
Хотя угол дома смягчил удар, волчьи когти оставили на груди Ли Му три глубокие раны, из которых хлынула кровь.
— Кха... кха... — Ли Му пытался подняться, в его глазах читалась тоска по семье.
— Чанцин, ты должен... жить... дальше... Я больше не смогу быть с вами.
Волк медленно приближался. Его шерсть, некогда льдисто-синяя, теперь была обуглена, один глаз кровоточил, тело покрывали раны от мечей, а задняя лапа была разорвана. Он выглядел ужасающе.
Несмотря на увечья, взгляд волка был полон жестокости. На его морде появилась зловещая улыбка, словно он насмехался: — Что же ты молчишь? Продолжай кричать! Разве ты не храбрец?
Ли Му не отступил перед этим ужасным зверем. Превозмогая боль, он посмотрел на волка и из последних сил крикнул: — Давай же, тварь! Убей меня!
Вновь оскорблённый этим ничтожеством, волк яростно впился зубами в живот Ли Му.
— Хрусть!
Мощные челюсти разорвали тело Ли Му пополам.
Кровь брызнула на камни и траву. Взгляд Ли Му начал тускнеть.
Вдыхая запах крови, волк продолжил преследовать Чанцина, словно не мог успокоиться, пока не отомстит за брошенные камни.
Недалеко от дома Чанцин почувствовал, как его сердце сжалось от необъяснимой печали. В глазах защипало, возникло нехорошее предчувствие.
Он вспомнил решительный взгляд и добрую улыбку отца.
— Нет, папа обещал мне, что вернётся, — Чанцин пытался убедить себя, но слёзы всё равно покатились по щекам.
— Мама! Мама! Открой дверь! — закричал Чанцин, подбежав к дому.
Дверь со скрипом отворилась.
— Чанцин, где ты был? Я так волновалась! — сказала Чжао Юй, увидев измученного сына.
— Мама! — увидев мать, Чанцин не смог сдержать слёз и разрыдался, обнимая её. Чжао Юй начала успокаивать сына, но тут заметила кровь на его одежде.
— Ты весь в крови! Где ты ранен? Покажи мне! — воскликнула она.
Чанцин немного успокоился и, видя волнение матери, поспешил сказать: — Я не ранен, мама. Это не моя кровь, это кровь Хуцзы. Он ранен.
Чанцин рассказал матери, что произошло.
Услышав это, Чжао Юй похолодела. Узнав, что муж сражается с волком, она начала молиться за него.
— Ли Му, ты должен вернуться. Что мы будем делать без тебя?
Тем временем, услышав волчий вой, стражники города наконец-то появились. Два отряда с факелами в руках, ведомые командиром, прибыли на место происшествия. Ужасная картина заставила даже видавшего виды командира содрогнуться.
Вокруг царил хаос: обломки домов, разбросанные повсюду тела. Зрелище было не для слабонервных.
Старший брат в синей одежде почувствовал облегчение, увидев солдат.
Хотя уровень совершенствования этих воинов был невысок, вместе они должны были справиться с раненым демоническим волком.
— Скорее! Найдите его! Раненый Ледяной Мрачный Волк сбежал. Он недалеко, нужно поймать его! — крикнул он.
Командир, хоть и был недоволен таким тоном, не стал медлить.
— Слушайте мою команду! Разделитесь на группы по трое и начинайте поиски! Как только обнаружите цель, выпустите сигнальную ракету! Запрещено действовать в одиночку! Приступайте!
— Есть!
Солдаты разбежались в поисках волка.
Вскоре, благодаря постоянной подпитке духовной энергией, формация стабилизировалась.
Ледяные Мрачные Волки внутри формации, израненные и ослабленные атаками огненных воробьёв, едва дышали.
— Братья, формация стабильна. Продолжайте поддерживать её. Я отправлюсь за сбежавшим зверем, чтобы предотвратить дальнейшие жертвы, — сказал старший брат в синей одежде.
— Да, старший брат, — ответили ученики.
Старший брат, не теряя времени, высвободил духовную силу, взмыл в воздух на мече и, превратившись в луч света, устремился прочь.
Чжао Юй сгорала от беспокойства. Она переживала за мужа, но ничего не могла поделать. Сейчас ей нужно было успокоить испуганного сына, чтобы он не заболел после пережитого ужаса.
— Не бойся, Чанцин. Твой отец обязательно вернётся. Давай, я принесу тебе воды умыться и дам чистую одежду.
Когда мать с сыном собирались зайти в дом, из тёмного переулка появились два кроваво-красных глаза, похожих на глаза призрака, и уставились на закрытую дверь. Знакомый запах, исходящий из дома, приводил волка в бешенство.
Внезапно волк с сокрушительной силой врезался в дверь.
— Бах!
Дверь разлетелась на куски.
Чжао Юй инстинктивно прикрыла Чанцина собой, но ударная волна отбросила их обоих на землю.
В облаке пыли на пороге появился свирепый волк, от которого исходил леденящий душу ужас.
Чанцин, превозмогая боль, поднялся и посмотрел на мать.
Осколки двери вонзились в тело Чжао Юй, кровь пропитала её одежду.
Глаза Чанцина налились кровью. Он закричал: — Мама! Мама! Очнись! Мама!
Услышав душераздирающий крик сына, Чжао Юй с трудом открыла глаза. С губ стекала кровь. Увидев приближающегося волка, она, собрав последние силы, оттолкнула Чанцина и вцепилась в переднюю лапу зверя.
Чанцин отлетел на несколько шагов. Поднявшись, он увидел ужасную картину.
Волк впился зубами в спину Чжао Юй. С хрустом ломались кости, кровь хлынула ручьём.
Несмотря на невыносимую боль, Чжао Юй продолжала держать лапу волка.
С трудом подняв голову, истекая кровью, она с искажённым от боли лицом посмотрела на Чанцина и прошептала: — Чанцин, не бойся... Беги... Забери сестру... Заботься о ней... Беги... Живи...
Чжао Юй говорила с трудом, кровь заливала её рот. В конце концов, она уже не могла говорить, только губы беззвучно шевелились. Но она продолжала держать волка, её взгляд медленно угасал.
— Нет! Нет! Мама! — кричал Чанцин, слёзы текли по его лицу. Сердце разрывалось от боли, вины и отчаяния.
Волк растерзал Чжао Юй на глазах у Чанцина, наслаждаясь жестокостью. Для демонических зверей это было обычным делом — то же самое люди делали с ними.
— Что? Тебе обидно? — словно говорил его взгляд.
С горящими от ярости глазами волк бросился на Чанцина.
— Скрип!
В этот критический момент резкий звук открывающейся двери прорезал напряжённую тишину.
Волк замер на месте.
— Брат! Мама, что вы делаете...? — послышался сонный детский голос.
Маленькая девочка, протирая заспанные глаза, вышла из дома, не подозревая об опасности.
Её появление, словно луч света, привлекло внимание волка.
В глазах зверя вспыхнула жестокость. Раздражённый тем, что его прервали, он резко развернулся, оставив Чанцина, и бросился на беззащитную девочку.
— Нет! Синжань! Беги! — отчаянно закричал Чанцин, но его крик словно растворился в воздухе.
С глазами, полными ужаса, он смотрел, как волк приближается, его когти и клыки мерцают ледяным синим светом.
Девочка, охваченная страхом, застыла на месте перед надвигающейся угрозой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|